— Государство процветает, а народ страдает. Мне больно видеть, как люди голодают и мерзнут. А вам, кормильцам народа, разве не больно? Как вы можете спокойно есть?
— Юй И, почему ты приготовил столько мяса птицы?
Юй И бросил взгляд на Ху Вэйюня, сидящего в конце стола, и поспешно ответил:
— Прошу прощения, Ваше Величество! Я подумал, что сегодня праздник, и приготовил более обильное угощение.
Чжу Юаньчжан, выходец из бедной семьи, хорошо знал цену каждой крошке хлеба. Сейчас, накануне основания новой династии, страна нуждалась в восстановлении, а народ ждал наступления новой эры. В такое время непозволительно предаваться праздности и роскоши.
— Хм! Разве рыбалка — тяжкий труд? А как же крестьяне, которые встают до рассвета и работают в поле и в дождь, и в ветер? Убирайся!
— Да, Ваше Величество, я виноват! Я сейчас же уберу все, кроме рыбы.
Произнеся это, Чжу Юаньчжан многозначительно посмотрел на Ху Вэйюня и фыркнул.
— Отец прав, — сказал Чжу Бяо. — Господа советники, с древних времен известно, что государства процветали благодаря бережливости, а гибли из-за расточительства. Мы должны помнить об этом всегда.
— Господин наследный принц совершенно прав, — сказал Ли Шаньчжан.
Лю Бовэнь кивнул в знак согласия.
Ху Вэйюнь толкнул локтем своего сына, и тот, закивав, произнес:
— Слова Вашего Величества — бесценны! Каждое слово — жемчужина! Я должен их запомнить!
Видя столь явную лесть отца, Ху Пэн презрительно скривил губы.
Чжу Юаньчжан обвел взглядом присутствующих и, подняв чашу с вином, сказал:
— Давайте выпьем! Сегодня я сделаю исключение и выпью вместе с вами.
Все встали и подняли чаши в честь Чжу Юаньчжана, а затем и в честь Чжу Бяо.
Даже глупец понял бы, как Чжу Юаньчжан благоволит к своему сыну. Ху Вэйюнь и Ли Шаньчжан почтительно осушили еще несколько чаш с наследным принцем.
Чжу Юаньчжан встал и, оглядев присутствующих, сказал:
— Бяо'эр, раздели рыбу и пусть каждый попробует отгадать значение.
— Хорошо, — ответил Чжу Бяо и, взяв палочками рыбьи глаза, положил их в чашу Ли Шаньчжана. — Господин Ли.
— Смотреть свысока! — рассмеялся Чжу Юаньчжан, довольный сообразительностью сына.
Затем Чжу Бяо положил рыбьий хвост в чашу Ху Вэйюня.
— Это рыбий хвост, господин Ху.
Ху Вэйюнь, глядя на хвост, помрачнел.
Чжу Юаньчжан, заметив это, хлопнул в ладоши.
— Отлично, Бяо'эр! Это называется — доверить важную миссию.
Лю Бовэнь едва заметно откинулся назад и, опустив веки, задумался.
Чжу Бяо положил плавник в чашу Ху Пэна.
— Ху-гунцзы зовут Ху Пэн (пэн - большая птица), поэтому я дарю вам рыбий плавник (чи - крыло).
— Плавник?
Присутствующие вопросительно переглянулись и посмотрели на Чжу Юаньчжана.
— Это называется «большая птица расправляет крылья», — рассмеялся император.
Чжу Бяо положил мясо с живота рыбы в чаши Чжу Шуана и Чжу Гана.
— Это называется — быть откровенным и доверительным. Жаль, что четвертый брат не смог вернуться, — сказал Чжу Юаньчжан.
— Спасибо, старший брат, — сказали Чжу Шуан и Чжу Ган.
— Завтра состоится церемония. Все ли готово? — спросил Чжу Юаньчжан.
Лю Бовэнь хотел ответить, но Ли Шаньчжан опередил его:
— Ваше Величество, все готово.
Чжу Юаньчжан кивнул и, посмотрев на Чжу Бяо, сказал:
— Господин Лю еще не получил свою часть рыбы.
— Верно, — ответил Чжу Бяо и, взяв рыбьи кости, положил их в чашу Лю Бовэня. — Господин Лю.
Ли Шаньчжан закатил глаза и, прикрыв рот рукой, еле сдержал смех.
— Это же просто голые кости! Одна пустая оболочка! — воскликнул Ху Вэйюнь.
Ху Пэн тоже рассмеялся.
— Бяо'эр, что означает этот пустой скелет без мяса, который ты дал господину Лю? — спросил Чжу Юаньчжан.
— Я считаю, что государству нужна опора и поддержка. Дом без крепкого каркаса рухнет. Господин Лю — это как скелет большой рыбы, который поддерживает ее, — ответил Чжу Бяо.
Лю Бовэнь встал и, приняв рыбьи кости обеими руками, сказал:
— Благодарю вас, господин наследный принц.
Пир закончился, когда луна достигла зенита.
По дороге домой Ху Вэйюнь сказал сыну:
— Не ожидал, что наследный принц так ко мне благоволит. Занять место Ли Шаньчжана будет проще простого.
— Отец, а как же Лю Бовэнь?
Чжу Бяо, стоявший позади них, посмотрел на отца и сына, покачал головой и ушел.
(Нет комментариев)
|
|
|
|