Глава 10. Ночной пир (Часть 1)

Яркая луна освещала землю, облака клубились, а звезды мерцали.

Охотник с усталым видом спешил по ночной дороге.

Глядя на пустую корзину, он тяжело вздохнул. Он уже давно не мог поймать хорошую дичь.

Даже сегодня, просидев в засаде несколько часов, он вернулся с пустыми руками.

Охотник думал о том, чем завтра будет кормить детей, как вдруг услышал вдали нежные звуки струнных и духовых инструментов.

Он остановился. В направлении Пяомяо Цзун, на горе, горели огни и гремела музыка.

Охотник удивился. Пяомяо Цзун была тихой и скромной сектой, и по ночам здесь редко бывало так шумно.

«Наверное, какой-то праздник», — подумал охотник. Это не его дело.

Вспомнив о жене и детях, которые ждали его дома, он, помедлив немного, продолжил спускаться с горы под звуки музыки.

Догадка охотника была верна. В Пяомяо Цзун действительно был праздник.

Му Сюянь и Лоу Аоюнь вернулись три дня назад, и этот пир был устроен в их честь.

Гости сидели за столами. За главным столом расположились глава секты, старейшины и другие важные персоны, а младшие ученики сидели в конце зала. На каждом столике стояли изысканные блюда и кувшин с вином.

Гань Тан, сидевшая рядом с Сюань Си, попробовала вино и воскликнула:

— Вот это да! Глава секты не поскупился! Это же лучшее вино Юй Лочунь! Один глоток — и ты спишь, как младенец, три жизни подряд!

— Старшая сестра, говори тише. Все услышат, какая ты любительница выпить, — поддразнила её Сюань Си.

Гань Тан сделала вид, что обиделась, легонько ущипнула Сюань Си за щеку, подмигнула ей и сказала:

— Мне всё равно, что думают другие. Но я заметила, что кто-то постоянно на тебя смотрит.

Сюань Си замерла и невольно посмотрела на стол напротив.

Цзян Юйкуо, который тайком наблюдал за ней, был пойман с поличным.

Не ожидая, что она посмотрит на него, он покраснел, как рак, отвел взгляд и уронил тарелку.

Сюань Си промолчала.

— Старший брат Цзян такой простодушный. Если он что-то решил, то уже не передумает, — тихонько засмеялась Гань Тан. — Младшая сестра, тебе придется несладко на Великом собрании бессмертных врат.

Пока они болтали и смеялись, за другим столом Лоу Аоюнь со слезами на глазах пытался уговорить Цуй Вэя не пить с ним наперегонки.

Цуй Вэй был злопамятным. Он не забыл, как Лоу Аоюнь подшутил над ним в письме, и теперь постоянно наполнял его чашу до краев, заставляя пить быстро.

Вскоре оба были уже изрядно пьяны. Цуй Вэй, повысив голос, кричал:

— Ты, негодник! Я просил тебя написать о Сюяне, а ты прислал мне целую кучу ерунды! Да еще и таким ужасным почерком, что мне пришлось разбирать его полдня! Ты специально это сделал!

Третий старейшина Шунь Хуа, глядя на них, покачала головой и вздохнула:

— Старый чудак, тебе не стыдно ссориться с молодыми учениками в твоем-то возрасте?

— Сначала спроси у своего драгоценного ученика, что он натворил, а потом уже критикуй меня, — фыркнул Цуй Вэй.

Глава секты Тянь Лань, заметив это, сказал с улыбкой:

— Цуй Вэй, этот пир устроен в честь наших молодых учеников. Веди себя прилично.

Цуй Вэй, вытаращив глаза, не посмел спорить с главой секты и недовольно отставил чашу.

Лоу Аоюнь, переведя дух, под гневным взглядом Цуй Вэя подбежал к Гань Тан и, садясь рядом с ней, сказал с горькой улыбкой:

— Я, кажется, влип.

— Так тебе и надо! Кто тебя просил грубить моему учителю? Сам виноват, — злорадствовала Гань Тан.

Лоу Аоюнь сделал вид, что обиделся, отвернулся и замолчал.

Но через некоторое время он не выдержал и спросил:

— А где Сюянь?

Гань Тан осмотрелась и тихо ответила:

— Перед пиром я заходила за ним, но он не открыл. Я испугалась, что что-то случилось, зашла к нему, но его не было в комнате. Пир уже давно начался, а его всё нет. Не знаю, куда он мог пойти.

— А ты ничего странного в его комнате не заметила?

— Он только недавно вернулся, вещей у него немного. Я боялась, что он вдруг вернется, поэтому не стала ничего трогать, — покачала головой Гань Тан.

Они склонились друг к другу, тихо обсуждая возможные причины исчезновения Му Сюяня.

Сюань Си не участвовала в их разговоре. Поддавшись на уговоры Гань Тан, она выпила чашу вина Юй Лочунь и теперь, облокотившись на руку, чувствовала легкое головокружение.

Кто-то помахал рукой у неё перед глазами.

Сюань Си подняла голову. Цзян Юйкуо с беспокойством смотрел на неё.

— Младшая сестра, ты плохо себя чувствуешь? — спросил он.

— Спасибо за заботу, старший брат. Я просто немного выпила, всё в порядке, — ответила Сюань Си, потирая виски.

Цзян Юйкуо не мог упустить такую возможность проявить свою заботу. Он предлагал ей фрукты, наливал чай, говорил приятные слова, а потом и вовсе сел рядом с ней.

Сюань Си чувствовала бы себя неловко даже без вина. Она хотела попросить Гань Тан о помощи, но та вместе с Лоу Аоюнем куда-то исчезли.

Сюань Си потерла лоб и закрыла глаза. Вино Юй Лочунь оказалось крепким, и она чувствовала, как сознание мутнеет.

Но даже в таком состоянии она чувствовала на себе чей-то пристальный взгляд.

Цзян Юйкуо смотрел на Сюань Си, не отрываясь. От выпитого вина щёки девушки порозовели, её ресницы слегка дрожали, а взгляд был рассеянным. В таком виде она казалась еще более привлекательной.

Не в силах удержаться, он протянул руку и поправил прядь волос, упавшую ей на лоб, а затем быстро отдернул руку и огляделся.

К счастью, никто не заметил его жеста, и Цзян Юйкуо с облегчением выдохнул.

Даже Сюань Си ничего не заметила.

Цзян Юйкуо больше не мог сдерживать свои чувства и хотел признаться красавице в любви.

Внезапно между ними появился меч, остановив его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение