Глава 9: Девятый день, когда хочется умереть (Часть 1)

Глава 9: Девятый день, когда хочется умереть

Инь Чжо с любопытством попросил маленького евнуха подкатить его поближе к беседке. Как раз в этот момент он увидел, как из-за угла выглянула девушка в нежно-розовом дворцовом платье, словно кого-то поддерживая.

Инь Чжо старательно припоминал даты рождения своих многочисленных братьев. Вроде бы в ближайшие пару лет никто из принцев не должен был родиться.

Самый ранний — в тридцать шестом или тридцать седьмом году правления Канси, он точно не помнил.

Маленький евнух тоже впервые видел подобное. Вдруг шестой принц спросил его:

— Часто ли здесь происходят похищения людей, отравления, ссоры между наложницами?

Инь Чжо прямо-таки жаждал сплетен.

Маленький евнух чуть не расплакался от такого вопроса. Как он мог рассказывать о делах господ? Тем более во дворце, где каждый год немало людей погибало по неизвестным причинам.

В последние годы стало поспокойнее, а раньше, когда принцы были еще детьми, во дворце было не так тихо.

Например, Дэ Фэй часто говорила, что ее преждевременные роды были вызваны происками злодеев. За все эти годы так и не удалось выяснить, кто ей навредил.

Она немного обижалась на Канси. У нее было низкое происхождение, она была служанкой из числа императорских. Ее положение начало улучшаться только после того, как она забеременела Инь Чжэнем.

Но тогда Инь Чжэня отдали на воспитание Тунцзя Ши. Кто же знал, что у нее самой окажется короткая жизнь, и она умрет от болезни через несколько лет.

Тогда Дэ Фэй была очень огорчена. К счастью, у нее родился Сяо Лю, который дал ей новую надежду. Но кто бы мог подумать, что Сяо Лю будет годами прикован к постели.

После этого Дэ Фэй изменилась. Те люди задели ее за живое.

Она никого не трогала, но ее задели, так что нечего винить ее в жестокости.

Можно сказать, что среди тех, кто достиг ранга наложницы и выше, мало кто был по-настоящему простым и невинным.

Маленький евнух заикаясь ответил:

— Раб не знает. Раб все время служил шестому принцу и мало общался с людьми из других дворцов.

Инь Чжо не стал настаивать. Глаза его заблестели, и он сказал евнуху:

— Поймайте пару карпов кои. Я хочу навестить Э'нян.

После того, как Дэ Фэй потеряла сознание в Резиденции принцев, у нее начался кашель. Боясь заразить Сяо Лю, она не осмеливалась приходить к нему.

Но когда скучала, приходила постоять у его двора и заодно навестить Сяо Шисы.

Сяо Шисы был здоров как бычок и с детства почти не болел. Иногда она думала, что, должно быть, Сяо Лю принял на себя все болезни, предназначенные Четырнадцатому, и сам заболел.

От этого ей было еще жальче Сяо Лю.

Инь Чжэнь, который вместо выполнения домашнего задания ковырялся в кисточке, вдруг чихнул:

— Апчхи!

Наверняка Э'нян думала о нем. Он тоже скучал по ней и по ее вкусной еде.

Как же ему было тяжело.

Кому еще так не везло, как ему?

Слуги позади него оцепенели. Маленький евнух не толкал инвалидное кресло, его заменили другие слуги. Сейчас у него дрожали руки. Это же карпы кои! Самые ценные карпы кои Императора!

И эти две рыбины были самыми большими, которых шестой принц долго выбирал.

Страшно было представить, как рассердится Император, если узнает. Каждый вечер Император любил стоять в беседке Императорского сада и кормить рыбок в пруду.

Если он обнаружит, что двух больших карпов кои не хватает…

Маленький евнух боялся даже думать о последствиях.

Оставалось надеяться, что Император, учитывая слабое здоровье шестого принца, простит их.

Шестой принц просто хотел подарить пару карпов кои Дэ Фэй, у него и в мыслях не было их есть.

Инь Чжо, наблюдая, как все ловят карпов кои, и сам загорелся желанием порыбачить. Жаль, что время и состояние здоровья не позволяли.

Когда же он сможет нормально ходить?

Сейчас его ноги были ватными, как макаронины.

Инь Чжо посмотрел на карпов кои в тазу. Пухленькие, аппетитные на вид.

Маленький евнух незаметно замедлил шаг. Тайком разводить карпов кои — это еще куда ни шло, но тайком есть их — ни за что!

Это же благоприятный знак, Император точно рассердится.

Инь Чжо, не видя больше рыбы, не стал зацикливаться на этом и поторопил всех скорее отвезти его в Дворец Вечного Согласия.

Прибыв во Дворец Вечного Согласия, Инь Чжо увидел двух маленьких девочек. Он вдруг вспомнил, что это, должно быть, его рано умершие сестры.

Инь Чжо посмотрел на старшую и предположил, что это, вероятно, Гулунь Вэньсянь гунчжу, то есть пятая принцесса.

Что касается младшей, Инь Чжо смутно помнил, что у нее тоже была короткая жизнь. Ей было около восьми-девяти лет, и ее лицо было таким же болезненно-желтым, как и у него.

Это, должно быть, двенадцатая принцесса, которой даже не успели дать порядковый номер. Она умерла в возрасте двенадцати лет.

«Если подумать, Э'нян очень не повезло. Пятую сестру хоть и не выдали замуж в Монголию, но она умерла через два года после свадьбы, во время поездки на летний отдых. Ей было всего двадцать лет, и вдруг ее не стало.

А о двенадцатой сестре и говорить нечего, она ушла, даже не получив порядкового номера».

Дэ Фэй, радостно спешившая навстречу Инь Чжо, неожиданно услышала мысли Сяо Лю. У нее подкосились ноги, она упала рядом со стулом и чуть не задохнулась.

— Э'нян! Э'нян! Что с тобой? Не пугай Тану! — лицо пятой принцессы изменилось.

Неужели Э'нян так сильно больна?

Маленькая Ужи На испуганно заплакала:

— Э'нян, Э'нян…

Присутствующие слуги тоже испугались и бросились в Императорскую лечебницу за врачом.

Инь Чжо, сидя в инвалидном кресле, мог только беспомощно говорить:

— Сначала отнесите Э'нян на кровать.

Что же это такое?

Вся семья больная и немощная.

Дэ Фэй отнесли в комнату, Инь Чжо не стал входить и остался ждать у входа.

Вскоре он услышал, как Дэ Фэй зовет его:

— Сяо Лю, Сяо Лю… Сяо Лю, иди сюда.

Сейчас, увидев Инь Чжо, Дэ Фэй словно ухватилась за спасительную соломинку. Она была очень напугана, ее дети один за другим покидали ее.

Сяо Лю, Тана, Ужи На…

Дэ Фэй боялась представить, что будет, если эти трое покинут ее. У нее останется только Четырнадцатый.

Инь Чжо подкатили за ширму. Он увидел заплаканное лицо Дэ Фэй. Слезы текли по щекам Уя Ши, и Инь Чжо стало очень жаль ее.

Тана и Ужи На не понимали, почему Э'нян только что разговаривала с ними, а как только пришел шестой брат, сразу упала в обморок.

Инь Чжо взял ее за руку и стал успокаивать:

— Э'нян, почему ты не сказала сыну, что заболела? Если бы я не пришел в Дворец Вечного Согласия, я бы и не узнал, что ты болеешь уже несколько дней.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Девятый день, когда хочется умереть (Часть 1)

Настройки


Сообщение