Глава 1. Пастушок из деревни Сяоши (Часть 2)

Неизвестно почему, но Лю Син почувствовал укол сострадания.

Спустя несколько десятилетий дети возраста Гуацзы ходили в детский сад, а Гуацзы несла плетеный мешок, чтобы собрать на поле травы для свиней. Это не было сном, это была обычная картина для сельской местности восьмидесятых годов.

Что касается босых ног, то у семьи просто не было денег, чтобы купить ей обувь. Даже одежда с заплатками когда-то принадлежала ее старшим сестрам и выглядела на Гуацзы мешковато, словно монашеское одеяние.

Видя, как Гуацзы с трудом тащит мешок, Лю Син поспешил навстречу с Хэй Дуцзы. Забрав мешок и положив его на спину буйвола, он спросил: — Зачем ты набрала столько травы? Не боишься стать горбуньей?

— Хи-хи… не-а, мама сказала, что если я буду старательно собирать траву для свиней, то на Новый год у нас будет мясо, — Гуацзы махнула рукой, вытирая пот со лба. Ее большие глаза сияли от радости.

«Мм-ма» на местном диалекте означало «мама». Гуацзы не ходила в школу, поэтому говорила на диалекте, который звучал для Лю Сина очень мило и привычно.

Зная, что Гуацзы устала, он взял ее на руки и, болтая с ней, направился домой.

Вес Гуацзы поразил Лю Сина. Он думал, что пятилетняя девочка должна весить хотя бы килограммов пятнадцать.

Но Гуацзы в его руках казалась невесомой, словно ее мог унести ветер.

— Это, должно быть, из-за недоедания, — с нежностью посмотрел Лю Син на сестру. Он знал, что эту ситуацию нужно менять, иначе, когда она начнет расти, то останется маленькой.

Но для нынешнего Лю Сина это не составляло проблемы.

Ведь он переродился с опытом нескольких десятилетий.

Увидев впереди мост, Лю Син отогнал мысли и, сосредоточившись, повел Хэй Дуцзы вперед.

На другой стороне моста четыре-пять детей собирали землянику на краю поля. Увидев Гуацзы на руках у Лю Сина, они рассмеялись и начали дразнить ее, выкрикивая «Дынька».

Гуацзы давно привыкла к этому. Ее прозвище и было Дынька, и, хотя в нем был некоторый негативный оттенок, она не обращала на это внимания, пока ее так не называли старшие брат и сестры.

Сейчас ее внимание было приковано к красной землянике в ведерках у других детей. Это было настоящее лакомство, один кусочек которого приносил столько радости.

К сожалению, она была слишком мала, чтобы добраться до ягод, и могла только смотреть на них с завистью.

Земляникой ее называли в деревне.

Настоящее ее название — костяника, или ежевика, кустарник семейства розоцветных, высотой около метра, с колючими стеблями. Растет она на лесных опушках, берегах рек, склонах холмов и в смешанных лесах.

В детстве Лю Син ел много костяники и никогда не забывал ее вкус.

Видя, как Гуацзы, покусывая палец, смотрит на детей, он покачал головой и мягко спросил: — Хочешь земляники?

— Угу, угу! — закивала Гуацзы.

— Тогда жди меня на мосту, — Лю Син снял мешок со спины Хэй Дуцзы и положил его рядом с Гуацзы.

— Братик, а ты что делаешь? — с любопытством спросила Гуацзы, склонив голову набок.

— Собираю тебе землянику! — улыбнулся Лю Син и, ведя Хэй Дуцзы, спустился к реке.

По обоим берегам реки росли колючие кусты, среди которых виднелись ярко-красные ягоды земляники.

Но из-за бурного течения и крутых берегов никто не решался туда спускаться.

С Лю Сином все было иначе. Сидя на спине Хэй Дуцзы, он уверенно пробирался через бурлящую воду, словно по ровной земле.

И это не было преувеличением. Хэй Дуцзы был буйволом, и плавать в реке для него было так же легко, как рыбе.

Конечно, во всей деревне Сяоши только Лю Син мог на такое решиться. Ведь не каждый относился к буйволу как к члену семьи, и не каждый мог заставить Хэй Дуцзы беспрекословно слушаться.

Спустившись к реке, Лю Син, сидя верхом на Хэй Дуцзы, направил его к зарослям земляники, используя веревку как поводья.

Хотя его штанины намокли, он не обращал на это внимания. Вода была не такой уж холодной, а по сравнению с вкусной земляникой это было сущим пустяком.

Гуацзы, увидев это, прикрыла рот рукой и широко распахнула глаза. Придя в себя, она радостно закричала: — Ничего себе, братик, ты такой молодец!

Лю Син улыбнулся, не отвечая. Остановив Хэй Дуцзы, он начал собирать землянику, стоя у него на спине.

— Вот это да! И так можно? Этот Хэй Дуцзы невероятно послушный!

— Смотрите, какая огромная ягода! Почти с куриное яйцо!

— Вижу, и не одна!

— Просто глазам своим не верю.

— Почему мой буйвол не такой способный?

Дети, собиравшие землянику на краю поля, увидев происходящее, бросились к мосту. Заметив, какие крупные и сочные ягоды собирает Лю Син, они не могли скрыть зависти.

(xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение