Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Два охотника привели Кан Фаня и Мэй Сян в городок под названием Мафансян.
Впервые за долгое время они оказались среди людей, и хотя это был всего лишь небольшой городок, подлинные пейзажи эпохи Цин, предстающие перед глазами, заставили их почувствовать, будто они попали в сон, но всё это было реальностью!
Их состояние было неописуемо, в головах царил хаос, и, сталкиваясь с толпой любопытных горожан, они лишь старались идти прямо, не отводя взгляда.
Мэй Сян и Кан Фань были в повседневной одежде, а Мэй Сян, к тому же, была одета в ярко-красный спортивный костюм, что делало её очень заметной.
Горожане с удивлением следовали за ними, указывая пальцами, и их становилось всё больше.
Мэй Сян крепко сжимала руку Кан Фаня обеими руками, тесно прижавшись к нему, и её взгляд ни на секунду не отрывался от его лица.
Кан Фань изо всех сил старался сохранять невозмутимое выражение лица.
Главным человеком в этом месте был худой, бледный мужчина лет тридцати с небольшим.
Его лицо выдавало образованность, сразу было видно, что он из тех, кто много читал стихов и книг, и общаться с ним, вероятно, будет легче.
Два охотника почтительно доложили о ситуации этому весьма благородному помещику, после чего покинули гостиную. Кан Фань проводил их взглядом, мысленно перебирая причины своего появления здесь и историю Мэй Сян, которые он выдумал для охотников.
Мэй Сян всё ещё не отпускала руку Кан Фаня, её ладонь была вся в поту.
Помещик взглянул на Мэй Сян, и на его губах появилась лёгкая, насмешливая улыбка.
— Моя фамилия Хэ, имя Шуйчан, — спросил Хэ Шуйчан, сложив кулаки в поклоне. — Смею спросить ваши почтенные имена?
Кан Фань тоже поклонился, скрестив руки, и, подражая тону Хэ Шуйчана, представился: — Ваш покорный слуга Кан Фань, а это моя младшая сестра Мэй Сян. Мы впервые наносим визит, и если мы были слишком бесцеремонны, прошу брата Хэ нас извинить!
Мэй Сян не знала, стоит ли ей делать поклон со скрещенными руками или реверанс, и в нерешительности покраснела.
Увидев это, Хэ Шуйчан понимающе улыбнулся и поспешно сказал: — Мы принимаем гостей дома, не нужно стесняться, будьте как дома. Прошу, скорее присаживайтесь!
Усевшись, Кан Фань, не дожидаясь вопроса Хэ Шуйчана, опередил его, объяснив цель своего визита: — В давние годы наши предки из клана пересекли океан и отправились в Америку на золотодобычу, и отсутствовали там десятки лет. На этот раз мы, более тридцати человек, вернулись на родину, чтобы поклониться предкам. Наше желание путешествовать было велико, но мы не ожидали, что заблудимся в ваших краях, чем доставили много хлопот.
Хэ Шуйчан был в сомнениях, но не мог найти никаких изъянов в рассказе. Он задумался, попивая чай.
Кан Фань знал, что с 1849 по 1882 год более трёхсот тысяч китайцев пересекли океан, чтобы отправиться на золотодобычу в западные регионы Америки. Первые китайцы прибыли в Калифорнию уже в 1855 году. Это была крупнейшая волна иммиграции в истории Китая, и это было задокументировано, так что Хэ Шуйчан не мог этого не знать.
Хэ Шуйчан закрыл чашку крышкой и спросил: — Каковы ваши планы на эту поездку? Вы здесь временно или собираетесь остаться надолго?
Кан Фань ответил: — Мы, как опавшие листья, возвращаемся к корням, и планируем остаться здесь надолго. Однако пока не нашли подходящего места для проживания и находимся в нерешительности.
Хэ Шуйчан кивнул и улыбнулся: — Раз уж вы вернулись из-за океана, то, должно быть, знаете кое-что о западных технологиях. Смею спросить, брат Кан, есть ли среди ваших сородичей кто-нибудь, кто хорошо разбирается в медицине?
Кан Фань повернулся и посмотрел на Мэй Сян.
Мэй Сян озорно подмигнула ему, всем своим видом показывая уверенность.
— Моя младшая сестра лишь немного разбирается в медицине, но осмелится попробовать, — Мэй Сян тоже подражала тону Хэ Шуйчана, но тут же рассмеялась над собой, почувствовав, что это неуместно, и поспешно прикрыла рот рукой. — Не знаю, кто из ваших здесь заболел?
Хэ Шуйчан с озабоченным лицом сказал: — Честно говоря, у меня есть дочь, которая в последнее время очень тяжело болеет. Мы обращались ко многим врачам, но ей так и не стало лучше. В течение многих дней все в доме спрашивали каждого встречного, это стало нашим наваждением, мы надеялись найти знающего человека, который спасёт жизнь моей дочери. При первой встрече я не должен был просить о помощи, не сочтите это за дерзость, но мы действительно в отчаянии!
— Тогда скорее ведите меня к больной, — сказала Мэй Сян.
Хэ Шуйчан, обрадованный, забыл даже о приличиях, не говоря больше ни слова, взял Мэй Сян за руку и поспешил во внутренние покои.
Мэй Сян не забыла обернуться и показать Кан Фаню жест "окей", а Кан Фань с облегчением поднял ей большой палец вверх.
После того как Мэй Сян и Хэ Шуйчан вошли во внутреннюю комнату, Кан Фань остался один в зале, расхаживая взад-вперёд.
На стенах висели каллиграфические свитки и картины с надписями, выполненные на очень высоком уровне, большинство из них были подписаны Хэ Шуйчаном. Похоже, этот человек обладал необычайными познаниями.
Мэй Сян, как и подобает отличнице медицинского факультета, вскоре вышла из внутренней комнаты, достала из рюкзака свою дорожную сумку, взяла коробку с лекарствами и упаковку одноразовых шприцев, и так же стремительно вернулась обратно, что у Кан Фаня даже не было возможности с ней поговорить.
Примерно через десять с лишним минут Мэй Сян и Хэ Шуйчан вышли, разговаривая, оба с расслабленными лицами.
— Ну как? — спросил Кан Фань.
Мэй Сян улыбнулась: — Обычная пневмония, две инъекции — и будет эффект.
— Откуда ты взяла эти лекарства? — снова спросил Кан Фань.
Мэй Сян покачала коробкой с лекарствами в руке: — Всё-таки это военные припасы, первоклассные!
Кан Фань вздрогнул: — Ты взяла их из военной машины, да? Как можно так просто использовать военные припасы?
Мэй Сян беззаботно ответила: — Разве мы все эти дни не ели военные припасы? Если можно набить желудок, то нельзя спасти чью-то жизнь?
Кан Фань тоже посчитал, что в этом есть смысл. «Сейчас особая ситуация, можно ведь отнестись к ней по-особенному?» — он не знал, кого спрашивал.
— На самом деле, всё это было приготовлено для тебя, — объяснила Мэй Сян. — Я тогда подумала, что если разведка опасна, то без медикаментов никак. Что бы я делала, если бы с тобой что-то случилось!
Хотя лекарство было хорошим, и врач неплохой, но болезнь дочери Хэ Шуйчана требовала как минимум недели для полного выздоровления, поэтому Кан Фаню и Мэй Сян пришлось остаться жить в доме Хэ Шуйчана.
Семья Хэ была состоятельной. Помимо обширного поместья, они владели значительным количеством плодородных земель и пастбищ в округе. Среди их сородичей были как торговцы, так и чиновники при дворе. К тому же, Хэ Шуйчан был известным в округе сюцаем, человеком вежливым и честным, щедрым и доброжелательным, поэтому пользовался большим авторитетом среди горожан.
А поскольку Мэй Сян спасла жизнь его драгоценной дочери, Кан Фаня и Мэй Сян приняли как почётных гостей.
В течение нескольких дней они наслаждались всевозможными вкусными блюдами и напитками.
Хэ Шуйчан специально выделил Кан Фаню и Мэй Сян по отдельной лучшей комнате, но Мэй Сян отказывалась там жить, каждую ночь тайком пробираясь в комнату Кан Фаня, чтобы спать, под предлогом, что без него она не осмеливается спать.
