Глава 8 (Часть 1)

— У меня есть ещё одна просьба, — сказал Янь Чи, когда они оба протрезвели. Было уже почти темно.

Цюн Юнь сидела рядом, молча наблюдая за ними. Она уже убрала со стола всё, кроме двух чашек отрезвляющего отвара. Но ни один из них так и не притронулся к нему, хотя она потратила столько времени на его приготовление.

— И что же это за просьба, Ваше Высочество? — спросил Чу Цзэ, глядя на отвар без всякого желания его пить.

— Я хочу, чтобы ты перешёл на сторону Яньго и предал Бэйго, — сказал Янь Чи с лёгкой улыбкой.

Цюн Юнь удивлённо посмотрела на него. Она не могла понять, шутит он или говорит серьёзно.

— Похоже, Ваше Высочество ещё не до конца протрезвели, — спокойно ответил Чу Цзэ, слегка шевельнув пальцами.

Янь Чи взял чашку с отваром, встал и сказал со смехом: — В Бэйго так много людей, но нет ни одного толкового. Почему бы Яньго не присоединить его к себе и не навести порядок?

Цюн Юнь заметила печаль в глазах Янь Чи и невольно спросила: — У вас что-то случилось, Ваше Высочество? Неужели вас кто-то обидел в Бэйго, и поэтому…

— Так много людей, и никто не смог спасти Юньшан, — тихо произнёс Янь Чи, не дав ей закончить.

Если бы Янь Чи не сидел так близко, она бы не расслышала его слов. Все слова утешения, которые она хотела сказать, застряли у неё в горле.

Услышав звон разбитой чашки, она вздрогнула, но сдержалась и не стала утешать Янь Чи. Она больше не Лянь Юньшан. Вернуть себе прежний статус было не так просто. Случись что-нибудь непредвиденное, её могли бы принять за мошенницу, которая посмела использовать имя принцессы, и казнить.

Янь Чи разбил чашку с отваром и, бросив лишь одну фразу, покинул поместье. Этот отвар, должно быть, вызывал у него неприятные воспоминания. Она много раз готовила его для него раньше, и, вероятно, это пробудило в нём какие-то болезненные чувства. Но всё же, разбивать чашку из-за этого было слишком.

* * *

— Завтра состоится охота. Отец хочет, чтобы ты тоже поехала, — сказал Чу Цзэ, когда Янь Чи ушёл, заметив, что Цюн Юнь всё ещё в комнате.

Она раньше пробовала стрелять из лука, но так и не смогла натянуть тетиву. Завтрашняя охота была хорошей возможностью попробовать ещё раз.

— Ты раньше была знакома с Янь Чи? — спросил Чу Цзэ, глядя на осколки чашки и вспоминая, как она пыталась заслонить Янь Чи от меча. У него возникли подозрения.

— Нет, мы не знакомы. Увидела его сегодня впервые, — кашлянув, ответила Цюн Юнь. — Наследный принц довольно красив.

Сказав это, Цюн Юнь захотела себя ударить. Раньше она бы никогда такого не сказала. Но чтобы оправдать свой поступок, ей пришлось говорить подобные глупости. Пусть Чу Цзэ думает, что она была очарована внешностью Янь Чи и поэтому повела себя так странно.

— Ты довольно поверхностна, — холодно усмехнулся Чу Цзэ.

* * *

Ацзы вернулась поздно ночью. Цюн Юнь всё ещё искала одежду для завтрашней охоты, когда услышала шум за дверью.

— Госпожа, вы спите? — тихо спросила Ацзы, постучав в дверь.

Цюн Юнь с облегчением вздохнула и быстро засунула под кровать деревянную доску, которую достала оттуда ранее.

— Входи, — ответила Цюн Юнь, сидя на кровати.

Ацзы вошла. Увидев, что она держит в руках, Цюн Юнь встала и удивлённо спросила: — Ты купила всё это?

— Я видела, что вы любите сладости, вот и купила, — смущённо улыбнулась Ацзы.

— Сегодня много хороших новостей, — улыбнулась Цюн Юнь. — Сначала я узнала, что поеду на охоту, а теперь ты принесла столько сладостей.

— А вы не расстроили Хоуцзюня? — спросила Ацзы, выкладывая сладости на стол.

Цюн Юнь покачала головой, а затем, вспомнив о визите Янь Чи, спросила: — Ацзы, ты видела раньше, чтобы наследный принц Яньго приходил к Чу Цзэ?

Ацзы немного подумала и ответила: — Видела один раз. В тот день, когда госпожа упала в пруд, приходил наследный принц Янь Чи. Именно из-за его визита Хоуцзюнь не сразу позвал врача.

Цюн Юнь нахмурилась. Она надеялась, что всё не так плохо, как ей казалось. В тот день, когда она была при смерти, рядом с ней были только её личные служанки и стражники. От отца и матери приходили только самые доверенные люди. Императорские врачи, не сумев её вылечить, были казнены. Как же так получилось, что Янь Чи посетил Чу Цзэ именно в тот день? И сегодня он снова пришёл. Судя по выражению лица Чу Цзэ, он ожидал услышать эти слова от Янь Чи. Он ничуть не удивился, значит, Янь Чи говорил об этом уже при первом визите.

— Госпожа, что случилось? Почему вы так опечалились? — обеспокоенно спросила Ацзы.

Цюн Юнь покачала головой. У Яньго наверняка были шпионы рядом с её отцом, которые докладывали ему обо всём. Но, к счастью, Бэйго был не слаб и мог дать отпор Яньго, даже если бы началась война. Однако она не хотела, чтобы две страны воевали.

* * *

Она всю ночь думала об этом и так и не смогла уснуть до рассвета. Она не понимала, чего хочет Яньго. Раньше у неё были прекрасные отношения с Янь Чи, а его отец относился к ней как к родной дочери. Но теперь всё казалось таким запутанным.

— Юньэр, это твой первый раз на охоте с нами. Отец не знает, умеешь ли ты ездить верхом. Ради твоей безопасности поедешь с Цзэ на одной лошади, — сказал Чу Синъюнь, сидя на лошади и глядя на неподвижно стоящую Цюн Юнь.

Цюн Юнь ещё не успела прийти в себя после разговора с генералом Чу и просто кивнула. Выйдя из дома, она чувствовала себя разбитой и шла, полностью полагаясь на Ацзы. Когда же она наконец осознала слова генерала Чу, ей стало не по себе. Она не умела ездить верхом, но и ехать с Чу Цзэ на одной лошади ей совсем не хотелось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение