Глава 11: Направление ветра. Раздувание огня (Часть 2)

— спросила У Тинъюй.

Сяоюй сказала: — Барышня, не волнуйтесь, слухов снаружи больше нет. Более того, ваша служанка даже нашла несколько слуг, которые станут свидетелями.

Когда придёт время, они расскажут обо всех злодеяниях второй госпожи. Это она обливала вас грязью!

У Тинъюй была в прекрасном настроении, она радостно смеялась. В какой-то момент она слишком сильно потянула рану на голове, резко вдохнула и злобно сказала: — Это всё из-за этой мерзавки! Иначе мне не пришлось бы рисковать жизнью, чтобы заслужить любовь папы и мамы!

Сяоюй очень сочувствовала: — Не волнуйтесь. Через несколько дней эти слуги случайно расскажут эту новость господину и госпоже. Те, кто в том дворе, недолго будут торжествовать.

У Тинъюй удовлетворённо кивнула и снова подумала о кое-чём.

— Кстати говоря, я уже так долго в Резиденции У, но ни разу не участвовала ни в каких банкетах. Боюсь, те, кто снаружи, до сих пор меня не видели.

Такая "старшая госпожа У", чьё имя не имеет официального статуса и упоминается лишь в разговорах других, по сравнению с нынешней второй госпожой Резиденции У, У Жунчжэнь, чьё имя известно всей Столице и чей талант несравненен, — она уступает ей во всём.

Она ведь настоящая госпожа Резиденции У! Почему вся слава достаётся У Жунчжэнь, и все знают только её?!

Она не смирилась!

Сяоюй, поколебавшись, рассказала У Тинъюй о другом недавнем слухе в Столице — о том, что у госпожи Резиденции У судьба феникса.

Глаза У Тинъюй загорелись: — Правда?

Небеса помогают мне!

Вот именно, вот именно!

Чем быть неловкой старшей госпожой У в Резиденции У, лучше подумать, как найти хорошую партию для брака. Хотя я не знаю, откуда взялся этот слух в Столице, но он просто открыл передо мной золотую дорогу!

Её статус так высок, почему бы ей не стать императрицей?

Стать императрицей Юй... У Тинъюй могла проснуться от смеха, просто подумав об этом!

— Мы с У Жунчжэнь родились в один день и в один час, и я настоящая госпожа Резиденции У. Этот благоприятный знак, конечно, относится ко мне, как он может относиться к этой маленькой мерзавке!

У Тинъюй достала слиток золота, дала его Сяоюй и приказала: — Иди, найди людей, чтобы они распускали слухи в Столице. Не переусердствуй, просто нужно, чтобы ветер повернулся в мою сторону. Нужно чётко указать, что человек с судьбой феникса — это старшая госпожа Резиденции У!

Это я, У Тинъюй!

Тело Сяоюй слегка задрожало: — Старшая госпожа, этого нельзя делать. Императрица Сяо ведь ещё жива...

У Тинъюй сначала остолбенела на мгновение, а затем посмотрела на неё как на дурочку: — Ты думаешь, я глупая?

Императрица Сяо — родная дочь предателя предыдущей династии, генерала Сяо! Того самого генерала Сяо, которого все жители Столицы ненавидят до скрежета зубов!

— Я даже в поместье в Городе Гу слышала, как многие крестьянки ругают её. Какое у неё право быть императрицей Юй?

У Тинъюй тихо усмехнулась: — С её-то здоровьем, она полгода лежит в постели, оправляясь от болезни. Сколько ей ещё жить?

— Но я другая. Мой отец — Уский Гун, семья моей матери — самый богатый императорский торговый дом Мэн в Юй, а моя тётя — нынешняя Вдовствующая Императрица.

Чего мне бояться?

Успокойся и иди скорее, возьми деньги и займись делом.

— В эти дни мои глупые братья напихали в мою комнату немало хороших вещей. Если денег не хватит, сначала возьми эти вещи и продай их, чтобы получить золото и серебро на всякий случай. Раньше я была недальновидной. Зачем мне было спорить с У Жунчжэнь в Резиденции У?

Она всего лишь фальшивая наследница Резиденции У. Кто в Столице не знает о её статусе?

Хе-хе... Эта её фазан, она никогда в жизни не станет фениксом...

Глаза Сяоюй загорелись. Продать украшения и ткани за серебро?

Это явно выгодное дело. Она ещё и сама сможет немного заработать...

На лице она тут же согласилась, но в душе испытывала презрение.

И это при том, что она госпожа из знатной семьи. Такое грубое слово, как "фазан", даже служанка, выросшая в резиденции, не произнесла бы. Те, кто вырос вне резиденции, действительно остаются чужими.

Только кровь связывает её с господином и госпожой. Как её манеры и поведение могут сравниться со второй госпожоей?

Ещё хочет взлететь на ветку и стать фениксом, стать императрицей Юй?

Сяоюй тихо усмехнулась, но взяла слиток золота, вышла из резиденции и пошла заниматься делом.

...

В комнате У Жунчжэнь. Она от скуки лежала на кровати и вышивала.

Цююэ выругалась: — Барышня, у вас ещё есть настроение вышивать? Та лиса-оборотень из соседнего двора уже совсем распоясалась!

Чуньхуа косо взглянула на неё, с серьёзным лицом: — Как бы там ни было, та особа тоже госпожа.

Цююэ воскликнула "ой-ой" и продолжила ругаться: — В обычные дни и не скажешь, что сестрица Чуньхуа такая серьёзная.

Чуньхуа добавила масла в лампу и не обратила на неё внимания.

У Жунчжэнь взглянула наружу, увидев, что уже поздно. Она отложила незаконченную вышивку, встала с кровати, надела вышитые туфли и приготовилась выйти.

Чуньхуа в тревоге накинула на неё накидку: — Вы ещё больны, на улице сильный ветер. Вы снова собираетесь выйти?

С того дня, как барышня узнала о случившемся с семьёй Кан и вышла одна, это уже неизвестно в который раз она выходит поздно ночью.

И ещё не позволяет никому сопровождать её.

Лицо Чуньхуа было полно беспокойства.

У Жунчжэнь похлопала её по руке: — Всё как обычно. Пусть Цююэ ляжет в постель. Если кто-то придёт, скажи, что я сплю.

Сказав это, она быстро выскользнула за дверь и исчезла из виду.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Направление ветра. Раздувание огня (Часть 2)

Настройки


Сообщение