Глава 5: Единственная сестрёнка. Кто виноват? (Часть 1)

В конце концов, У Жунчжэнь осталась в Резиденции Уского Гуна.

В отличие от прошлой жизни, на этот раз Уский Гун и его жена умоляли её остаться. Более того, Мэн даже заявила в заднем дворе, что будет относиться к обеим госпожам одинаково, как к своим родным дочерям.

Возродившись в этой жизни, У Жунчжэнь не хотела ввязываться в ненависть, не хотела мстить. Даже если в душе было некоторое недовольство, она лишь хотела держаться подальше от Резиденции Уского Гуна.

Но чем больше она хотела уйти, тем больше Уский Гун и его жена не позволяли ей этого. В итоге её настойчивое желание уйти стало восприниматься как тактика "отступление как наступление", хитрость, чтобы остаться.

В прошлой жизни её упрекали в неразумности, винили в том, что она не родная дочь Уского Гуна, из-за чего на церемонии цзицзи произошёл такой скандал. Теперь же вся грязь не была вылита на неё, а репутация Кан Тинъюй, наоборот, стала несколько подпорченной в Столице.

В тот день на церемонии цзицзи присутствовало много знатных дам, и среди них, конечно, были красноречивые. Они рассказали о произошедшем во всех подробностях.

Говорили, что Кан Тинъюй явилась, словно демон, чтобы забрать жизнь, какая она злая, и что она хотела выгнать У Жунчжэнь и захватить место наследницы Резиденции Уского Гуна.

Некоторые даже говорили, что Кан Тинъюй крайне груба, что, полагаясь на свою кровную связь с Уским Гуном и его женой, она высокомерна и деспотична по отношению к У Жунчжэнь, приёмной дочери, совершенно невоспитанна, и что она действительно выросла в поместье...

— Как такое могло случиться? — У Жунчжэнь, слушая Чуньхуа о слухах в Столице, была удивлена. Так не должно было быть.

В прошлой жизни произошло то же самое, но пострадала её репутация, а не Кан Тинъюй.

Как в этой жизни всё обернулось наоборот?

— Чжэнь-цзеэр.

Из-за резного окна раздался голос четвёртого брата У Цзина. Вскоре он подошёл к двери, толкнул её и вошёл.

У Цзин выглядел бодрым и свежим: — Что такое?

Не узнаёшь своего четвёртого брата?

У Жунчжэнь скрыла удивление. Она не понимала, зачем У Цзин пришёл сегодня.

— Хватит так смотреть, глаза уже косят, — У Цзин ласково ткнул её указательным пальцем в лоб, затем взглянул на еду в её комнате. — Старуха Ван на кухне не притесняла тебя?

Чуньхуа сердито сказала: — Как смеет старуха Ван! Если она посмеет притеснять мою барышню, я её побью...

Чем дальше она говорила, тем меньше уверенности было в её голосе. Она опустила голову и повернулась к У Жунчжэнь.

Да, теперь в резиденции произошли такие большие перемены. Не только она сама больше не могла вести себя высокомерно, но и положение барышни стало очень трудным.

— Почему замолчала? — У Цзин поднял бровь, взглянув на Чуньхуа, и тон его внезапно изменился. — Чуньхуа, слушай внимательно: в этой резиденции никто не смеет обижать твою барышню, кроме неё самой. Если в еде, одежде, жилье или передвижении будет хоть малейшее притеснение со стороны прислуги, немедленно сообщи мне.

Чуньхуа в страхе поспешно поклялась, что обязательно выполнит это, и в душе обрадовалась. Похоже, четвёртый брат всё ещё ценит барышню.

У Жунчжэнь беспомощно посмотрела на У Цзина.

Что значит "кроме неё самой, никто не смеет обижать её"...

— Четвёртый братец.

Увидев, как У Жунчжэнь слегка прикусила губу, с выражением колебания, У Цзин больше не мог оставаться спокойным.

Он схватил У Жунчжэнь за руки и серьёзно посмотрел на неё: — Если ты не дочь Резиденции Уского Гуна, значит, тебе не нужны братья?

У Жунчжэнь поджала губы и не смотрела на него.

Не она их не хотела, это они не хотели её.

Слёзы наворачивались на глаза, но она упрямо не давала им упасть.

В прошлой жизни они стояли рядом с Кан Тинъюй, против неё, приказывая ей убираться из Резиденции Уского Гуна, запрещая называть их братьями.

При мысли о том, как братья, которые когда-то так любили её, поступили с ней, всё прошлое всплыло в памяти. У Жунчжэнь задрожала всем телом, внутренне уже была крайне уязвима.

У Цзин не ожидал, что У Жунчжэнь вдруг покраснеют глаза. Он виновато отпустил её: — Я очень рассержен!

Рассержен, что Чжэнь-цзеэр больше не хочет нас.

Но не волнуйся, брат уже отомстил за тебя!

У Жунчжэнь подняла глаза и посмотрела на него.

Его расстроенный вид тронул её сердце. Словно что-то вспомнив, она удивлённо сказала: — Значит, те слухи о Кан Тинъюй... это ты...

— Тш-ш! — У Цзин приложил палец к губам и сердито взглянул в сторону двора, где жила Кан Тинъюй. — Только внешне похожа на нашу мать, а в остальном нисколько не похожа на человека из семьи У. У меня только одна сестрёнка — ты. В этой жизни, в этом мире, у меня только одна сестрёнка — У Жунчжэнь!

У Цзин действительно очень боялся.

Он боялся, что У Жунчжэнь не захочет их, не захочет Резиденцию У, и просто вернётся в семью Кан.

Они выросли вместе с детства. Некоторые вещи ему было неудобно говорить братьям, поэтому он говорил их этой сестрёнке.

В его представлении сестрёнка всегда была тихой, послушной, милой, очень образованной и разумной.

Она никогда не вела себя высокомерно с служанками и старухами-служанками, даже резкого слова не говорила.

Но с того дня, как Кан Тинъюй пришла в Резиденцию У, У Жунчжэнь стала холодно говорить с ней и даже заявила, что уйдёт из Резиденции Уского Гуна. Как мог У Цзин с этим согласиться?

У Жунчжэнь кивнула, но опустила глаза и не смотрела на него.

Всё это временно. Потом вы все полюбите нежность и доброту Кан Тинъюй и постепенно забудете, что у вас была такая сестрёнка.

У Цзин подумал, что У Жунчжэнь устала, ещё раз что-то сказал Чуньхуа и ушёл.

— Четвёртый братец всё ещё очень заботится о вас, — нерешительно сказала Чуньхуа.

У Жунчжэнь лишь смотрела в окно. Луна высоко висела в ночном небе, без облаков, без ветра, без тумана. Сейчас её состояние души было таким же — пустым.

Почему она возродилась в этой жизни?

Неужели Будда велел ей отомстить?

Но она не хотела ненавидеть.

Или Будда даровал ей возрождение, чтобы она отплатила за доброту?

Кто был тот человек из прошлой жизни, который позаботился о её теле, тот благодетель, назвавшийся потомком семьи Сяо?

Внезапно её осенило. Туман, застилавший её сердце, словно мгновенно рассеялся.

Да.

Она должна найти его.

И хорошо отблагодарить!

На следующий день она послала людей из резиденции разузнать о потомках генерала Сяо, или о любых слугах, связанных с ним, или о старых друзьях, с которыми он общался.

Но генерал Сяо был генералом предыдущей династии, и к тому же носил дурную славу предателя родины и сообщника врага. О таком человеке в Юй говорили только с презрением и ругательствами. Любой, кто был с ним связан, тоже страдал. Разузнать о старых знакомых, которые знали о тех событиях, было действительно трудно.

Подумав об этом, У Жунчжэнь немного расстроилась.

Как раз в это время Чуньхуа положила на стол список подарков, полученных на вчерашней церемонии цзицзи, чтобы пересчитать их. У Жунчжэнь временно перестала думать об этом.

Сейчас главное — защитить себя, не дать Кан Тинъюй снова навредить. Это первый шаг.

У Жунчжэнь краем глаза взглянула на длинный и толстый список подарков, и на лице появилось выражение презрения.

Некоторые могут делить богатство, но не могут делить бедность.

Она никогда не знала, что настоящие друзья — это те, кто протянет руку помощи, когда тебе плохо. Но в прошлой жизни она почувствовала, как подруги по покоям добивают лежачего.

— Найди подходящий момент, чтобы тайно вынести эти подарки и продать их, чтобы получить банкноты на всякий случай.

Чуньхуа удивилась: — Барышня... это... почему?

У Жунчжэнь взглянула на неё и вздохнула: — Ты выросла со мной с детства и никогда не знала трудностей. Если бы я всегда оставалась госпожой Резиденции У, у меня, конечно, было бы своё место, и ты бы не осталась без еды.

Но... мир непостоянен. Сейчас я даже не знаю, смогу ли защитить себя, и тем более не смогу защитить тебя и Цююэ...

— Когда придёт время, возьмите банкноты и уходите из резиденции, выходите замуж, живите своей жизнью. Не вмешивайтесь ни в какие дела знатных резиденций и внутренних покоев.

То, что У Жунчжэнь не настоящая наследница Резиденции Уского Гуна, а крестьянская девушка, которую подменили, не только широко распространилось в Столице, но и среди слуг в резиденции рассказывалось во всех подробностях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Единственная сестрёнка. Кто виноват? (Часть 1)

Настройки


Сообщение