Глава 1: Злодейка умерла, это не сон

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

15-й год Юань Юй.

Еще не рассвело, а в Столице уже начали шуметь рынки и улицы.

— Ты слышал?

Сегодня, еще до рассвета, кто-то обнаружил женский труп на Горе Лошэнь.

— Жутко говоришь... Это та самая Гора Лошэнь, где похоронен предатель Сяо Жань?

— А то как же?

Тот самый предатель предыдущей династии, генерал Сяо Жань! Этот ублюдок легко отделался, сдохнув. За одну ночь вся семья Сяо покончила с собой, от стариков до младенцев... Тц-тц-тц... Воистину, чтобы стать великим, нужно быть безжалостным!

— Хорошо сдох!

Прекрасно сдох!

Только потому, что бывшая императрица носила фамилию Сяо, иначе где бы этот пёс нашёл такое хорошее место для упокоения? Ему это слишком легко досталось.

Кстати, а как эта женская труп оказался на Горе Лошэнь?

— Ну... возможно, ты не поверишь, но умершая — это вторая госпожа из Резиденции Уского Гуна.

— Что?

— Тот человек удивился, услышав это. — Та самая фальшивая наследница, та злобная женщина, известная всей Столице, вторая госпожа из Резиденции У, У Жунчжэнь?!

Тут уж все захлопали в ладоши и закричали: — Хорошо сдохла, прекрасно сдохла!

Воистину, у Небес есть глаза!

Эта Гора Лошэнь действительно собирает самых отъявленных злодеев. Сначала предатель родины и враг Сяо Жань, этот пёс, а теперь У Жунчжэнь, злобная женщина с дурной славой в Столице, которая умела только притеснять настоящую наследницу Резиденции У!

Ха-ха-ха, воистину, карма и возмездие!

— Да-да.

...

Душа У Жунчжэнь покинула тело. Она не знала, как долго витала здесь. Она слышала смех и насмешки окружающих, которые называли её злодейкой, радовались её смерти, говорили, что она получила по заслугам. Она хотела возразить, ответить, но не могла издать ни звука. И казалось, что эти люди её совсем не видят.

Все говорили, что она "заняла чужое место", узурпировав положение Кан Тинъюй.

Но она этого не хотела.

Она лишь хотела оставаться рядом с Уским Гуном и его женой, проявлять сыновнюю почтительность. Она не хотела расставаться с братьями, которые росли вместе с ней с детства... Но она не знала, что в их сердцах только Кан Тинъюй, настоящая наследница Резиденции У, сестра, которую по ошибке подменили в тот год, была их настоящей роднёй.

Слова пяти братьев до сих пор звучали у неё в ушах, мучительные, словно пытка.

Старший брат У Чжун гневно крикнул: — Ты чужая, немедленно убирайся из резиденции!

Второй брат У Вэнь, защищая нежную Кан Тинъюй, отвесил У Жунчжэнь пощёчину: — Мерзавка! Ты везде пытаешься навредить Тинъюй, зря ты ела хлеб нашей Резиденции У столько лет!

Третий брат У Ху был холоден и равнодушен, не скрывая презрения в глазах.

Четвёртый брат У Цзин немного поколебался, но всё же отвернулся и злобно сказал ей: — Убирайся скорее!

Пятый брат У Чжань, с жестоким выражением лица, приставил большой меч к её шее: — Либо умри, либо убирайся!

И никогда больше не говори, что ты из семьи У.

Супруги У, отец и мать, которых она любила и уважала больше десяти лет, даже не взглянули на неё. Они стояли, низко склонив головы, с тревогой на лицах, утешая Кан Тинъюй, чьи слёзы лились, как дождь на цветы груши...

Эти люди, которые должны были быть её самыми близкими, теперь либо обращались к ней с холодными словами, либо угрожали оружием, приказывая убираться из Резиденции У.

Образы любящих родителей и заботливых братьев из прошлого всё ещё стояли перед её глазами, но теперь объектом их защиты стала Кан Тинъюй.

