Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— У меня в руках список всех женщин-врачей, — Лу Шаньчэн держал свиток, где подробно были указаны имена, возраст и место жительства каждой. — Но я уже всё просмотрел, и там точно нет никого по имени Али. Может, вы ошиблись, господин? Или вы ищете эту А Ли?
Он указал Фэн Сюаню на девушку, стоявшую справа. Её звали Фу Юйли, и она была самой красивой из всех. Она походила на распустившийся весной пион, яркий и свежий, способный привлечь любой взгляд.
Её манеры были величественны и изящны, и она ничуть не смутилась, когда её назвали, лишь слегка поклонилась Фэн Сюаню. Такую грацию и элегантность Лу Шаньчэн видел только в императорском дворце.
«Такая внешность вполне подошла бы для жены вана», — безмолвно подумал Лу Шаньчэн.
К сожалению, Фэн Сюань даже не взглянул на неё второй раз, лишь сказал: — Ищите. Не пропустите ни одного места.
Этот ответ вызвал явное разочарование на лице Фу Юйли, а Лу Шаньчэну стало невероятно любопытно.
«Интересно, какая же небожительница так сильно волнует господина?»
Когда он нашёл свою цель в шатре ветеринаров, он остолбенел.
Среди группы дородных ветеринаров, одна хрупкая девушка казалась ещё миниатюрнее. Её белоснежное лицо словно излучало свет в тусклом шатре, напоминая чистый маленький белый цветок. Если бы Лу Шаньчэн встретил её на улице, он, несомненно, задержал бы на ней взгляд, а может быть, даже присвистнул бы.
Но… для возлюбленной господина, не слишком ли это просто?
«Неужели это и есть вкус моего мудрого и доблестного господина?»
Лу Шаньчэн глубоко задумался и принял решение: «Вкус господина не может быть ошибочным. Если я посмел усомниться, это, несомненно, моя ошибка. Мне нужно хорошенько поправить свой вкус, чтобы идти в ногу с господином».
Се Чжили подозревала, что тот «неудачник», о котором говорил Ху Сяовэй, был её учителем.
А также подозревала, что, помимо ветеринарного мастерства, она, вероятно, унаследовала и его невезение.
По дороге генерал Лу всё время пристально смотрел на неё, и даже когда она опустила подбородок на грудь, его взгляд словно пытался просверлить в её лице две дыры, вызывая у неё предчувствие большой беды.
Каково это — в первый же день службы попасть в главный штабной шатер и встретиться с Великим Генералом?
Это было… трепетно, она даже не смела глубоко вздохнуть, лихорадочно перебирая в уме свои девятнадцать лет честной и порядочной жизни, пытаясь найти хоть что-то неподобающее.
Вывод был: ничего.
Самый большой приступ гнева у неё был, когда она отчитывала Се Вэйфэна за то, что он опрокинул забор, но на следующий день ей приходилось давать ему лакомство, иначе Се Вэйфэн не вставал с земли.
Войдя в шатер, она обнаружила, что не только Лу Шаньчэн сверлил её взглядом.
Все красавицы в шатре разом обернулись.
Се Чжили чувствовала, что если бы взгляды имели форму, то сейчас она ощущала бы себя так, словно десятки бамбуковых палок били по ней, способные отбросить её прочь.
— Подними голову.
Сказал кто-то.
Хотя в шатре было много людей, но, возможно, из-за того, что никто не смел громко дышать, было очень тихо, и этот голос звучал особенно ясно и низко.
Се Чжили послушно подняла голову.
Но она не осмеливалась поднять глаза, её веки по-прежнему покорно опущены, и она осмеливалась смотреть только на небольшой участок земли перед собой.
Пара чёрных кожаных сапог появилась в поле зрения, а выше — край тёмно-синей одежды.
Такие края одежды были повсюду в военном лагере, почти каждый солдат носил такую форму, но этот край одежды был подпоясан кожаным ремнём, подчёркивающим стройную талию.
Се Чжили не осмелилась смотреть дальше и поспешно опустила голову.
На этот раз ей не удалось. Кто-то двумя пальцами приподнял её подбородок, осторожно подняв её лицо.
Так она была вынуждена увидеть истинное лицо Великого Генерала.
Великий Генерал Фэн Сюань был принцем.
Люди всегда называли военного губернатора Северного Предела «местным императором», но с тех пор, как три года назад Фэн Сюань прибыл на Северный Предел, он стал истинным властелином всего Северного Предела.
Фэн Сюань почти никогда не покидал военного лагеря, поэтому люди, конечно, не могли увидеть его на пышных пирах знати Северного Предела или на народных скачках.
Дурная слава бывшего вождя Северных Дикарей, Ку Ханя, нависала над всеми жителями Северного Предела более десяти лет, но три года назад он пал от клинка Фэн Сюаня.
Люди говорили, что убить свирепого вана может только тот, кто свирепее его. Поэтому в воображении простолюдинов Фэн Сюань был крупным и грубым, с могучим станом, глазами, как медные колокола, и голосом, как львиный рык, почти что со зловещим обликом.
Сейчас Се Чжили поняла, что всё это были лишь слухи.
Фэн Сюань был высок, но не массивен.
Среди северных богатырей, которые в среднем были высокими и крепкими, весом за двести цзиней, его телосложение казалось немного худощавым, слегка хрупким.
Его нос был словно выдающийся пик, изящный и высокий, брови тоже высокие, глаза казались очень глубокими. Когда он сосредоточенно смотрел на Се Чжили, холодность в его взгляде немного смягчилась, проявилась нежность, и голос стал тише. С такого близкого расстояния он звучал в ушах Се Чжили особенно глубоко и мягко:
— Али… значит, это правда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|