Глава 11. Он согревал не её

— Цяо Ань сказала себе, что должна быть довольна.

— Он был непреклонен и холоден, но в то же время и нежен, однако эта нежность предназначалась не ей, а другой женщине.

— Она вспомнила слова своей подруги из прошлой жизни.

— Нет никаких холодных и неприступных, просто их сердце согревает не тебя.

— Гу Чжихэн согревал не её. От осознания этого ей становилось невыносимо больно.

— Цяо Ань шмыгнула носом, медленно следуя за Гу Чжихэном.

— Вернувшись домой, Цяо Ань закрыла дверь и наблюдала, как Гу Чжихэн переобувается в прихожей.

— Э-э… ты ел? — Цяо Ань поняла, что проголодалась, живот урчал.

— Да, — сказав это, Гу Чжихэн развернулся и вошел в гостиную.

— Едва переступив порог, он замер. Чисто, аккуратно, ни пылинки. Неужели это она?

— Цяо Ань тоже переобулась и подошла: — Днем мне было нечего делать, вот я и прибралась немного.

— Она опустила голову, глядя на свои светло-голубые тапочки, не решаясь посмотреть на Гу Чжихэна.

— Гу Чжихэн хотел было что-то сказать, но, увидев ее робкий вид, передумал.

— Он направился прямо в свою спальню, но вскоре вышел, взял пижаму и пошел в ванную.

— Через некоторое время из ванной послышался шум воды.

— Цяо Ань стояла одна в гостиной, растерянно оглядываясь. Все было как в прошлой жизни: они жили под одной крышей, но могли не разговаривать неделями.

— И сейчас между ней и Гу Чжихэном все было так же, как и в прошлой жизни.

— Пусть так и будет, — сказала она себе. — Они будут жить как чужие, а когда вернется его возлюбленная, он с ней разведется.

— В груди все еще болело, глаза щипало от подступающих слез. Боясь расплакаться, Цяо Ань поспешила в свою спальню и закрыла дверь.

— Она подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение.

— Женщина в зеркале была толстой и некрасивой, с бледным лицом, толстой талией, круглым подбородком, пухлыми руками. Опустив взгляд, Цяо Ань посмотрела на свои массивные ноги.

— Как ей похудеть с таким весом? Бегать каждый день по два часа?

— Представив, как она бежит, а ее жир колышется, Цяо Ань вздрогнула. Слишком ужасное зрелище.

— Диета? Цяо Ань покачала головой. Если она заработает гастрит, то будет только хуже.

— Качать пресс? Цяо Ань решила, что это неплохая идея.

— Она тут же решила попробовать.

— Она легла на пол, вытянув и соединив ноги, обхватила голову руками, но поняла, что не может подняться.

— Цяо Ань расстроилась. Она была слишком толстой и нетренированной, поэтому не могла качать пресс. Но Цяо Ань заметила, что сейчас она легко потеет, а пот – признак того, что она худеет.

— Ей пришлось встать с пола и подойти к двери. Она услышала шаги в гостиной, а затем звук закрывающейся двери.

— Гу Чжихэн ушел!

— Цяо Ань поспешно открыла дверь и пошла в ванную. Она нашла таз для ног, наполнила его кипятком и отнесла обратно в гостиную.

— Она решила попарить ноги, чтобы хорошенько пропотеть, а потом принять душ и вымыть голову.

— Парить ноги полезно, это хорошо для тела и кожи.

— Поставив таз на пол, Цяо Ань принесла табуретку. Она села на нее и опустила ноги в воду.

— Едва ее ноги коснулись кипятка, как она, поморщившись от боли, тут же вытащила их.

— Надо добавить холодной воды. Цяо Ань надела тапочки и уже собиралась встать, как услышала звук открывающейся двери.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Он согревал не её

Настройки


Сообщение