Глава 1. Есть ли здесь женщина-врач по имени Али?… (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Когда люди из военного лагеря доставили официальный документ, Се Чжили была занята, принимая роды у свиноматки тетушки Ван.

Свиноматка рожала впервые и была очень напугана. Се Чжили потратила немало усилий, чтобы помочь поросенку появиться на свет, и только когда послед вышел, она облегченно выдохнула.

— Хэйхуа, ты так устала.

Се Чжили нежно похлопала все еще хрюкающую свиноматку и тихо сказала: — Теперь ты мама, хорошо корми своих малышей.

Тетушка Ван с улыбкой наблюдала рядом.

Се Чжили не была самым опытным ветеринаром в Городе Западного Угла, но была самой аккуратной.

Будь то свинья, корова или овца, пройдя через ее руки, животное никогда не рисковало своей жизнью.

Особенно во время родов многие ветеринары действовали грубо, часто оставляя животное без присмотра после появления первого детеныша, поэтому для таких случаев все предпочитали обращаться к Се Чжили.

Работа ветеринара была нелегкой, и мало кто из женщин соглашался ею заниматься, тем более такая молодая девушка, как Се Чжили.

В этот момент Се Чжили была по пояс в крови и поту, на ее лице виднелись кровавые разводы, но это не могло скрыть ее изящных черт.

Если бы кто-то другой был так испачкан, никто не захотел бы находиться рядом, но Се Чжили, несмотря на грязь, излучала невыразимое спокойствие и чистоту, словно жасмин, только что распустившийся утром, который, даже испачканный грязью, все равно оставался жасмином.

Все дело в ее светлой коже, это так удачно.

Восхищенно произнесла тетушка Ван. В Северном Пределе дули сильные ветра, но казалось, даже они не осмеливались тронуть эту девушку.

Се Чжили взяла полотенце и вытерла лицо. Ее белоснежная кожа сияла, словно нефрит, выставленный в ювелирной лавке, излучая свет даже рядом с грубым свинарником.

— Это ты, Али, потрудилась на славу.

Тетушка Ван улыбнулась: — Пойдем, скорее, присядь со мной в передней комнате.

Се Чжили знала, что если она сядет, то не сможет встать как минимум час. Она уже не помнила, сколько часов своей жизни она провела, будучи усаженной таким образом.

Поэтому она стояла неподвижно, лишь ополоснув руки водой. Она проинструктировала тетушку Ван, чтобы та в первый день кормила Хэйхуа жидкой кашей, на следующий день — густой, а между кормлениями давала соленую воду с отрубями, после чего приготовилась выйти через заднюю дверь.

— Знаю, знаю, тетушка, я вырастила больше свиней, чем ты видела за всю свою жизнь.

Тетушка Ван крепко держала ее за руку: — Посмотри, твой второй брат Ван завтра отправляется в Город Облачной Реки, чтобы стать писарем. Сегодня мы как раз приготовили угощение, и несколько родственников и друзей пришли проводить его. Ну же, ты сегодня героиня, обязательно должна присоединиться к столу.

Нет!

Се Чжили беззвучно кричала в душе, но вслух произнесла: — Поздравляю, тетушка, поздравляю, второй брат Ван, но мне еще нужно приготовить еду для Сяо Юя…

— Ох, какую еду?

Просто позови его сюда поесть, сегодня есть его любимые большие кости, он давно у меня не ел.

— Я… мне так неловко появляться на людях, нужно переодеться…

Се Чжили пожалела, что сказала это, ведь отговорка была слишком неудачной. В следующее мгновение глаза тетушки Ван засияли: — Ой-ой-ой, у меня есть несколько платьев, которые я носила в молодости, цвета у них очень красивые.

Не смотри на меня сейчас, в молодости у меня была такая же фигура, как у тебя! Иди-иди, я помогу тебе умыться и причесаться, будешь выглядеть прекрасно!

