— Заболела? — рассеянно спросила Ли Вань Юнь, пока маленькая служанка расчёсывала ей волосы, слушая рассказ Лянь Синь.
— Да, — ответила Лянь Синь. — Момо Шен заболела.
Ли Вань Юнь улыбнулась. Иногда в жизни происходят забавные вещи. В прошлой жизни Ли Вань Юнь нарушила этикет перед императором, из-за чего господин Ли получил выговор. После этого Ли Вань Юнь слегла, и Ли Вань Юнь из этой жизни заняла её место. Теперь снова кто-то заболел, но уже другой человек.
Она посмотрела на свое отражение в слегка потускневшем бронзовом зеркале, осталась довольна и, кивнув, отпустила служанку.
— Раз она больна, пусть кто-нибудь позаботится о ней, — сказала Ли Вань Юнь. — Когда Момо Шен поправится, она сможет вернуться к матери.
С болезнью Момо Шен вся власть во внутренних покоях, без сомнения, перешла к госпоже Ли.
Госпожа Ли сначала чувствовала себя немного неуверенно, но быстро поняла, что это ничем не отличается от управления мастерской.
Ли Муянь, слушая непрекращающийся рассказ госпожи Ли, с улыбкой посмотрел на Ли Вань Юнь, которая обводила иероглифы.
Его сестре повезло.
Момо Шен так не считала.
В её душе Ли Вань Юнь и госпожа Ли, которых она раньше считала незначительными деревенщинами, теперь превратились в объект её лютой ненависти.
Как же так получилось?
Она ведь всё так хорошо продумала! Эти две женщины должны были опозориться перед императором или Вдовствующей Императрицей. А после их устранения можно было бы найти для шуцзы более достойную жену, что принесло бы ещё больше славы семье Ли.
Как же так?..
Она никак не могла понять, почему всё пошло не по её плану.
— Момо Шен, пора принимать лекарство, — сказала Гуй Ин, маленькая служанка лет десяти, на лице которой всё ещё виднелись следы голода и холода. Она двигалась немного неуклюже.
Момо Шен отвернулась.
Один вид этой девчонки раздражал её.
Такая служанка в прежней резиденции Академика даже подметать полы не годилась, а теперь стала личной служанкой управляющей…
Момо Шен чувствовала себя глубоко униженной.
Гуй Ин, видя, что Момо Шен повернулась к ней спиной, не отчаялась и снова ласково позвала её.
Ответа не последовало.
Лежащая на кровати Момо Шен словно была окутана светом другого мира и совершенно не слышала звуков этого.
Гуй Ин поставила чашу с лекарством на край кровати, с улыбкой подошла, просунула руку под одеяло и силой подняла Момо Шен.
— Момо, вам нужно выпить лекарство, — сказала она.
Момо Шен, грубо поднятая какой-то неведомой силой, была вынуждена взглянуть на чашу с горьким лекарством, которое вызывало у неё отвращение.
Она сердито посмотрела на Гуй Ин, но та, казалось, ничего не замечала и смотрела на неё с улыбкой.
— Момо, если лекарство остынет, оно будет ещё горче, — сказала она. — На кухне мне сейчас и места у очага не дадут, так что если оно остынет, даже подогреть будет негде.
— Да как они смеют?! — возмутилась Момо Шен.
Она болела всего два-три дня, как же кухня посмела так с ней обращаться?
Гуй Ин продолжала улыбаться, её улыбка была невинной и беззаботной.
— Вы одним словом лишили их праздничного угощения, — сказала она. — А теперь не позволяете им немного позлорадствовать?
— Даже я подумываю, как бы вам насолить, — всё так же улыбаясь, добавила Гуй Ин. У Момо Шен закружилась голова.
Всего лишь какая-то деревенская девчонка, и она смеет…
Момо Шен постепенно успокоилась, взяла чашу и одним глотком выпила лекарство.
Гуй Ин, хихикая, сунула ей в рот цукаты: — Съешьте, момо. Это мне сегодня госпожа дала, я у других выпросила.
Момо Шен подняла глаза. Весёлое лицо Гуй Ин больно кольнуло её.
Всего лишь какие-то цукаты, чему тут радоваться?
Однако её сердце невольно смягчилось.
По крайней мере, эта девушка искренняя.
Пока Ли Вань Юнь училась у Момо Чен и Момо Му, госпожа Ли иногда тоже присутствовала на занятиях и задавала вопросы с неподдельным интересом.
Она спрашивала открыто, и Момо Чен с Момо Му так же открыто отвечали.
Ли Вань Юнь с улыбкой наблюдала, как госпожа Ли учится даже усерднее её, и на душе у неё было легко.
Эта лёгкость достигла своего пика, когда в комнату вошёл господин Ли с нахмуренным лицом и полным печали взглядом.
Оказывается, он тоже может беспокоиться о семье.
Совсем не так, как в прошлой жизни…
Ли Вань Юнь тихонько засмеялась. Какая разница, что было в прошлой жизни? Всё это в прошлом.
В любом случае, её нынешняя жизнь будет другой.
— Намерение императора… — На лице госпожи Ли появилось удивление, которое затем сменилось лёгкой печалью.
Господин Ли вздохнул: — Если Старшая Принцесса действительно этого хочет, боюсь, Его Величество согласится.
Руки госпожи Ли задрожали, но на её губах появилась улыбка: — Что ж, пусть так. По крайней мере, это прославит нашу семью.
Её улыбка была такой лёгкой, что, казалось, её мог развеять любой ветерок.
Сердце господина Ли сжалось от боли, он сделал шаг вперёд и взял её за руку.
— Мэй Нян, я не допущу, чтобы дошло до этого, — сказал он. — Ты моя единственная жена.
Госпожа Ли опустила голову, её голос задрожал от подступающих рыданий.
Господин Ли коснулся её щеки, его пальцы были холодными. Госпожа Ли уже плакала.
Ли Вань Юнь узнала об этом, когда искала книгу в кабинете Ли Муяня.
Ли Муянь стоял за письменным столом, засучив рукава, и упражнялся в каллиграфии.
Услышав сообщение слуги, Ли Муянь ничуть не изменился в лице: — Я понял, можешь идти.
Даже его голос оставался таким же мягким и спокойным, как всегда.
Ли Вань Юнь подняла голову и посмотрела ему в глаза.
Глаза Ли Муяня были очень тёмными, словно бездонная морская пучина, в которой можно было утонуть.
Ли Вань Юнь отвела взгляд: — Брат, что ты думаешь об этом?
Улыбка Ли Муяня не изменилась ни на йоту: — Отец колеблется, — сказал он. — Иначе он бы не стал специально приходить и рассказывать об этом матери.
Медленно кивнув, Ли Вань Юнь опустила голову: — Брат, почему ты до сих пор называешь маму «матерью», а отца «отцом»?
В её голосе звучало чистое любопытство, но Ли Муянь перестал улыбаться.
— Ты права, — сказал он. — Я должен называть их «папа» и «мама».
— Если отец колеблется, — сказал Ли Муянь спустя некоторое время, — что бы мы ни делали, мы не сможем его остановить.
Ли Вань Юнь посмотрела вдаль: — Неважно, — сказала она. — Я добьюсь того, чтобы Старшая Принцесса отказалась от этой идеи. — Она сделала паузу и добавила: — Чтобы все женщины отказались от этой идеи.
Ли Муянь вздрогнул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|