Ци Цин Жань не знала, поверил ли Янь Бэй Мин её словам, но он больше не спрашивал, и она не стала ничего объяснять.
Вскоре они прибыли в Императорский дворец (*хуангун*).
Взглянув на свою одежду, Ци Цин Жань почувствовала головную боль. Мало того, что на ней были пятна крови, так ещё и ткань во многих местах порвалась. Не будет ли её появление в таком виде равносильно подливанию масла в огонь?
Время поджимало, и у неё не было выбора. Пришлось, собравшись с духом, последовать за Янь Бэй Мином через ворота дворца.
Хотя она уже смирилась со своим нынешним положением, только увидев величественный Императорский дворец и коленопреклонённых повсюду дворцовых слуг (*гунжэнь*), Ци Цин Жань впервые по-настоящему осознала всю мощь императорской власти.
Её шаги невольно стали короче, а сама она собрала всё своё внимание и бдительность.
Евнух (*тайцзянь*) провёл их в Яшмовый Кабинет. Войдя внутрь, она увидела человека, уже стоявшего на коленях. Это был отец прежней хозяйки тела, второй господин семьи Ци — Ци Сю Пин.
— Ваш сын-подданный (*эрчэнь*) приветствует отца-императора.
Янь Бэй Мин из-за своего физического состояния не преклонял колени (*сягуй*), но Ци Цин Жань знала, что ей таких поблажек не положено. Подумав мгновение, она стиснула зубы и с глухим стуком опустилась на колени, чтобы показать свою искренность.
В тот момент, когда колени коснулись пола, ей показалось, что её коленные чашечки (*сигайгу*) вот-вот разобьются. Она даже задумалась, не останется ли последствий (*хоуичжэн*).
«Похоже, тот Тигровый Костный Бальзам мне самой пригодится», — подумала она.
Пока она размышляла, сверху раздался голос:
— Так усердно кланяешься. Действительно, безжалостна к себе. Неудивительно, что решила повеситься в день собственной свадьбы. Кому ты пыталась дать пощёчину?
Даже не поднимая головы, Ци Цин Жань чувствовала кипящий гнев Императора Сюань У.
В этот момент она могла только молчать.
— Ваше Величество, прошу прощения! Это я виноват, не смог должным образом воспитать свою дочь, позволив ей совершить столь чудовищную ошибку (*таотянь дацо*). Умоляю Ваше Величество о прощении (*шуцзуй*)!
Говоря это, отец Ци бил челом (*кэтоу*), глухо ударяясь лбом об пол. Вскоре на полу показалась кровь — так сильно он кланялся.
— Довольно.
Император Сюань У нетерпеливо махнул рукой, и отец Ци наконец остановился.
— Какое самомнение у дочерей вашей семьи Ци! Мой сын, правящий князь, оказался недостоин вашей дочери? Что, замужество за Свободным Князем тебя унизило?
— Ваше Величество, успокойте гнев! Непокорная дочь (*нинюй*), посмотри, что ты натворила! Мне следовало давно изгнать тебя из дома (*чжучу цзямэнь*)!
Отец Ци наконец обернулся и бросил взгляд на дочь, стоявшую на коленях позади него. В его глазах читалось отвращение, и он, не сдержавшись, ударил её по лицу.
Это тело и так было слабым, а за последние два дня перенесло слишком много потрясений. Она была крайне измотана (*синьли цзяоцуй*) и держалась из последних сил. От сильного удара отца она рухнула на землю, её дыхание тут же стало прерывистым.
Но отец Ци даже не взглянул на неё, продолжая умолять Императора Сюань У о пощаде.
В тот момент Ци Цин Жань из глубины души ощутила леденящую скорбь.
Это чувство принадлежало не ей, а прежней хозяйке тела.
Должно быть, прежняя Ци Цин Жань, видя, что отцу нет дела до её жизни и смерти, впала в отчаяние.
Смерть ещё никогда не была так близко. На операционном столе она видела много смертей, но никогда не испытывала этого сама. Отчаяние на грани смерти (*биньлинь сыван*) заставило Ци Цин Жань широко распахнуть глаза.
Она хотела позвать на помощь, но никто не обращал на неё внимания.
Отец Ци, похоже, был бы рад, если бы она умерла. Для Императора Сюань У она была не лучше клопа (*чоучун*), на которого он даже смотреть не желал.
Она возложила последнюю надежду на Янь Бэй Мина, но увидела, что тот опустил голову и о чём-то задумался, словно весь этот фарс (*наоцзюй*) его не касался.
Сейчас ей никто не мог помочь.
Неужели она умрёт здесь?
Нет, она не хотела умирать!
Эта мысль настойчиво заполнила её сознание. Всё её тело вдруг охватило странное ощущение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|