— Цзи Цзяянь посмотрел на Мэн Хань, которая нахмурилась, словно ей было плохо. — Тебя укачивает?
— Угу, — Мэн Хань прикрыла рот рукой. В детстве ее всегда укачивало в машине, и ее тошнило. Потом она привыкла к поездкам, и все прошло. А утром она ведь ничего такого не чувствовала!
— Ты сможешь потерпеть? — Цзи Цзяянь порылся в сумке, но не нашел пакета. Он толкнул локтем Чэн Ли: — У тебя есть пакет?
— Нет. Что случилось? — недовольно спросил Чэн Ли, которого разбудили. Он поднял брови.
— Мэн Хань укачало.
— У меня есть вода, пусть попьет. Должно помочь, — Чэн Ли достал из сумки бутылку воды «Ва-ха-ха» и с усмешкой протянул ее Мэн Хань. — Не благодари. Я делаю добрые дела, не ожидая ничего взамен!
В ответ Мэн Хань лишь закатила глаза и, выхватив бутылку, сделала большой глоток. Почувствовав себя немного лучше, она сказала: — Бесстыжий тип! Посмотри на мой лоб и вспомни, что ты натворил. Еще и благодарить тебя?!
Чэн Ли потерял дар речи. Он думал, что наконец-то нашел способ подразнить эту толстушку, но… хе-хе…
Когда Мэн Хань добралась до дома, было уже больше двух часов дня. Квартира была пуста. Ее все еще мутило. Она побежала в туалет, где ее вырвало. От кислого привкуса во рту у нее свело скулы. Она легла на кровать и вскоре уснула.
Мэн Хань разбудил вкусный запах еды. У нее заурчало в животе. Потирая глаза, она пошла на кухню, следуя за ароматом: — Мам, ты вернулась!
— Хе-хе… — в ответ раздался веселый мужской смех.
— Дядя! — воскликнула Мэн Хань. Перед ней стоял улыбающийся мужчина с солонкой в руке.
— Проснулась? — Мэн Юаньшань улыбнулся, глядя на ошеломленную Мэн Хань. — Голодная? Ужин скоро будет готов, подожди немного!
— А, — Мэн Хань рассеянно кивнула и осталась стоять у входа в кухню.
Мужчина ловко управлялся с готовкой. Рукава его рубашки были небрежно закатаны. С каждым движением поварской лопатки в воздухе разносился аппетитный аромат, дразнящий ее желудок.
Образ этого человека постепенно сливался с воспоминаниями, и Мэн Хань подумала, что перерождение — это… чертовски круто!
Она всегда очень любила своего дядю, который был прекрасным поваром. Но, как будто подтверждая поговорку «хорошие люди долго не живут», Мэн Юаньшань погиб при исполнении служебных обязанностей, когда ей было десять лет. Ему было всего тридцать. Переродившись, она и подумать не могла, что ее дядя жив и здоров.
— Готово, можно есть! — Мэн Юаньшань, поставив тарелки на стол, обернулся и, увидев ошарашенное лицо Мэн Хань, усмехнулся. Он потрогал ее пухлую щечку и, подняв бровь, спросил: — Что такое? Не рада меня видеть?
— Очень рада! — Мэн Хань энергично закивала, ее глаза засияли. — Безумно рада! Дядя, что ты приготовил? Так вкусно пахнет!
— Маленькая обжора! — Мэн Юаньшань легонько коснулся пальцем ее носа и, поставив тарелку на стол, сказал: — Твои любимые свиные ребрышки в кисло-сладком соусе!
— Дядя, ты самый лучший! — Мэн Хань радостно обняла его за талию.
— Если дядя лучший, то мама, значит, плохая? — мама Мэн Хань, войдя в квартиру, увидела, как дочь висит на шее у ее брата, и с улыбкой сказала. Эта девочка с детства любила своего дядю.
— Вы обе самые лучшие! Ха-ха. Мам, ты что, ревнуешь меня к дяде? Я же так давно его не видела! — Это была правда. Прошло больше десяти лет, и сейчас она чувствовала себя невероятно счастливой. Все самые близкие люди были рядом. Что может быть лучше!
— У тебя такой сладкий язычок! — мама улыбнулась и поставила на стол пакет с напитками. — Иди мой руки и садись за стол. Твой дядя столько всего вкусного приготовил!
— Слушаюсь! — Мэн Хань отдала честь.
— Хань Хань сильно изменилась! — сказал Мэн Юаньшань, глядя на удаляющуюся фигурку племянницы.
— Да, — мама слегка улыбнулась, ее глаза светились от счастья.
— Хорошо, что ты перевелся сюда. Теперь мы будем видеться чаще! — Узнав, что Мэн Юаньшань перевелся в их город, мама Мэн Хань очень обрадовалась. Глядя на своего повзрослевшего и возмужавшего брата, она вздохнула: — Ты уже не маленький, пора бы подумать о личной жизни…
— Сестра! — Мэн Юаньшань нахмурился. — Я сам разберусь. Давай лучше поедим. Хе-хе… Поедим!
— Эх, ты… Если бы ты думал о личной жизни так же, как о готовке, я бы не волновалась!
— Полицейский, который не умеет готовить, — не лучший муж. Дядя такой хороший, и на работу ходит, и дома готовит. Неужели не найдется девушки, которая оценит его по достоинству? — Мэн Хань подмигнула дяде. Она помнила, что видела в его бумажнике фотографию женщины. Наверное, у него уже кто-то есть, и все эти разговоры бесполезны.
— Что за глупости ты несешь! — мама рассмеялась от ее слов.
— Не волнуйся! И хлеб будет, и… жена у дяди тоже будет! — Мэн Хань откусила кусок ребрышка. «Вкуснотища!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|