Глава 19. Взглянуть по-новому

Хуа Чжао растерянно вернулась домой и увидела Хуа Цяна, стоявшего во дворе и улыбавшегося до ушей от радости.

Рядом с ним стояло несколько человек, похожих на чиновников.

Хуа Чжао помнила их всех. Это были работники из уезда. Каждый год на праздники они приезжали навестить её деда с подарками.

Сейчас эти люди тоже привезли подарки, и очень много: несколько мешков риса, несколько мешков белой муки, несколько пакетов конфет, даже несколько блоков сигарет, несколько пачек семечек и два ящика водки.

Была даже половина свиной туши!

Сейчас не было ни Нового года, ни другого праздника. Неужели это свадебные подарки для неё?

Хуа Чжао угадала. Это действительно были свадебные подарки для неё, но не от них самих. По правилам такое не полагалось, и они бы не привезли.

Это были личные средства, переведенные Цинь Сяндуном, который попросил их помочь с организацией.

Это был его подарок племяннику и племяннице-невестке.

Увидев Хуа Чжао, эти люди не удивились.

Они, можно сказать, наблюдали, как Хуа Чжао из робкой, худенькой девочки превратилась в подобие борца сумо.

Их удивляло другое: как Хуа Чжао вообще смогла выйти замуж!

Но, вспомнив о статусе Хуа Цяна и деда Е Шэня, а также услышав от Хуа Цяна, что у них была детская помолвка, они всё поняли.

— Хуашенька, иди скорее посмотри, это твое свидетельство о браке! — взволнованно протянул Хуа Цян красную книжечку Хуа Чжао.

Хуа Чжао очень удивилась. Разве в это время для заключения брака не требовалось личное присутствие?

Разве можно было пожениться, даже не зная об этом?

— На этом свидетельстве о браке нет фотографии. Товарищ Е Шэнь на задании и не может вернуться. Когда сможете, сами сфотографируетесь и вклеите, — сказал один из уездных работников.

Хуа Чжао моргнула, но ничего не сказала. Она потеряла дар речи.

Даже на свадьбе можно было не присутствовать лично.

Она аккуратно убрала свидетельство о браке, не выказывая никакого отказа.

Тогда, отказав Е Шэню, она только прибыла в это время, еще не разобралась в ситуации и поступила импульсивно.

Когда она вспомнила о своей беременности, то пожалела.

Теперь, когда свидетельство о браке было у неё в руках, она почувствовала огромное облегчение и была безмерно благодарна ему за то, что он оказался ответственным человеком: сказал — сделал, сказал, что женится — женился.

Иначе её двое детей стали бы незаконнорожденными, с неизвестным отцом!

Родиться в 70-е годы с неизвестным отцом — это был бы сущий кошмар для детей. Насмешки и нападки окружающих могли бы сломить двух маленьких детей, оставив тень на всю их жизнь.

— Спасибо, спасибо, — Хуа Чжао бережно положила свидетельство о браке в шкатулку и спрятала.

В этот момент она решила: чтобы у её детей была нормальная семья и хороший отец, она будет хорошо относиться к Е Шэню.

— Смотрите на эту девочку, от радости онемела, — пошутил кто-то из деревенских жителей, наблюдавших за происходящим из-за окна.

В то время наблюдать за чужими делами, прильнув к окну, было в порядке вещей.

— Сяо Хуа, выходи скорее готовить, организуем твою свадьбу! Сегодня мы пригласим всю деревню на свадебный пир! — радостно крикнул Хуа Цян.

— Эй, дядя Хуа, как так можно говорить? Хуа Чжао сегодня невеста, разве можно заставлять невесту работать? Я сама, я сама, — засмеялась тетушка Ма.

— Я тоже помогу, — тут же вызвались семь-восемь женщин.

Они с завистью смотрели на половину свиной туши. Они так давно не ели мяса, и сегодня им повезло — можно будет угоститься.

— Хорошо, хорошо, хорошо, — Хуа Цян от радости уже всё забыл.

Но нашлись те, кто подумал за него.

Жена Да Ню и жена Эр Ню прибежали, услышав новости. Услышав эти слова, жена Да Ню скривила губы: — Дядя, подожди-ка, пусть сначала твоя Сяо Хуа скажет слово. А то мы не осмелимся есть, как бы не пришлось выплевывать то, что только что проглотили~

Зная Хуа Чжао, она вполне могла такое устроить!

Атмосфера вокруг похолодела. Судя по прошлым слухам, все тоже считали, что Хуа Чжао способна на такое.

Говорили, что Хуа Чжао очень ревностно относится к мясу: купленное домой мясо разрешалось есть только ей одной, даже Хуа Цян не мог взять ни кусочка!

А они-то кто такие?

Хуа Чжао отдернула занавеску и вышла, улыбнувшись жене Да Ню: — Тетушка Да Ню права. Мои вещи без моего разрешения никто не тронет!

Стало еще холоднее, даже улыбка Хуа Цяна немного застыла.

Неужели его внучка опять за свое?

Хуа Чжао повернулась к толпе и снова улыбнулась: — Сегодня у меня большой праздник! И я даю разрешение: никто не уходите, все хорошо поешьте и попейте, а потом идите домой!

— Тетушка Ма, я видела, у вас еще есть квашеная капуста. Принесете пару кочанов? Я приготовлю для всех деревенское рагу со свининой и квашеной капустой, — добавила Хуа Чжао.

Тетушка Ма опешила, а потом её лицо расплылось в улыбке: — Ай, сейчас принесу!

Их семья жила неплохо, было много работников. Каждый год они квасили две большие кадки капусты, которой хватало до лета. Отдать два кочана было совсем не жалко.

К тому же, Хуа Чжао не пожалела полтуши свиньи, неужели она будет хуже Хуа Чжао?

Тетушка Ма стремительно ушла и вскоре вернулась с большим тазом, в котором лежало четыре крупных кочана квашеной капусты.

Тем временем Хуа Чжао уже ловко орудовала ножом, разделывая половину свиной туши. Вид у неё был такой, будто она собиралась приготовить всё до последнего кусочка.

Невиданная щедрость.

Она была искренне рада.

Она вышла замуж! У неё будут дети! И у детей будет достойный отец!

Что касается её отношений с отцом детей...

Брак — это то, над чем можно работать. Можно работать над отношениями, когда есть чувства, а можно и когда их нет.

Хотя у неё не было опыта в этом, но теоретических знаний было предостаточно. Она была уверена, что сможет создать для детей гармоничную семью, чего бы это ни стоило.

А если совсем не получится... когда обстановка станет подходящей, можно будет просто найти детям другого отца!

Внучка не капризничает... Хуа Цян тут же успокоился и рассмеялся еще громче.

Весь двор наполнился смехом и весельем, было шумнее, чем на Новый год.

Только жена Да Ню никак не могла выдавить из себя улыбку.

Она с сожалением смотрела на мясо, которое отправлялось в котел. Она-то надеялась попросить немного себе.

Сейчас стало тепло, мясо долго не пролежит, а семья Хуа Цяна столько не съест. Что такого, если поделиться с семьей родного брата?

Они же не бесплатно просят, они купят за деньги!

Конечно, наличных денег у них сейчас не было, нужно было ждать осени, когда бригада выплатит деньги после сбора урожая.

А если Хуа Цян не доживет до того времени, то винить их будет не в чем.

Но теперь её расчеты провалились.

Хуа Чжао рассортировала мясо и принялась готовить.

Тушеное в красном соусе, приготовленное на пару, тушеное ассорти — в мгновение ока она приготовила семь или восемь разных блюд, и выглядели они на удивление аппетитно, красиво и ароматно.

Не только дети, но и взрослые, болтавшие во дворе, то и дело поглядывали на кухню. Некоторые говорили, что за всю жизнь не чувствовали такого ароматного запаха.

— Хуа Чжао умеет готовить?

— Да еще и так хорошо?

— И такая трудолюбивая!

Столько блюд Хуа Чжао приготовила одна. Другие пытались помочь, но только суетились и мешали, она одна справлялась проворнее.

Все были просто поражены.

Где та лентяйка из слухов? Семь-восемь невесток вместе взятых не были такими проворными, как она одна!

Ни одна хозяйка во всей деревне не готовила так вкусно, как она!

Сегодняшняя Хуа Чжао словно преобразилась, заставив всех взглянуть на неё по-новому.

Когда блюда подали на стол, и люди попробовали эту невиданную земную амброзию, несколько стариков даже пожалели, что раньше не сосватали Хуа Чжао своим сыновьям.

Выбирая невестку, они не обращали внимания на внешность, главное было — умеет ли она работать, трудолюбива ли. А если еще и готовит вкусно, то большего и желать нельзя.

Но теперь говорить об этом было поздно, она вышла замуж.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение