Глава 3: Третий день, когда хочется умереть (Часть 2)

Прошло немало времени, но он не смог написать ни иероглифа.

Он отложил киноварную кисть, взял чашку, отпил чаю. Долго крепился, но все же не выдержал и позвал:

— Лян Цзюгун.

Лян Цзюгун весь день дежурил за дверью. Кроме тех моментов, когда он точно по времени заходил сменить чай для Канси, в кабинете, по приказу Императора, больше никого не было.

— Слуга здесь, — Лян Цзюгун вошел.

— Узнай, как там Сяо Лю?

Через некоторое время Лян Цзюгун прибежал обратно с докладом:

— Ваше Величество, шестой принц все еще спит.

Канси слегка нахмурился и махнул рукой:

— Хорошо, можешь идти.

Лян Цзюгун вышел, и Канси снова остался один в кабинете.

Канси недоумевал: неужели Сяо Лю всегда так много спит?

Оказалось, что да. Ближе к вечеру Канси не выдержал и отправился в Резиденцию принцев. Он обнаружил, что этот мальчишка, после того как они ушли, съел лишь овощной суп-пюре, присланный Дэ Фэй, а все остальное время спал.

На следующий день было то же самое.

И на третий день.

Дошло до того, что дворцовые слуги боялись лишний раз ходить по дороге между Резиденцией принцев и Дворцом небесной чистоты — кто знает, не столкнешься ли с Императором.

Похоже, состояние шестого принца на этот раз действительно напугало Императора. Едва ему стало немного лучше, как Император, боясь, что Сяо Лю умрет, постоянно приходил в Резиденцию принцев проведать его.

Эх, никто не ожидал, что Император так привязан к сыну. Многие были тронуты поведением Канси.

Об этом прослышали даже придворные чиновники. Они не могли понять настроения Канси. Шестой принц и раньше болел, почему же Император никогда не проявлял такого рвения?

Странно.

Но, возможно, такова отцовская любовь.

Шестой принц скоро уйдет, и вполне естественно, что Император хочет провести с ним больше времени.

В результате Канси обнаружил, что вечно спорящие перед ним гражданские и военные чиновники вдруг стали удивительно сговорчивыми и время от времени посматривали на него с сочувствием.

После утреннего приема Канси разузнал, в чем дело, и на мгновение потерял дар речи.

Раньше эти люди упрекали его в излишней строгости к принцам, а теперь, стоило ему два-три раза навестить Сяо Лю, он превратился в любящего отца.

Канси покачал головой. Он не совсем понимал их логику, но главное, чтобы они хорошо работали и не доставляли ему хлопот.

Хотя Канси так и не застал Сяо Лю бодрствующим, он выяснил одну вещь: когда Сяо Лю спит, его мыслей не слышно.

К тому же, у этих мыслей есть радиус действия: внутри комнаты слышно, а за дверью — нет.

Несколько братьев, знавших правду, переглянулись. Они понимали, почему Император-отец так поступает.

Инь Ти нарочно сказал:

— Похоже, сейчас Император-отец больше всех любит Сяо Лю. Как завидно.

С таким видом, будто он тоже жаждет любви Императора-отца.

Инь Жэн видел, что тот вызывающе обращается к нему, понимая намек, и неторопливо ответил:

— Я тоже люблю Сяо Лю. Я люблю каждого младшего брата.

Инь Ти: …

Как по-детски!

— Я тоже, — буркнул он.

Стоявший рядом Инь Чжи заинтересовался другим. Он обратился к Инь Ти:

— Старший брат, а почему в тот день, когда ты вернулся домой, невестка выгнала тебя из комнаты? Неужели *то* предсказание оказалось ложным?

Под «тем» предсказанием, естественно, подразумевались слова Сяо Лю о рождении маленького внука императора.

Лицо Инь Ти потемнело:

— Чепуха! Меня никто не выгонял! Фуцзинь беременна, естественно, мы с ней живем раздельно.

Инь Чжи с сомнением взглянул на него. Он не очень-то верил — слухи об этом разошлись по всему дворцу.

Наложница Хуэй Фэй даже вызывала из-за этого невестку во дворец и отчитала ее. Кому это неизвестно?

У Инь Ци тоже скоро должен был родиться первый ребенок, и он с любопытством спросил:

— Так старшему брату теперь можно входить в комнату жены?

Мрачное лицо Инь Ти было красноречивее всяких слов.

Остальные, с трудом сдерживая смех, разошлись. Лишь отойдя подальше, они осмелились рассмеяться в голос.

Так ему и надо! Кто просил его быть таким двуличным? На словах расхваливал дочек, говорил, какие они милые, а в душе думал совсем другое.

Будь они на месте невестки, они бы тоже разозлились, услышав слова старшего брата. Следовало сделать так, как мысленно предлагал Сяо Лю, — влепить ему пару пощечин.

Во дворике Резиденции принцев.

Инь Чжо грелся на солнце. Да, проспав три дня в полузабытьи, Инь Чжо обнаружил, что может встать с кровати.

Хотя ноги были ватными и слабыми, по крайней мере, он больше не был прикован к постели.

Похоже, он так долго спал потому, что тело самовосстанавливалось.

Инь Чжо потрогал свое личико и руки. На теле появилось немного мяса, кости уже не так выпирали. Похоже, восстановление прошло неплохо.

Инь Чжо уже попросил Ван Гунгуна найти мастеров и сделать для него инвалидное кресло.

Теперь он понял: умирать все-таки слишком мучительно. Он решил подождать три месяца, пока Главный Бог просто сотрет его. Надеюсь, это будет безболезненная смерть.

Эти два-три месяца он решил посвятить осмотру Запретного города.

До перемещения ему с большим трудом удалось достать билет в Запретный город.

Кто бы мог подумать, что теперь он будет прямо жить в Запретном городе! Так осматривать и изучать его будет еще удобнее.

Инь Чжо удобно устроился в шезлонге, но вдруг что-то ударило его. Он повернул голову и увидел маленького мальчика лет шести-семи, который не успел спрятаться.

В голове Инь Чжо всплыло имя. Это… Инь Чжэнь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Третий день, когда хочется умереть (Часть 2)

Настройки


Сообщение