Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Нинъуская управа подчинялась управлению Яньпин в провинции Шаньси. Нинъуский уезд был повышен до Нинъуской управы в третий год правления Юнчжэна династии Цин и с тех пор управлял четырьмя уездами: Нинъу, Шэньчи, Учжай и Пяньгуань.
Это место всегда было важным каналом для различных обменов между внутренними районами и северными территориями проживания меньшинств. Здесь смешались ханьцы из внутренних районов и северные меньшинства, что привело к оживлённому, но хаотичному потоку людей и развитой торговле.
Открытие больницы в уезде Нинъу не вызывало опасений по поводу потока посетителей, но беспокойство вызывала безопасность студентов.
Поэтому Кан Фань подкупил того возницу, спрятал снайперскую винтовку Тип 88, пистолет Тип 92, а также соответствующие боеприпасы и снаряжение в повозке и тайно провёз их в уезд Нинъу.
Кан Фань и Мэй Сян были очень довольны домом, который Хэ Шуйчан нашёл в уезде Нинъу.
Этот дом занимал около двух му, с красными воротами и высокими стенами, синими кирпичами и серой черепицей, а дома располагались плотно друг к другу, что на первый взгляд выглядело весьма величественно!
Перед главными воротами простиралась широкая улица. Стоя на каменных ступенях перед воротами, можно было видеть величественную надвратную башню и тянущиеся городские стены. Соседние дома стояли вплотную друг к другу, на улице шумели пешеходы и повозки, магазины выстроились в ряд, и всё это было гораздо оживлённее, чем в Мафансяне.
Мэй Сян и её однокурсницы-медики приложили максимум усилий, чтобы переоборудовать этот дом в соответствии со стандартами современной больницы. Работы по реконструкции ограничивались внутренней частью дома, внешний вид здания в основном оставался прежним.
Студенты были очень удивлены и взволнованы, приехав в уездный город, особенно четыре девушки, которые приехали с ними, они болтали без умолку.
Кан Фань понимал их настроение. Во время начала работ он дал каждому немного серебра, чтобы они могли прогуляться по уездному городу, купить всё, что захотят, и если деньги закончатся, могли прийти за ещё.
После того как девушки весело отправились в путь, двое оставшихся парней могли лишь завидовать, поскольку им нужно было руководить работой нанятых мастеров.
Мэй Сян и Кан Фань тоже не могли сдержать своего волнения, сидя на каменных ступенях перед воротами двора и с интересом наблюдая за уличной сценой.
Погода была прекрасной, небо безоблачным, солнце ярко светило. Оглянувшись назад, можно было ясно увидеть светло-серые кирпичи оборонительного вала, высоко возвышающегося на холме к северу от уездного города.
Ряд высоких ив перед воротами двора как раз закрывал палящее солнце. В прохладной тени ив Мэй Сян лениво прислонилась к Кан Фаню, словно котёнок.
Прохожие бросали на них удивлённые взгляды, а они в ответ смотрели на прохожих с тем же выражением, так что было трудно понять, кто кого больше разглядывает.
— Ты как выскочка, никогда раньше денег не видел, а теперь, когда они у тебя есть, совсем забыл себя, — сказала Мэй Сян.
Кан Фань выпучил глаза: — Что такое? Да, у меня есть деньги, и я могу делать всё, что захочу. Разве не я смог купить такой большой дом? Неужели ты не можешь позволить мне немного порадоваться?
— Радость приводит к самозабвению, советую тебе быть спокойнее, — усмехнулась Мэй Сян.
Кан Фань достал из кармана серебряный слиток и помахал им перед Мэй Сян: — Может, и тебе немного дать на траты?
Мэй Сян оттолкнула его руку и, скривив губы, сказала: — Мне это совсем не нужно!
В этот момент несколько местных женщин, покачиваясь, прошли мимо ворот. С каждым шагом из-под их длинных юбок показывались маленькие ножки, характерные для женщин династии Цин.
Кан Фань невольно заинтересовался. Он впервые своими глазами видел реальный размер ног легендарных женщин с бинтованными ногами. Похоже, они действительно были около трёх цуней в длину.
Кан Фань указал на них и сказал Мэй Сян: — Теперь я, наверное, смогу жениться на нескольких десятках таких жён, да?
Мэй Сян выпрямилась и воскликнула, преувеличенно удивлённо: — Кан Фань, ты что, рисковал жизнью, чтобы добыть это серебро только для того, чтобы жениться на нескольких жёнах? Неужели эти женщины с маленькими ножками так сильно тебя привлекают? Разве они сравнятся со мной?
Кан Фань невольно улыбнулся, опустил голову и внимательно рассмотрел ноги Мэй Сян.
Сегодня Мэй Сян была в новых вышитых туфлях, которые она купила, приехав в уездный город. На нежно-зелёном шёлковом верхе туфель были вышиты несколько ярких цветов, открывая её белую, нежную стопу. Её ноги были изящными, мягкими, здоровыми и живыми, и действительно выглядели намного лучше, чем болезненные маленькие ножки женщин на улице.
Незаметно для себя, он поднял взгляд от её ног и почувствовал лёгкое беспокойство в сердце.
Мэй Сян переоделась в одежду династии Цин, сшитую для неё по заказу Хэ Шуйчаном. Яркая, лёгкая шёлковая ткань прекрасно подчёркивала её изящную фигуру, оттеняя тонкие черты лица и гладкую, белоснежную кожу. Она была ослепительно красива!
А четыре девушки-студентки, приехавшие с ней, были одеты почти так же, как Мэй Сян.
Большинство обычных людей того времени, за исключением немногих из обеспеченных семей, страдали от недоедания из-за ограниченных условий жизни. Это напрямую отражалось на их внешности: они были плохо развиты, худощавы, их кожа была сухой, желтоватой и тусклой.
А вот Мэй Сян и остальные девушки-студентки были хорошо накормлены, прекрасно развиты, с нежной кожей и пышными, высокими фигурами. Возможно, в ту эпоху их нельзя было бы назвать небесными красавицами, но в современном мире они определённо были бы такими, что мужчины заглядывались бы на них!
И вот такая группа красавиц вдруг появилась на публике, прогуливаясь по уездному городу, где смешались все слои общества. В эту эпоху феодальной династии, когда маньчжуры бесчинствовали, а иностранцы нагло хозяйничали, кто мог гарантировать их безопасность?!
— Что ты уставился, болван! — Мэй Сян почувствовала себя неловко под его взглядом.
Кан Фань рассеянно промычал в ответ.
Мэй Сян пробормотала: — Когда я хотела, чтобы ты посмотрел, ты спал как свинья. А когда не хотела, чтобы ты посмотрел, ты постоянно смотрел…
Кан Фань почувствовал себя не в своей тарелке.
Изначально он поддался настроению девушек-студенток и поступил так, не подумав. Теперь же, чем больше он размышлял, тем больше понимал, насколько это было неуместно. Он действительно потерял голову!
Подумав об этом, он инстинктивно потрогал пистолет, спрятанный у него за пазухой.
— Кан Фань, как ты мог так спокойно отпустить их?! — упрекал он себя в душе. — Уездный город хоть и небольшой, но если что-то случится, где ты их найдёшь?!
Он начал потеть.
Мэй Сян достала платок и вытерла капли пота с его висков: — Жарко?
Кан Фань вскочил, словно от удара током, схватил Мэй Сян за руку и побежал.
Мэй Сян, застигнутая врасплох, закричала: — Кан Фань, полегче, мне больно!
Кан Фань поспешно отпустил её и с тревогой сказал: — Быстро за мной!
Мэй Сян, не понимая, что происходит, схватилась за одежду Кан Фаня и побежала за ним.
Они вдвоём пошли по тому направлению, куда ушли девушки-студентки. Проходя по улицам и переулкам, они спрашивали каждого встречного и после долгих поисков наконец увидели четырёх девушек-студенток в углу у одного из магазинов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|