Говоря это, она потащила Се Чжили за собой. Рука, сжимавшая запястье Се Чжили, казалась отлитой из расплавленного железа.

Се Чжили подумала про себя: «Почему у тебя не было такой силы, когда я просила тебя придержать Хэйхуа?»

Но сейчас она не могла вырваться, а отказать было неловко. Она лишь увидела, как Хэйхуа, лежащая в свинарнике, дважды хрюкнула, и в ее глазах, казалось, читалось сочувствие.

Се Чжили снова вздохнула: «Общаться с людьми так тяжело! Пусть уж я проведу эту жизнь со свиньями!»

В этот момент послышался быстрый стук копыт, а затем кто-то громко крикнул у ворот: — Се Чжили здесь?

— Здесь, здесь!

Се Чжили накинула на спину медицинский сундук и в два шага бросилась вперед.

Какое счастье!

Наверняка кто-то пришел к ней домой по работе, и Сяо Юй сказал им, что она здесь.

Второй брат Ван, которого тетушка Ван так хотела с ней свести, действительно уже был в передней комнате. Се Чжили радовалась, что время обеда еще не наступило и родственники и друзья семьи Ван еще не пришли, был только один второй брат Ван.

Ее взгляд был устремлен вперед, она изобразила спешку, не обращая внимания ни на что другое, и бросилась прямо к воротам.

Второй брат Ван всегда гордился тем, что прочитал несколько книг и знал несколько иероглифов, и не очень-то считался с ветеринаром. Он снизошел до того, чтобы ждать ее здесь, главным образом потому, что Се Чжили становилась все красивее.

Се Чжили была очень благодарна ему за эту надменность, потому что она позволяла ему лишь издать "эй", но никак не преследовать ее.

С тех пор как умерли ее учитель и его жена, тетушка Ван очень заботилась о Се Чжили и ее младшем брате. Всякий раз, когда Се Чжили была занята на выездах, Сяо Юй всегда сидел за обеденным столом тетушки Ван.

Поэтому было очень трудно отказать радушной тетушке Ван, но проигнорировать это "эй" было гораздо легче. Се Чжили сделала вид, что не слышит, и, не касаясь земли, бросилась прямо к воротам.

Подняв голову, она увидела высокого коня, тяжело дышащего, с медными колокольчиками на сбруе, и человека в доспехах на его спине — явно из военного лагеря.

Се Чжили на мгновение замерла.

Последний раз она видела такого солдата и коня три года назад, когда военные принесли известие о ее учителе.

Это была зимняя ночь, конь долго ржал в снегу, а она, обнимая Сяо Юя, смотрела из полуоткрытой двери и видела такие же доспехи.

— Город Западного Угла, Переулок Северных ворот, девятнадцать лет, женского пола, ветеринар, Се Чжили?

Солдат на коне произнес это грубым голосом, мгновенно вернув Се Чжили в реальность.

— Да.

— Армия призывает военных врачей, твое имя в списке.

Возьми свою домовую книгу и завтра явись в армию для регистрации.

Сказав это, солдат бросил Се Чжили официальный документ и, взмахнув кнутом, уехал, очевидно, чтобы найти следующего.

Документ был легким, на нем были обычные формулировки о служении стране, имя "Се Чжили" было вписано сверху, а внизу стояла большая печать военного лагеря.

Северный Предел граничил с Северными Дикарями, и в последние годы войны были частыми. Будь то призыв солдат или набор разнорабочих, города Северного Предела страдали первыми.

Из-за многолетних войн в Северном Пределе мужчин становилось все меньше, и многие профессии стали занимать женщины.

Те, у кого были связи, искали другие пути, а такие, как Се Чжили, у кого их не было, к несчастью, попадали под призыв.

Хотя военным врачам не нужно было идти на поле боя, но если начиналась большая война… ее учитель был живым примером.

— Али, кто тебя искал?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Есть ли здесь женщина-врач по имени Али?… (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение