— Хоуцзюнь, мы с Юээр пришли, чтобы поговорить с вашей женой, — сказал Цзюй Шунь.
Чу Цзэ посмотрел на распухший след от пощёчины на лице Цзюй Юээр и догадался, чья это работа.
— Как угодно, — равнодушно ответил он.
Цюн Юнь и Ацзы, следовавшие за Цзюй Юээр и Цзюй Шунем с момента их входа в поместье, замерли, услышав слова Чу Цзэ.
— Просто чудовищно, — прошептала Цюн Юнь, прислонившись к стене и пристально глядя на Чу Цзэ.
— Да, чудовищно! Прийти прямо к нам домой, чтобы доставить неприятности госпоже! — сказала Ацзы, сжав кулаки и сделав пару угрожающих жестов.
Цюн Юнь покачала головой и, поворачиваясь, чтобы что-то спрятать под одежду, сказала: — Это Чу Цзэ чудовище.
«Позволить другим так открыто доставлять мне неприятности — это и есть то, о чём он говорил, заставляя меня сожалеть? Тогда я точно не поступлю так, как он хочет. Я не только выйду сухой из воды, но и разберусь с теми, кто ищет со мной проблем».
— Госпожа, подождите, — Цзюй Шунь услышал шум снаружи и выглянул.
Он увидел Цюн Юнь, которая собиралась уйти.
Цзюй Юээр говорила ему, что у жены Динбэй Хоуцзюня ранена рука. Поэтому он легко узнал Цюн Юнь.
Цюн Юнь остановилась и обернулась.
— Что вам от меня нужно? — спросила она с лёгкой улыбкой.
Увидев лицо Цюн Юнь, Цзюй Шунь на мгновение потерял дар речи.
«Неудивительно, что Чу Синъюнь так защищает Цюн Юнь и не терпит, когда о его невестке говорят плохо. Если бы в его доме была такая красавица, он бы тоже её оберегал».
— Если вам ничего не нужно, я пойду, — сказала Цюн Юнь с лёгким раздражением, видя, что Цзюй Шунь просто смотрит на неё и молчит.
— Нужно, конечно, нужно! Госпожа, пожалуйста, входите и присаживайтесь, — Цзюй Шунь уступил дорогу. — Хоуцзюнь и Юээр тоже здесь. Юээр сказала мне, что вы с ней в очень хороших отношениях, поэтому я специально пришёл с ней навестить вас.
«Когда это я была с Цзюй Юээр в таких отношениях?»
Цюн Юнь посмотрела на вежливого Цзюй Шуня, вздохнула и вошла вместе с ним в комнату.
— Юньэр! — Цзюй Юээр, увидев Цюн Юнь, тут же расплылась в улыбке и хотела взять её под руку.
Цюн Юнь опередила её и схватила протянутую руку Цзюй Юээр.
— Что ты хотела мне сказать, придя сюда? — спросила Цюн Юнь, глядя прямо в глаза Цзюй Юээр и произнося каждое слово чётко.
— Разве я не могу просто так навестить сестру? — Цзюй Юээр попыталась выдернуть руку, но не смогла.
— Не надо. У меня нет такой сестры, как ты, — сказала Цюн Юнь и резко отпустила руку Цзюй Юээр, когда та попыталась приложить больше силы.
Цзюй Юээр упала на пол, но улыбка не сходила с её лица.
Глядя на такую Цзюй Юээр, Цюн Юнь почувствовала холодок по спине.
«С человеком, который показывает своё истинное лицо, справиться легко. Но если он постоянно скрывается, найти его слабое место трудно».
— Сестра, я вас насмешила, — сказала Цзюй Юээр, поднимаясь и отряхивая пыль с одежды.
Цюн Юнь не ответила. Она пыталась понять, чего добивается эта женщина.
— Если мы с тобой вспоминаем прошлое, тебе следовало прийти одной. Зачем ты привела брата? Кто не знает, подумает, что ты привела его, чтобы вместе доставить мне неприятности, — сказала Цюн Юнь.
Цзюй Юээр тихонько рассмеялась, потёрла поясницу, которую на самом деле не ушибла при падении, и, приблизившись к Цюн Юнь, сказала: — Потому что мне нужен кто-то, кто меня защитит!
Увидев предмет в руке Цзюй Юээр, Цюн Юнь резко уклонилась в сторону, позволив ему вонзиться прямо в мешочек с лекарствами (яонан), который она спрятала под одеждой снаружи.
Ацзы, увидев кинжал (бишоу) в руке Цзюй Юээр, в панике оттащила Цюн Юнь подальше.
Увидев, что одежда госпожи пропиталась кровью, она, неизвестно откуда взяв силы, толкнула стоявшую перед ней и дико хохотавшую Цзюй Юээр на пол.
Чу Цзэ, который до этого пил чай, не обращая внимания на их возню, резко поднял голову, когда к его ногам скользнул окровавленный кинжал, и посмотрел на Цюн Юнь.
— Нападение в моём доме? — Чу Цзэ встал, прижал руку к животу Цюн Юнь, откуда сочилась кровь, и холодно посмотрел на лежащую на полу Цзюй Юээр. — Тебе действительно надоело жить?
Цзюй Шунь тоже остолбенел.
Сестра попросила его пойти с ней, сказав, что они просто навестят госпожу.
— И что с того? Я просто хотела, чтобы ребёнок в её чреве исчез, — Цзюй Юээр поднялась и, указывая на Цюн Юнь, усмехнулась.
Цюн Юнь ахнула: — Когда это я говорила, что беременна? Чтобы оклеветать меня и опорочить мою репутацию, ты готова выдумать такое?
Увидев, как изменилось лицо Цзюй Юээр, Цюн Юнь закрыла глаза и упала в объятия Чу Цзэ.
«Раз уж Цзюй Юээр так безумно влюблена в Чу Цзэ, я покажу ей таким образом, что сейчас Чу Цзэ принадлежит только мне».
— Вон, — Чу Цзэ не обнял её в ответ.
Цюн Юнь подумала, не ей ли он велит убираться, но тут Чу Цзэ заговорил снова.
— Чтобы я больше никогда не видел никого из вашей семьи Цзюй в моём доме. Ни шагу, — холодно произнёс он.
Цюн Юнь с трудом вздохнула с облегчением.
«Если бы Чу Цзэ сейчас велел ей убираться, он был бы ещё большим чудовищем».
Когда Цзюй Шунь увёл недовольную Цзюй Юээр, Цюн Юнь выпрямилась и села на ближайшую подушку.
— Госпожа, вы в порядке? — тихо спросила Ацзы, подойдя к Цюн Юнь.
— Ацзы, по-твоему, я похожа на человека, с которым всё в порядке? — спросила Цюн Юнь со слезами в голосе, указывая на живот.
— Госпожа, я… — Ацзы от обиды чуть не расплакалась.
— С ней всё в порядке, — тихо сказал Чу Цзэ, глядя на «кровь» на своей руке.
Ацзы посмотрела на кровь на животе госпожи, несколько слезинок упало на пол. — Столько крови, как может быть всё в порядке?
Не дожидаясь объяснений Цюн Юнь, Чу Цзэ протянул руку, расстегнул её верхнюю одежду и обнажил мешочек с лекарствами.
Хотя мешочек под одеждой был проткнут Цзюй Юээр, сама Цюн Юнь не пострадала.
Увидев это, Ацзы рассмеялась сквозь слёзы, уже не сердясь.
Она подумала, что госпожа невероятно умна, раз смогла выйти невредимой из такой ситуации.
Цюн Юнь оттолкнула руку Чу Цзэ и плотнее запахнула одежду.
Она сделала это на всякий случай, чтобы защититься от возможных приставаний Цзюй Юээр.
— Убери здесь, — тихо сказал Чу Цзэ, глядя на «окровавленный» кинжал на полу.
— Хорошо, — Ацзы только хотела нагнуться, чтобы поднять его, но госпожа её опередила.
Убрав всё, госпожа сказала:
— Проводи меня в комнату. Я испугалась и мне нужно успокоиться, — Цюн Юнь взяла Ацзы за запястье и потянула её из комнаты Чу Цзэ.
Ей нужно было хорошенько вымыться. Контакт с Цзюй Юээр вызвал у неё неприятное ощущение по всему телу.
* * *
— Госпожа, сегодня вечером будут зажигать праздничные фонари (хуадэн). Хотите пойти посмотреть? — спросила Ацзы, глядя на госпожу, переодевавшуюся за ширмой.
Цюн Юнь подумала немного и ответила: — Можно.
— Говорят, Хоуцзюнь тоже пойдёт вечером смотреть на фонари, — Ацзы наклонила голову, пытаясь увидеть реакцию госпожи, но ничего не разглядела.
Цюн Юнь оделась и застыла на месте на некоторое время.
«Не поздно ли сказать, что я передумала?»
— А ему что там делать? — пожаловалась Цюн Юнь спустя некоторое время.
Ацзы, услышав это, рассмеялась, схватившись за живот.
— Госпожа, раньше вы бы глаз не сводили с Хоуцзюня, — сказала Ацзы и, увидев, что госпожа взяла толстую деревянную доску, со смехом выбежала из комнаты.
Цюн Юнь отложила доску и села на кровать расчёсывать волосы.
Не успела она закончить, как услышала шаги.
— Как ты смеешь возвращаться? Не боишься, что я тебя доской ударю… — Цюн Юнь подняла голову и увидела, что пришёл не Ацзы, а Чу Цзэ.
Цюн Юнь резко вскочила с кровати и сердито сказала: — Ты не знаешь, что нужно стучать, прежде чем входить?
— Я пришёл сказать тебе кое-что, — Чу Цзэ проигнорировал недовольное лицо Цюн Юнь. — Сегодня вечером из поместья не выходить.
Это отец велел ему передать Цюн Юнь. Но, зная её нынешний характер, чем больше ей запрещать, тем сильнее она захочет выйти.
«Он боится, что я увижу его с другой девушкой на празднике фонарей? Я и так перехотела идти, как только услышала, что он там будет. Но я ведь обещала Ацзы».
После ухода Чу Цзэ Цюн Юнь стала думать, как бы вечером пойти посмотреть на фонари и избежать встречи с ним.
* * *
Ночь.
Цюн Юнь с грелкой для рук и Ацзы гуляли по улице.
— За пределами поместья чувствуется жизнь, — сказала Цюн Юнь с улыбкой.
— Госпожа, не говорите так, — пробормотала Ацзы с набитым ртом, держа в одной руке палочку с танхулу, а в другой — леденец из мальтозы (майятан).
Цюн Юнь беспомощно улыбнулась и покачала головой. Ей сейчас совсем не хотелось есть.
Она думала, что встретит Чу Цзэ с другой девушкой, но простояла на улице довольно долго, а его так и не увидела.
Прошло около часа, стемнело ещё сильнее, и уличные фонари засияли ярче.
— Ацзы, эти фонари, кажется, не такие уж и красивые, — сказала Цюн Юнь и, не услышав ответа, поняла, что они с Ацзы разминулись.
Она редко выходила из императорского дворца, а сейчас здесь было так много людей. Похоже, самой ей вернуться в поместье будет непросто.
Размышляя об этом, Цюн Юнь увидела впереди знакомую спину.
Она хотела подойти поближе, чтобы посмотреть, не Чу Цзэ ли это, но её внезапно окружили люди в масках.
— Видим, барышне одиноко. Не позволите ли нам проводить вас посмотреть на самые красивые фонари? — спросила предводительница с улыбкой.
Цюн Юнь покачала головой и ответила с улыбкой: — Я не одинока, мой муж неподалёку.
Люди в масках явно не поверили её словам, и она это поняла.
Когда Цюн Юнь попыталась просто развернуться и уйти, её схватили за запястья и силой утащили.
А знакомая спина, которую она видела, действительно принадлежала Чу Цзэ.
* * *
— Это и есть ваши фонари? — Цюн Юнь напряжённо посмотрела на Лотосовую платформу (Ляньхуа тай) перед собой.
Эта платформа предназначалась не для любования. Если она не ошибалась, её использовали для жертвоприношений.
— Разве твой муж не предупреждал тебя не гулять одной во время праздника фонарей? А то, знаешь, смотришь-смотришь, а потом раз — и нет тебя, — сказала женщина в маске, и остальные вместе с ней рассмеялись.
(Нет комментариев)
|
|
|
|