Она пролежала под кроватью всю ночь. Хорошо, что Чу Цзэ встал рано, иначе она бы умерла от усталости.
Под кроватью было трудно даже повернуться.
— Госпожа, где вы были? Я вас обыскалась, чуть с ума не сошла от беспокойства! — воскликнула Ацзы, увидев Цюн Юнь, которая шла, потирая плечи и выглядя измученной.
— Прогуливалась, — ответила Цюн Юнь с лёгкой улыбкой.
— Госпожа, у меня дома кое-какие дела. Можно мне отлучиться на день? — спросила Ацзы, убедившись, что с Цюн Юнь всё в порядке.
— Конечно, — кивнула Цюн Юнь. — Денег хватит?
— Хватит! Тогда я пойду, госпожа, — сказала Ацзы, помахала ей рукой и ушла.
Цюн Юнь вздохнула, глядя вслед удаляющейся Ацзы. Единственный человек в поместье, с которым она могла поговорить, ушёл, и ей предстоял скучный день.
Размышляя об этом, она увидела нескольких слуг, которые несли ведро с водой в уединённое место. Заинтригованная, она последовала за ними.
Увидев вдали Чу Цзэ, стоящего на коленях перед деревянной доской, она вспомнила слова Ацзы и поняла, что сегодня день поминовения матери Чу Цзэ.
Она стояла за деревом, наблюдая, как Чу Цзэ поливает цветы. В этот момент ей вдруг стало жаль его.
— Отец хочет, чтобы я заботился о Цюн Юнь, — сказал Чу Цзэ, стирая пыль с деревянной доски. — Но я ничего к ней не чувствую. Я даже не могу относиться к ней просто как к сестре.
Вокруг было тихо, и она легко услышала его слова.
— Значит, ты ещё малоопытен, — пробормотала Цюн Юнь, стоя за деревом. Она знала, что подслушивать нехорошо, но вокруг был только Чу Цзэ. Слуги, которые принесли воду, уже ушли.
Чу Цзэ нахмурился, услышав её голос, и, увидев, кто стоит за деревом, стал выглядеть ещё более раздражённым.
Убедившись, что Чу Цзэ не собирается делать ничего опрометчивого, она ушла.
* * *
На кухне сегодня было много еды. Цюн Юнь подумала, что, возможно, это связано с днем поминовения матери Чу Цзэ, и вся еда будет отнесена туда. Поэтому она решила не есть эти сладости.
— Без Ацзы скучно, да ещё и поесть нечего, — пробормотала Цюн Юнь, прогуливаясь вдоль каменных колонн. На этот раз она не пошла вдоль пруда, опасаясь, что её снова столкнут в воду. Пусть она и не утонет, но перепугается до смерти.
— Ваше Высочество, Хоуцзюнь сегодня занят. Может, я покажу вам поместье? — услышала Цюн Юнь голос слуги Чу Цзэ.
«Ваше Высочество?» Она знала двух человек с таким титулом: своего брата Бэй Жуна, сына наложницы Юй Гуйфэй, и наследного принца Яньго, Янь Чи.
— Я сам прогуляюсь. Если устану, вернусь. Ничего срочного, — сказал Янь Чи, махнув рукой.
Услышав знакомый голос, Цюн Юнь замерла. Она не помнила, чтобы Янь Чи говорил ей о своём знакомстве с Чу Цзэ.
— Госпожа, это наследный принц Яньго, — сказал слуга Чу Цзэ, увидев неподалёку Цюн Юнь. Он испугался. Госпожа всегда вела себя в поместье высокомерно. Если она оскорбит наследного принца Яньго, это может создать проблемы для семьи Чу.
Цюн Юнь слегка улыбнулась Янь Чи. Раньше они всегда ссорились при встрече, но теперь всё изменилось. Она больше не Лянь Юньшан, и Янь Чи тоже казался более сдержанным. Всего за несколько дней он сильно изменился.
Цюн Юнь удивилась. Она подумала, что же такого произошло с Янь Чи за это время.
— У вас здесь принято приветствовать наследного принца улыбкой? — холодно спросил Янь Чи, глядя на Цюн Юнь.
Цюн Юнь опешила. Янь Чи любил создавать проблемы, но раньше он донимал только её, с другими он был вежлив. Но теперь, похоже, он стал задиристым со всеми.
— Госпожа не помнит прошлого. Возможно, она забыла все правила этикета, — кашлянув, объяснил слуга.
Цюн Юнь посмотрела на Янь Чи. Тот лишь холодно фыркнул и сказал: — Ты просто не уважаешь принца другой страны. Говоришь, что не помнишь прошлого, но это всего лишь отговорка.
Цюн Юнь сжала руки. Казалось, Янь Чи проглотил бочку пороха перед тем, как прийти сюда.
— Наследный принц Яньго? И что с того? Всего лишь смазливое личико, которое срывает злость на женщинах, — сказала Цюн Юнь, склонив голову набок и нахмурившись.
Янь Чи, услышав это, не рассердился, а рассмеялся.
— Ты знаешь, чем это может обернуться? — спросил Янь Чи, глядя на слугу Чу Цзэ. — Ты ведь знаешь, какое наказание ждет за оскорбление вышестоящего?
В Яньго за оскорбление вышестоящего полагалась порка. А здесь — от десяти до ста ударов палками.
— Не думала, что Ваше Высочество будет использовать такие методы, чтобы заставить других молчать, — сказала Цюн Юнь, подойдя ближе и глядя на бесстрастное лицо Янь Чи.
— Главное, чтобы работало, — ответил Янь Чи, глядя в глаза Цюн Юнь. — Терпеть не могу, когда мне перечат. Ты мне перечила, и ты думаешь, я тебя так просто отпущу?
Цюн Юнь промолчала и хотела уйти. Но Янь Чи, увидев, как она поворачивается и какое у неё было недовольное выражение лица, застыл на мгновение.
— Стой, — сказал Янь Чи, сделав несколько шагов вперёд и схватив Цюн Юнь за запястье.
— Ваше Высочество, что вы делаете? — спросила Цюн Юнь, опешив и заметив странное выражение лица Янь Чи.
— Не смей больше так себя вести и смотреть на меня, — холодно сказал Янь Чи, придя в себя, и его взгляд потемнел.
Цюн Юнь почувствовала недоумение.
— Мы редко видимся и даже не знакомы. Не слишком ли вы самоуверенны, устанавливая для меня правила? — спросила Цюн Юнь, высвобождая руку.
— Наследный принц Янь Чи, вы пришли ко мне по делу? — спросил Чу Цзэ, вернувшись и увидев, что Янь Чи разговаривает с Цюн Юнь.
Цюн Юнь обернулась и посмотрела на Чу Цзэ. Они оба были людьми прямолинейными. Если они поссорятся, их не смогут разнять и десять человек.
— Хотел узнать, как поживает Динбэй Хоуцзюнь. Но, как вижу, ничего особенного. Особенно с такой женой, которая будет только мешать тебе в делах. Боюсь, что Динбэй Хоуцзюнь скоро лишится своего поста, — сказал Янь Чи, бросив взгляд на Цюн Юнь.
— Ваше Высочество, неужели вы пришли один? В Яньго больше некому было послать? — усмехнулся Чу Цзэ.
— Разве нужно много людей, чтобы посетить твоё маленькое поместье? Мне одного достаточно, — фыркнул Янь Чи.
Цюн Юнь с недоверием посмотрела на Янь Чи. Зная его характер, она не поверила, что он пришёл один. Его слуги наверняка ждут снаружи. Или прячутся где-то поблизости и готовы броситься на помощь, если Янь Чи окажется в опасности.
— Одного достаточно? — спросил Чу Цзэ и, схватив меч, бросился на Янь Чи.
Цюн Юнь, не раздумывая, инстинктивно хотела заслонить его собой. Но меч Чу Цзэ не достиг Янь Чи, а вонзился в дерево рядом с ним.
Вокруг поднялся шум. Слуги Янь Чи, которые прятались поблизости, тут же выскочили. Чу Цзэ давно их заметил.
Цюн Юнь кашлянула, убрала руку, которой хотела заслонить Янь Чи, улыбнулась и хотела поскорее уйти.
— Что это сейчас было, госпожа Чу? — спросил Янь Чи, увидев, что Цюн Юнь собирается уходить.
Чу Цзэ тоже посмотрел на неё. Цюн Юнь готова была сквозь землю провалиться. Она никак не ожидала, что Чу Цзэ не собирался ранить Янь Чи. Впрочем, она должна была догадаться. Ведь Яньго и Бэйго были союзниками, и он не мог причинить вред наследному принцу Яньго.
— Я просто хотела размять руки. Они затекли, — сказала Цюн Юнь после недолгого молчания, повернувшись к Янь Чи. — Ваше Высочество только что хотели меня наказать. С какой стати мне рисковать жизнью и защищать вас?
Янь Чи промолчал. Он ей поверил. Но Чу Цзэ — вряд ли.
Цюн Юнь уже думала, как объясниться с Чу Цзэ, но поняла, что ему всё равно. А ведь она стояла к нему лицом, и он видел её испуганное выражение. Любой бы усомнился в её объяснении. К счастью, Чу Цзэ это не интересовало.
— Раз уж всё выяснилось, я пойду, — сказала Цюн Юнь с улыбкой.
— Твой муж здесь. Разве ты не должна составить ему компанию? — спросил Янь Чи, махнув рукой своим слугам, чтобы они ушли. — Думаю, хоть ваше поместье и небольшое, у вас должно быть хорошее вино.
— Боюсь, Ваше Высочество не оценит, — сказал Чу Цзэ, подняв глаза.
— Скоро узнаем, — ответил Янь Чи.
Цюн Юнь, стоя рядом, подумала, что Янь Чи слишком много болтает. Он с детства плохо переносил алкоголь. Если Чу Цзэ его перепьет, это будет большой позор.
* * *
Как только Янь Чи закончил говорить, Чу Цзэ приказал слугам приготовить вино и закуски.
Цюн Юнь сидела между Чу Цзэ и Янь Чи и чувствовала себя неловко. Она не знала, как себя вести. Звук сталкивающихся кубков звенел у неё в ушах.
Через некоторое время Янь Чи уже не мог держать кубок. Чу Цзэ тоже был не в лучшем состоянии. Два человека, которые плохо переносят алкоголь, решили соревноваться в выпивке. Результат был предсказуем.
Цюн Юнь встала, чтобы принести им отрезвляющий отвар, но Чу Цзэ схватил её за руку.
— Почему ты меня бросаешь? — спросил Чу Цзэ хриплым голосом.
Цюн Юнь хотела вырвать руку, но, услышав эти слова, её сердце смягчилось. Чу Цзэ никогда раньше не говорил с ней таким уязвимым тоном. Это было не похоже на Динбэй Хоуцзюня, но он тоже был всего лишь человеком.
Цюн Юнь снова села и внимательно посмотрела на Чу Цзэ. Его лицо не покраснело от выпитого вина, но тон голоса выдавал его состояние. Лицо Янь Чи, напротив, было багровым. К счастью, он пока не нёс чушь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|