К счастью, в доме Хэ был кан, очень широкий и просторный, так что даже если бы они спали поперёк, они бы не мешали друг другу, один на одном конце кана, другой на другом, на значительном расстоянии.
Хэ Шуйчан каждый вечер заводил с Кан Фанем непринуждённые беседы, и Кан Фань часто возвращался в свою комнату глубокой ночью, а Мэй Сян, завернувшись в одеяло, с нетерпением ждала его под керосиновой лампой.
Поначалу Кан Фань находил Мэй Сян забавной, но со временем привык к этому, и каждый вечер, возвращаясь и видя эту сцену, чувствовал необъяснимое волнение в сердце.
Последние две ночи он просто не ходил к Хэ Шуйчану, а ложился спать пораньше с Мэй Сян.
Неделя пролетела в гармонии.
— Кан Фань, дочь Хэ Шуйчана такая красивая, прямо как Линь Дайюй, — сказала Мэй Сян, осторожно ожидая его ответа. — Увидишь, тебе точно понравится.
Кан Фань внутренне усмехнулся и небрежно ответил: — Ну и хорошо.
— Как мне понимать твоё «ну и хорошо»? — Мэй Сян оживилась.
Кан Фань не обратил на неё внимания и в одиночестве отправился прогуляться по улице.
Мэй Сян следовала за ним по пятам, взяв его за руку.
— Кан Фань, что ты имел в виду, когда сказал мне «ну и хорошо»? — Мэй Сян продолжала расспрашивать всю дорогу.
Кан Фань просто не объяснял, продолжая идти и обдумывать свои планы.
Он понимал, что в ближайшее время найти способ вернуться домой абсолютно невозможно, и мучительно думать об этом больше не имело смысла. Теперь самое важное было решить, как обеспечить их долгосрочное проживание здесь.
Деньги у них были, и у Чжун Ханьцяна с собой была немалая сумма. Но это были юани, совершенно бесполезные.
Люди этой эпохи признавали только металлические деньги: золото, серебро, медь. Здесь никто не стал бы считать юани валютой, на которую можно обменять товары.
Чтобы обеспечить долгосрочные потребности более тридцати человек в одежде, еде, жилье и прочем, без достаточного количества денег было не обойтись.
Где же взять деньги?
Размышляя, он пришёл к выводу, что единственный реальный способ — продать партию медикаментов из военной машины. В эту эпоху эти высокоэффективные лекарства должны стоить очень дорого, особенно антибиотики, такие как пенициллин и гентамицин, они были чрезвычайно ценны!
— Мэй Сян, ты можешь производить лекарства? Например, пенициллин, гентамицин и так далее? — спросил Кан Фань.
Мэй Сян, рассерженная его равнодушием, тут же отрезала: — Нет.
— Ну нет так нет, — сказал Кан Фань, делая вид, что собирается вернуться. — Сегодня вечером ты пойдёшь спать в свою комнату, а я пойду и запру свою дверь.
Мэй Сян забеспокоилась, схватила его за руку: — Ладно, ладно, я что-нибудь придумаю!
— Ну, говори, — улыбнулся Кан Фань.
Мэй Сян задумалась и сказала: — Возьмём, к примеру, пенициллин, который я дала дочери Хэ Шуйчана. Это первый антибиотик, способный лечить множество человеческих болезней. Его успешная разработка значительно усилила способность человечества сопротивляться бактериальным инфекциям, ознаменовала рождение семейства антибиотиков и открыла новую эру в лечении болезней с помощью антибиотиков. После десятилетий усовершенствований инъекционный и пероральный пенициллин стали способны лечить пневмонию, туберкулёз, менингит, эндокардит, дифтерию, сибирскую язву и другие заболевания. А теперь расскажу тебе о другом антибиотике — гентамицине. Гентамицин — это антибиотик широкого спектра действия, разработанный нашей страной самостоятельно. Он был успешно разработан в 1969 году и назван «гентамицином» в честь празднования «Девятого съезда» и величия рабочего класса. Он обладает антибактериальным действием против грамотрицательных бактерий, таких как кишечная палочка, аэробактер, клебсиелла, протеус мирабилис, некоторые индол-положительные протеи, синегнойная палочка, некоторые нейссерии, некоторые беспигментные серрации и шигеллы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|