Убийцы (Часть 1)

Всё произошло слишком быстро. Цинь Юй хотел вмешаться, но не успел. Он мог лишь беспомощно наблюдать, как старшая сестра сражается с убийцами в чёрном.

Это ещё больше укрепило его решимость стать сильнее, чтобы защитить её.

Цинь Юй, как и велела Цинь Сичунь, спрятался и наблюдал за происходящим из укрытия.

Появление Цинь Сичунь в битве не привлекло особого внимания убийц. Они посчитали, что нежная принцесса, выросшая в роскоши, не может быть им достойным противником. Они её недооценили.

Цинь Сичунь обладала высоким уровнем боевых искусств, её можно было назвать непревзойдённым мастером. Никто и не подозревал, что под её пышными одеждами скрывается острый, как бритва, гибкий меч. Этот меч был невероятно гибким и прочным, и застав врасплох, принцесса нанесла им несколько серьёзных ударов.

О том, что Цинь Сичунь владеет боевыми искусствами, не знали не только прячущиеся поблизости горожане, но и сами убийцы.

Когда Цинь Сичунь только переместилась в это тело, она тоже не знала о навыках владения мечом. Позже, совершенно случайно, она узнала, что прежняя хозяйка тела была обучена боевым искусствам, и учителем её был не кто иной, как сам Император.

Император также был мастером высшего уровня, и, желая, чтобы его дочь могла защитить себя в случае опасности, он лично обучил её боевым искусствам. Об этом знали очень немногие.

Поначалу Цинь Сичунь не умела применять свои навыки на практике. Но после нескольких снов, в которых прежняя хозяйка тела лично демонстрировала ей приёмы владения мечом, включая использование гибкого меча, она практически полностью овладела ими.

Прежняя хозяйка тела, делясь своими знаниями без остатка, вероятно, чего-то хотела от Цинь Сичунь.

Цинь Сичунь чувствовала, что прежняя хозяйка тела любила царство Цинь и хотела защитить его народ. Она любила своих братьев и сестёр и хотела защитить их.

Убийцы, поняв, что Цинь Сичунь не так проста, как им показалось, все вместе бросились на неё, пытаясь схватить.

План был прост: схватить главаря, и тогда остальные сдадутся. Если убить старшую принцессу, то и остальным не жить.

Но как только они окружили Цинь Сичунь, из толпы горожан выступила группа императорских гвардейцев в обычной одежде. Они наступали стремительно и слаженно.

Убийцы в чёрном оказывали отчаянное сопротивление, но силы их были на исходе, и поражение было лишь вопросом времени.

Размахивая гибким мечом, Цинь Сичунь отдала приказ гвардейцам:

— Все, кто посмел напасть на жителей царства Цинь, будут казнены!

— Есть! — хором ответили гвардейцы, сердца которых пылали праведным гневом.

Их долг — защищать не только принцессу, но и всех жителей столицы. В этом заключалась их миссия как императорской гвардии.

С появлением гвардейцев ситуация в корне изменилась. Им не составило труда схватить нападавших.

Цинь Юй, наблюдавший за всем этим из укрытия, выбежал и крикнул:

— Старшая сестра!..

Цинь Сичунь не услышала его, но один из убийц заметил мальчика и бросился на него с мечом.

В мгновение ока, в самый критический момент, гибкий меч Цинь Сичунь поразил шею убийцы, ранив его.

— Зачем ты вышел? Я же велела тебе спрятаться! — Она схватила Цинь Юя и осмотрела его с ног до головы, убеждаясь, что с ним всё в порядке.

Цинь Юй понимал, что поступил неправильно и рассердил старшую сестру. Он опустил голову.

— Старшая сестра, я волновался за тебя.

Цинь Сичунь погладила его по голове.

— Всё хорошо, со мной ничего не случилось. Не нужно за меня волноваться.

Успокоив Цинь Юя, она увидела, что гвардейцы схватили всех убийц.

Цинь Сичунь обратилась к Лю Тунлину:

— Не убивайте всех. Оставьте кого-нибудь живым. Я хочу знать, кто послал их убить меня.

У неё уже были кое-какие догадки, но без доказательств она не хотела делать поспешных выводов.

К счастью, накануне люди, посланные Императором, предупредили её о возможном покушении и велели быть готовой.

Поэтому она приказала императорской гвардии переодеться в обычную одежду и спрятаться среди горожан на пути её следования.

Как только появятся убийцы, их нужно было немедленно схватить.

Её намерения были очевидны: она собиралась допросить убийц с пристрастием, любыми способами.

Эти убийцы были смертниками, специально обученными. В случае провала они должны были умереть, не выдав имя своего господина.

Под языком у них был спрятан яд, который они должны были принять в случае неудачи.

Понимая, что времени мало, Цинь Сичунь вместе с Лю Тунлином оглушили ближайшего убийцу.

— Ну как? Он умер? — с тревогой спросила Цинь Сичунь.

— Ваше Высочество, он принял яд, но ещё жив. Позвольте мне попытаться вывести яд с помощью внутренней силы.

Сказав это, Лю Тунлин тут же приступил к делу.

Цинь Сичунь видела, как его лицо стало бледным, а на лбу выступил пот.

— Лю Тунлин, получилось? — спросила она.

Лю Тунлин покачал головой.

— Пока он не умрёт, но нужно как можно скорее найти противоядие, иначе он долго не протянет.

Цинь Сичунь тоже была очень встревожена.

— Где же мы возьмём противоядие? Мы даже не знаем, какой это яд, как же мы можем его приготовить?

Внезапно ей пришла в голову идея.

— Точно! Нужно найти врача! Может быть, врач сможет помочь!

Она направилась к толпе горожан и спросила:

— Есть ли среди вас врач? Если вы умеете лечить, прошу вас, пройдите со мной.

Горожане, вероятно, были напуганы недавней кровавой схваткой, и все как один покачали головами, боясь попасть в беду.

Никто не хотел вмешиваться, а состояние единственного выжившего убийцы стремительно ухудшалось, он мог умереть в любую минуту.

Если он умрёт, то не останется никаких улик и зацепок.

Цинь Сичунь уже не знала, что делать, как вдруг заметила мужчину в одежде слуги, который указывал на стоящего рядом с ним человека.

Цинь Сичунь поняла и подошла к указанному мужчине.

— Господин, вы, кажется, разбираетесь в медицине? Прошу вас, пройдите со мной. Мне нужна ваша помощь.

Мужчина не стал отрицать и кивнул, странно улыбаясь.

— Я немного разбираюсь в медицине. Вы уверены, принцесса, что хотите, чтобы я лечил этого человека?

Цинь Сичунь кивнула и попросила мужчину следовать за ней. Мужчина, который указал на него, тоже пошёл следом.

Цинь Сичунь не стала расспрашивать их, решив, что они как-то связаны.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение