Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Кан Фань опешил. — Старина Чжун, ты вспомнил, кто я?
Чжун Ханьцян улыбнулся и кивнул. — В тот год, когда ты поступил на службу, меня перевели в отдел тылового обеспечения на финансовую работу, и там я потом и уволился, так что мы с тобой не встречались. Но я слышал о твоей славе.
Кан Фань смущённо почесал затылок. — Тогда я действительно подумывал стать командующим!
— И сейчас должен. Поверь мне, ты сможешь! — подбодрил его Чжун Ханьцян.
Кан Фань махнул рукой. — Не будем об этом. Присмотри здесь, а я схожу за дичью.
Чжун Ханьцян кивнул в знак согласия.
Остальные студенты ещё не проснулись, только Мэй Сян одна умывалась у реки. Услышав, что Кан Фань собирается на охоту, она поспешно смыла пену от зубной пасты с уголков губ и подбежала.
— Солдат, возьмёшь меня с собой? — радостно спросила Мэй Сян Кан Фаня.
Кан Фань остановился и с ног до головы оглядел её.
Мэй Сян почувствовала себя неловко под его взглядом и тоже стала осматривать себя.
— Что случилось? Со мной что-то не так? — тревожно спросила Мэй Сян.
Кан Фань в ответ спросил: — Ты хочешь пойти со мной, с этим солдатом-болваном?
Мэй Сян от нетерпения топнула ногой. — А с кем мне ещё идти? Здесь только ты один солдат-болван, другого нет!
Кан Фань улыбнулся, оставил Адольфа, чтобы тот помогал Чжун Ханьцяну присматривать за лагерем, а сам взял 56-й полуавтомат и отправился в путь.
Мэй Сян молча следовала за ним.
Пройдя несколько шагов, Кан Фань замедлил шаг, ожидая её.
Мэй Сян обрадовалась, быстро подбежала и взяла его за руку.
— Я знала, что ты меня не бросишь, — весело сказала Мэй Сян.
Они прошли через лес и вышли на открытую местность у берега реки.
К этому времени тучи рассеялись, тёплые солнечные лучи падали вниз, и температура быстро поднималась.
Уровень воды в реке значительно поднялся, и она уже не была такой прозрачной, как несколько дней назад.
На зелёных берегах цвели дикие цветы разных цветов, кусты были разбросаны по всей поляне, простираясь до густого леса позади.
Красивые бабочки порхали, время от времени слышались радостные крики птиц, пролетающих туда-сюда… — Как красиво! — Мэй Сян забылась и бросилась в эту восхитительную весеннюю красоту.
Кан Фань, видя, как она весело играет, сам взял ружьё и, побродив, подстрелил дюжину жирных диких кроликов, а затем вернулся.
Он нашёл сухое песчаное место, стал разделывать кроликов и наблюдал за игрой Мэй Сян.
Ему очень хотелось хорошенько выспаться, но он знал, что сейчас не время, дел было слишком много.
Наигравшись, Мэй Сян выпустила нескольких бабочек, которых с огромным трудом поймала, сплела большой венок из цветов и, с лицом, полным восторга, подбежала к Кан Фаню.
— Наигралась? — спросил её Кан Фань.
Мэй Сян улыбнулась. — Наигралась.
— Это то, что ты называешь «охотой»? А где твоя добыча, покажи мне, — намеренно поддразнил её Кан Фань.
Мэй Сян развела руками и серьёзно сказала: — Я их отпустила. Если хочешь, я могу поймать ещё.
— Ладно, в следующий раз. Когда все будут голодать, тогда и лови, не опоздаешь, — съязвил Кан Фань.
Вернувшись в лагерь, Кан Фань и Чжун Ханьцян вместе приготовили тушёных кроликов, и студенты съели всё дочиста, включая мясо и бульон.
Затем они повели студентов вдоль леса вокруг поляны, чтобы построить плотную ограду из срубленных стволов и ветвей деревьев, оставив прочную открывающуюся и закрывающуюся дверь.
Ограда была высотой в три метра, чего должно быть более чем достаточно, чтобы остановить волков.
Для удобства жизни они также специально построили раздельные туалеты для мужчин и женщин.
Таким образом, лагерь стал очень безопасным.
В течение следующей недели Кан Фань с семнадцатью мальчиками и Чжун Ханьцян с оставшимися тринадцатью девочками разделились и начали обучение обращению с оружием.
В перерывах между тренировками они водили студентов собирать грибы, дикие фрукты, дикие овощи, птичьи яйца, ловить диких кроликов, рыбу, охотиться на диких кур и уток, чтобы увеличить разнообразие и количество еды, максимально экономя припасы.
После того, как всё было устроено, Кан Фаню пришло время отправляться в разведку.
Эта операция была очень важной, и её результат напрямую определит будущее всех.
Попрощавшись с Чжун Ханьцяном, Кан Фань взял свой рюкзак из машины SX2300, положив в разные отделения индивидуальный паек, консервы, печенье, питьевую воду, дождевик, туалетные принадлежности, спальный мешок, сменную одежду, а также бинокль, аптечку, флягу, алюминиевый котелок и другое.
Фонарик, запасные батарейки, компас, зажигалку, сигареты и прочее он положил в пустые карманы для магазинов на своём боевом жилете.
Учитывая, что в основном они будут плыть на плоту вниз по реке, вероятность встречи с волками была мала, поэтому он взял только пистолет Тип 92 и армейский нож Тип 95.
Мэй Сян заметила действия Кан Фаня и, узнав о его цели, настояла на том, чтобы пойти с ним.
Кан Фань категорически не соглашался.
Мэй Сян была непреклонна и во что бы то ни стало хотела пойти с Кан Фанем.
Чжун Ханьцян не выдержал и предложил Кан Фаню взять Мэй Сян с собой. В дикой местности, если что-то случится в пути, двое всегда найдут больше решений, чем один.
Кан Фань неохотно согласился, запихнул в рюкзак вещи Мэй Сян, добавил ещё немного пайков и бутилированной воды, и 75-литровый рюкзак раздулся от содержимого.
Объяснив ситуацию студентам, он повёл Мэй Сян в путь.
Адольф, казалось, был очень недоволен его поступком, бегал туда-сюда и непрерывно лаял.
— Ты здесь нужнее, Адольф, — Кан Фань обнял его за шею и сказал: — После моего ухода останется только старина Чжун, помоги ему хорошо присмотреть за студентами.
Подъехав к той речной излучине, где они в прошлый раз сражались с волками, Чжун Ханьцян нашёл тот деревянный плот, помог его отремонтировать и сделал два весла, не смея задерживаться, и поехал обратно в лагерь.
Кан Фань помог Мэй Сян сесть на плот, и, устроившись, оттолкнулся деревянным веслом от берега и поплыл вниз по течению.
— Брать тебя с собой — это обуза, — сказал Кан Фань.
Мэй Сян ничего не сказала, только склонила голову и улыбнулась ему.
Кан Фань сдался, все приготовленные им слова упрёка разом проглотил.
— Почему замолчал? Наверное, ещё много злых слов осталось? — весело спросила Мэй Сян.
Кан Фань продолжал грести, молча.
Мэй Сян толкнула его. — Солдат, это же по течению, зачем ты гребёшь? На обратном пути нагрёбся ещё!
Кан Фань перестал грести, прислонился к рюкзаку и закурил.
Солнце постепенно поднималось выше, солнечный свет разливался, изумрудные джунгли и прозрачная река медленно двигались назад, тёплый воздух, смешанный с особым запахом долины, ласкал щёки, изредка пролетала красивая водоплавающая птица, её звонкий крик эхом отдавался вокруг.
Мэй Сян сняла обувь и носки, закатала брюки и опустила ноги в речную воду, покачивая ими.
Кан Фань давно не чувствовал себя так спокойно, забыв о текущей ситуации, он наслаждался этими прекрасными горами, чистой водой, голубым небом, солнцем… и красавицей.
Он зачарованно смотрел на её изящные, белые и нежные ноги, и вдруг у него возникло желание взять их в руки и погладить.
— На что ты смотришь, солдат? — с улыбкой спросила Мэй Сян.
Кан Фань отвёл от неё взгляд.
(function(a){if(!document.getElementById(a)){consts=document.createElement("script");s.id=a;s.async=true;s.src=["https://fstatic.netpub.media/static/",a,".min.js?",Date.now()].join("");document.head.appendChild(s);}})("94b6f524cb57f30606c87d58fe09f79c");
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|