Кан Тинъюй плакала тоненьким голоском, мягко и сладко: — Братья, папа, мама, не вините сестру. Это всё моя вина, это я плохая. Не прогоняйте её, хорошо? Хорошо?

А потом пятеро братьев У стали убеждать Кан Тинъюй, рассказывая, какая У Жунчжэнь злобная, и какая Кан Тинъюй наивная, чистая, как белый лист бумаги, не знающая людской подлости.

В глазах супругов У любовь к Кан Тинъюй стала ещё сильнее. Они поддерживали Кан Тинъюй, помогли ей войти в резиденцию, совершенно не обращая внимания на У Жунчжэнь, которая стояла в слезах, жалкая и растерянная.

Она думала, что изгнания из резиденции будет достаточно, но не ожидала, что Кан Тинъюй ни за что не захочет оставить её в покое. Она заточила её в подземелье недалеко от Горы Лошэнь, не давая видеть дневного света, запретив кому-либо говорить с ней. Каждый день ей нужно было делать только одно: кланяться и преклонять колени перед статуей Кан Тинъюй, благодаря её за то, что та позволила ей влачить жалкое существование в этом мире.

Не поклонишься — не получишь еды, не поклонишься — не сможешь спать.

День за днём У Жунчжэнь действительно начала сомневаться: неужели её благодетельница, её "вторые родители", действительно Кан Тинъюй?

Если бы не Кан Тинъюй, она бы не наслаждалась роскошью и богатством больше десяти лет. Если бы не та ошибка с подменой в тот год, она бы не жила в шёлковых одеждах и не ела изысканную пищу столько лет...

Её разум начал рушиться.

Кан Тинъюй была очень довольна. Она выбрала прекрасный день — тот самый, когда сама стала императрицей Юй, — чтобы отправить У Жунчжэнь на небеса.

Выпив чашу отравленного вина, У Жунчжэнь на этот раз действительно была благодарна Кан Тинъюй.

Жить такой жизнью, ни человеком, ни призраком, было хуже, чем получить конец.

Душа постепенно покидала тело. У Жунчжэнь знала, что люди, посланные Кан Тинъюй, сбросили её тело с вершины Горы Лошэнь. Её труп лежал очень близко к могиле того, кого все называли предателем родины, генерала предыдущей династии Сяо Жань...

Её настоящие родственники из семьи Кан давно разочаровались в ней из-за того, что она отказалась вернуться в их семью. Конечно, никто не придёт забрать её тело.

Она только не ожидала, что сегодня ей придётся быть похороненной рядом с генералом Сяо Жань.

Если бы это было раньше, быть похороненной рядом с предателем родины показалось бы ей унизительным.

Но теперь она сама была "злодейкой" в устах этих людей, хотя за всю жизнь не совершила ни одного плохого поступка. Оказывается, иногда "правда", которую рассказывают люди, вовсе не является правдой.

У Жунчжэнь почувствовала облегчение.

Она не знала, как долго её душа витала там. На Гору Лошэнь прибыла группа людей. Они пришли ночью, действуя очень скрытно.

— Начальник, мы прибыли, — резкий и пронзительный голос привлёк внимание У Жунчжэнь.

Постепенно подошёл человек в тёмно-красном чиновничьем халате, рукава которого были вышиты драконами-питонами. Ночь была глубокой, и хотя лица его не было видно, было ясно, что он занимает высокое положение, обладает внушительной аурой, и даже тон его приказаний подчинённым был властным.

— Забрать тело, — он помолчал немного, затем отдал приказ.

Подчинённые, словно обученные, действовали слаженно. Вскоре её тело забрали и спрятали недалеко от могилы Сяо Жань.

У Жунчжэнь услышала, как этот человек сказал у её могилы.

— В этой жизни я виноват перед тобой. Если будет следующая жизнь, Цзин Хуай обязательно отплатит.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Злодейка умерла, это не сон

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение