Глава 2 (Часть 2)

Несмотря на то, что Ли Вань Юнь тщательно следила за собой в течение последнего месяца, она всё ещё выглядела худенькой, с тусклыми, желтоватыми волосами — явный признак того, что росла без должного ухода.

Когда появились все четверо хозяев, нарастающий гул голосов во дворе постепенно стих.

Госпожа Ли, сидя и глядя на толпу слуг, обративших на неё свои взгляды, почувствовала лёгкое волнение.

Но, вспомнив всё, чему её научила дочь за последние несколько дней, она постепенно успокоилась.

— Кто здесь главные управляющие? — неторопливо спросила госпожа Ли, когда слуги закончили приветствовать хозяев. Она подняла руку, останавливая их дальнейшие поклоны.

Главные управляющие тут же сделали шаг вперёд и поклонились.

Окинув их взглядом, госпожа Ли кивнула: — Благодарю вас за труды в эти дни. Вам награда.

После этих слов Хун Фэй, старшая служанка госпожи Ли, вышла вперёд и незаметно раздала управляющим несколько красных конвертов.

Управляющие поспешно приняли конверты, выражая благодарность.

Познакомившись со всеми слугами по списку, госпожа Ли произнесла несколько ободряющих слов, а затем с улыбкой добавила: — Сегодня ровно месяц, как я приняла управление внутренними покоями. Этот месяц был для всех непростым. Поэтому каждый получит награду.

Хун Мянь, другая старшая служанка, с улыбкой объявила, что после окончания встречи все могут получить месячное жалование у управляющих. Слуги, едва скрывая радость, сохраняли спокойствие и не произносили ни звука.

Госпожа Ли, видя это, ещё больше утвердилась в своих силах. Всё шло в точности так, как предсказывала её дочь. Осмелев, она перевела взгляд на Момо Шен и ласково улыбнулась: — Я хотела устроить для всех праздничный ужин, но Момо Шен сказала, что это может быть опасно, не зная особенностей здоровья каждого. Поэтому отложим угощение до следующего раза.

По спине Момо Шен пробежал холодок.

Господин Ли, до этого момента остававшийся в стороне, удивлённо посмотрел на жену. Она продолжила: — Всё это время Момо Шен управляла вами, и впредь вы должны относиться к ней с уважением.

Раздались редкие голоса в знак согласия. Господин Ли посмотрел на дочь. Она что-то оживлённо шептала сыну, и оба, казалось, были увлечены разговором.

Момо Шен с замиранием сердца ждала, что госпожа Ли обратится к ней за помощью или как-то накажет её, но этого не произошло.

Эта женщина, приехавшая из деревни, пусть и говорила медленно и немного нервно, но не допустила ни единой ошибки.

Момо Шен резко вздохнула.

Когда госпожа Ли стала такой умелой?

Ли Вань Юнь, с лёгкой улыбкой, взглянула на Момо Шен, чьё лицо выражало смятение. Ли Муянь сказал: — Это кормилица отца, она воспитывала его в детстве.

— Я знаю, — ответила Ли Вань Юнь. — Но даже самые крепкие чувства не выдерживают постоянных испытаний.

Ли Муянь улыбнулся.

Господин Ли, как глава семьи, сказал последнее слово и отпустил слуг.

Затем он обратился к жене: — Мэй Нян, ты сегодня хорошо справилась. Кто-то помогал тебе?

Госпожа Ли застенчиво улыбнулась: — Дочка несколько дней учила меня. Я не очень сообразительная, мне потребовалось много времени, чтобы запомнить эти несколько фраз.

Господин Ли посмотрел на Ли Вань Юнь и нежно улыбнулся: — Ты отлично справилась, дорогая. Даже если дочь старательно учила тебя, ты сама должна была приложить усилия, чтобы так хорошо всё запомнить.

Ли Вань Юнь, глядя на Момо Шен, стоящую у двери, ещё шире улыбнулась, но её глаза по-прежнему оставались безразличными.

Ли Муянь слегка улыбнулся, также бросив взгляд на Момо Шен, которая открыто наблюдала за ними.

Когда господин Ли закончил разговор с женой, Ли Муянь попрощался и отправился в передний двор заниматься уроками.

Господин Ли тоже ушёл по своим делам. Ли Вань Юнь и госпожа Ли остались одни. Госпожа Ли вдруг прижала руку к груди: — Дочка, я сегодня так переволновалась!

Ли Вань Юнь прижалась к матери и обняла её за руку: — Ты прекрасно справилась, матушка, правда. Даже настоящая знатная госпожа не сделала бы это лучше.

Госпожа Ли с улыбкой погладила её по голове: — Уже поздно, пойдём отдохнём.

Ли Вань Юнь слегка улыбнулась, заметив, что Момо Шен у двери уже нет.

Когда Ли Вань Юнь снова увидела Момо Шен, она почувствовала, что та изменилась.

Тревога и негодование исчезли без следа.

Перед Ли Вань Юнь снова стояла самоуверенная и властная управляющая.

Ли Вань Юнь слегка улыбнулась.

Ничего, она как кузнечик после первых заморозков — её дни сочтены.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение