Глава 2 (Часть 1)

Глаза Момо Шен покраснели, она смотрела на Ли Вань Юнь с ненавистью.

Падение Резиденции Академика было незаживающей раной в её сердце.

Если бы Резиденция Академика всё ещё существовала, она была бы главной служанкой при старой госпоже, её окружали бы льстецы, и, возможно, даже старший господин оказывал бы ей некоторое уважение. Не пришлось бы ей терпеть семнадцать лет лишений, не пришлось бы ей сейчас служить управляющей в доме шуцзы, и уж тем более терпеть выходки его дочери, рождённой и выросшей в деревне.

Ли Вань Юнь сорвала с неё все покровы, обнажив её боль.

Ли Вань Юнь ясно видела её гнев.

Но Ли Вань Юнь хотелось только смеяться. Что ей злиться? Независимо от того, какое высокое положение она занимала в Резиденции Академика, сейчас она всего лишь служанка в семье Ли, управляющая.

Разве хозяин не может отчитать служанку за её проступок?

Встретившись с безразличным взглядом Ли Вань Юнь, Момо Шен словно окатили ледяной водой.

Да, Резиденции Академика больше нет. Теперь это дом семьи Ли.

Но, но… всё величие семьи Ли — заслуга Резиденции Академика!

Если бы не ложное обвинение против Резиденции Академика, разве дожил бы этот шуцзы до сегодняшнего дня, разве удостоился бы аудиенции у императора, разве вернули бы ему конфискованное имущество и титул Академика Ли?

Момо Шен постепенно успокоилась.

На губах Ли Вань Юнь появилась лёгкая улыбка.

— Вы осознали свою ошибку, момо? — тихо спросила Ли Вань Юнь.

Скрипя зубами, Момо Шен ударилась головой об пол: — Я была неправа. В доме семьи Ли свои правила.

Ли Вань Юнь тихонько хлопнула в ладоши: — Вы правы, момо, в доме семьи Ли свои правила. — Она повернулась к госпоже Ли, которая с улыбкой наблюдала за происходящим: — Матушка, что бы вы хотели на завтрак?

Глаза госпожи Ли заблестели: — Сейчас как раз сезон амаранта. Ничего особенного не нужно, просто пшённая каша со свежим амарантом.

— Вы запомнили, момо? — Ли Вань Юнь опустила глаза, снова приняв безразличный вид. — Завтрашнее меню нужно принести матушке на утверждение до полудня. Только после её одобрения его можно отправлять закупщикам.

Момо Шен покорно согласилась.

Ли Вань Юнь отошла в сторону.

Госпожа Ли подошла к Момо Шен и помогла ей подняться.

— Не стоит так себя винить, момо. Это моя дочь была слишком резка с вами, — сказала она с улыбкой, которая в глазах Момо Шен выглядела чистой воды издевкой.

Момо Шен опустила голову.

— Прошу прощения, госпожа, — сказала она хриплым голосом, затаив глубокую обиду на мать и дочь.

Ничего, как бы ни важничали женщины во внутренних покоях, последнее слово всё равно за хозяином дома.

Вспомнив об уважительном отношении господина Ли, Момо Шен холодно усмехнулась.

Посмотрим, как они запоют, когда лишатся покровительства хозяина.

Эта мысль промелькнула у неё в голове.

Ли Вань Юнь, наблюдая за Момо Шен, на мгновение улыбнулась.

С такой воспитательницей неудивительно, что Резиденция Академика пала. Кого казнили, кого сослали… Спустя семнадцать лет только нелюбимый шуцзы вернулся из ссылки.

Остальных уже не было в живых.

Если бы не это, разве досталось бы ей, её родителям и брату всё величие Резиденции Академика?

Попросив слуг принести новые блюда, Ли Вань Юнь пообедала с матерью, а затем вернулась к своим обязанностям — встрече с прислугой.

Чаша с птичьими гнёздами была давно забыта.

После восхода солнца слуги семьи Ли тихо собрались во дворе, ожидая встречи с хозяином и госпожой.

Солнце поднималось всё выше, но в зале никто не появлялся.

Постепенно люди начали проявлять нетерпение, переминаться с ноги на ногу, бросая друг на друга вопросительные взгляды.

На лице Момо Шен появилась самодовольная улыбка.

Хозяева, которые так пренебрегают своими слугами, вряд ли завоюют их преданность.

Госпожа Ли как раз хотела поднять этот вопрос, но Ли Вань Юнь, мягко улыбнувшись, сказала: — Не беспокойтесь, матушка. Раз уж кто-то сам подставляет свою щеку, я не поленюсь её отхлестать.

Госпожа Ли вздохнула и погладила её по руке: — Дочка, всего месяц назад мы были простыми крестьянами. Теперь, когда у нас такая жизнь, нужно просто наслаждаться ею.

Ли Вань Юнь прижалась головой к плечу матери, и в её голосе снова прозвучала лёгкая усталость: — Я знаю, матушка. Но иногда просто наслаждаться жизнью не получается. Иногда мне приходится бороться, матушка.

Госпожа Ли вздохнула и погладила её по руке.

Её дочь всегда была упрямой. В кого она такая?

Когда солнце достигло зенита, и многие слуги уже изнемогали от жары, хозяева дома наконец-то появились.

Господину Ли было тридцать два года. Несмотря на годы тяжёлого труда в поле, он держался с достоинством, присущим учёному человеку, и совсем не походил на крестьянина.

На его фоне госпожа Ли выглядела особенно неприметно.

Она казалась старше господина Ли лет на десять, и вместе они походили скорее на мать с сыном, чем на супружескую пару.

Старшему брату Ли Вань Юнь, Ли Муяню, было двенадцать лет. Он был худеньким подростком, но держался с поразительным благородством, совсем не похожим на деревенского мальчишку. Скорее, он напоминал юношу из знатной семьи.

В этом он намного превосходил свою младшую сестру.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение