Глава 4. Пойманные с поличным (Часть 2)

Су Лин только подняли на балку, как её обнял темноволосый мужчина в маске. Она испугалась, но боялась пошевелиться, чувствуя, как бешено колотится сердце.

— Скорее, доложите главе столичной управы, здесь два трупа!

Двое стражников ночного патруля, войдя в храм Чэнхуана и увидев тела управляющего Линя и Чжао Ибая, испугались. Они не стали тщательно обыскивать храм, а оставили одного человека охранять место происшествия, а другой побежал докладывать.

Су Лин посмотрела в глаза мужчине в маске и беззвучно спросила: "Что теперь делать?". Мужчина в маске моргнул, крепко обнял Су Лин за талию. Су Лин чуть рефлекторно не ударила его ногой в пах. К счастью, мужчина в маске тут же подхватил её и, используя цингун, очень быстро скрылся от взгляда стражника, выскользнув через заднюю дверь храма Чэнхуана.

Они бежали, пока не оказались у городских ворот. Там они увидели, как глава столичной управы с отрядом стражников, все с факелами, выходят из города и направляются к храму Чэнхуана.

— Похоже, сегодня в город не попасть, — нахмурившись, сказала Су Лин, глядя на городские ворота, окрашенные в оранжевый цвет отблесками факелов.

— Тогда давай немного отдохнем здесь, а с рассветом войдем в город, — предложил мужчина в маске, найдя чистое место на траве и садясь. Он похлопал по траве рядом с собой, приглашая Су Лин сесть.

— Другого выхода нет, — вздохнула Су Лин, садясь рядом с мужчиной в маске. Она не знала, что еще придумает эта парочка, мать и дочь, завтра, когда узнают, что она не ночевала дома. — Почему ты помог мне?

Если бы этот человек не действовал так быстро, её бы точно обнаружили те двое стражников.

— Потому что ты очень интересная, — усмехнулся мужчина в маске.

— Я интересная? — Су Лин слегка приподняла бровь.

— Все говорят, что третья мисс Су Лин из семьи премьер-министра глупа от рождения. Но я вижу, что ты не только не глупа, но и настоящая роковая женщина, — покачал головой мужчина в маске. — Ты нанесла удар ножом так решительно и без колебаний, что ясно - ты привыкла убивать.

Он резко приблизился к Су Лин, его красивые глаза слегка сузились: — Мне очень любопытно, почему третья мисс Су так сильно изменилась после падения в воду? Неужели ты все это время притворялась глупой?

— Может быть, я ударилась головой, когда упала в озеро Пинъюэ, и прозрела, — Су Лин, не уклоняясь, встретила взгляд мужчины. — А ты? Почему ты был на балке в храме Чэнхуана? Не говори мне, что ты случайно пришел сюда во сне.

— Я следовал за вами, — прямо признался мужчина.

— Кто ты и зачем за нами следил? — выражение лица Су Лин слегка похолодело.

— Я следовал за вами из любопытства. А кто я... — мужчина усмехнулся. — Попробуй угадать. Если угадаешь, я сделаю тебе большой подарок.

— Мне неинтересно, кто ты, — холодно фыркнула Су Лин. — Главное, чтобы ты не мешал моим делам.

Этот внезапно появившийся мужчина в маске, да еще и с такими превосходными навыками, вызывал у нее опасения.

— Мешал? Боишься, что я помешаю твоим планам? — усмехнулся мужчина. — Неужели ты боишься, что я расстрою твою свадьбу с Третьим принцем?

— Можешь расстраивать, мне все равно, — Су Лин равнодушно махнула рукой.

— Как? Неужели ты тоже презираешь Третьего принца за то, что он хромой и глухой?

Су Лин почувствовала в тоне мужчины, когда он произносил эти слова, нотку холода. Она немного удивленно сказала: — Какое мне дело до того, что он хромой и глухой? Будь он хоть выдающимся человеком, хоть калекой и глухим, меня это не касается. Рано или поздно мы станем друг другу чужими.

— Почему ты так говоришь?

— Неужели ты думаешь, что я позволю кому-то запереть меня в маленьком дворце принца? — Су Лин очаровательно улыбнулась. В прошлой жизни она подумывала об отставке, чтобы путешествовать по знаменитым горам и рекам, пробовать деликатесы. Теперь, проживая новую жизнь, она не отказалась от этого желания. — Мир велик, и я могу пойти куда угодно. Ни императорский указ, ни он не смогут меня удержать. Рано или поздно я брошу его.

— Бросишь? — тело мужчины заметно напряглось.

— Говоря вашим языком, я дам ему развод! — уверенно заявила Су Лин.

— Развод? — тело мужчины напряглось еще сильнее. — Этому Третьему принцу не повезло с тобой.

— Вот если бы он заставил меня остаться с ним, тогда бы ему точно не повезло, — рассмеялась Су Лин. — Ты же сам сказал, что я роковая женщина.

— Да, ты действительно страшная.

Мужчина поднял глаза и посмотрел на нее. Они улыбнулись друг другу. Су Лин вдруг почувствовала, что этот мужчина в маске ей по душе, он не был похож на закостенелых и старомодных людей этой эпохи. Они приятно беседовали всю ночь. На востоке забрезжил рассвет. Су Лин посмотрела в сторону городских ворот: крестьяне, спешившие на утренний рынок, уже въезжали в город с тележками овощей.

— Три часа сорок пять минут утра, мне пора идти, — сказала Су Лин, поворачиваясь, но обнаружила, что мужчины уже нет. Она замерла, а затем усмехнулась. — Как невежливо, ушел, не попрощавшись.

Она встала, отряхнула с одежды прилипшую траву и, смешавшись с толпой, спешившей на утренний рынок, вошла в город. Как только она прошла городские ворота, мимо проехала карета и остановилась перед ней. Она увидела, как из кареты вышел прихрамывающий человек. Он с удивлением спросил: — Мисс Су, какая неожиданная встреча.

— Да, очень неожиданно. Куда направляетесь, Ваше Высочество?

Су Лин была вынуждена остановиться и поприветствовать Янь Елиня.

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Пойманные с поличным (Часть 2)

Настройки


Сообщение