”
Цинь Сичунь напомнила ему: — Отец-император, вы забыли? В законах нашего государства Цинь установлены строгие меры за кражу.
— За кражу на сумму свыше десяти лянов полагается наказание. От десяти до тридцати лянов — телесное наказание; от трёхсот до тысячи лянов — клеймение и ссылка; свыше тысячи лянов — высшая мера наказания или иное суровое взыскание, — объяснила она Императору. Стоявшая рядом Вань Фэй побледнела.
— П-принцесса, как ты можешь так поступать с Му'эром? Он же твой родной брат! Ты хочешь, чтобы его заклеймили и сослали? Что у тебя на уме?
Цинь Сичунь, не обращая на неё внимания, продолжила объяснять отцу:
— Отец-император, как говорится, закон един для всех, даже для принца. Четвёртый брат — мой младший брат, это правда, и мне тоже больно за него. Но он нарушил закон, и это тоже факт.
— Наше государство Цинь управляется законами и почитанием родителей. Раз младший брат совершил проступок, он должен понести наказание.
— Брат ещё мал, у него есть шанс исправиться, поэтому я и наставляю его таким образом.
Сказав это, она взглянула на Императора.
— Ещё говорят: невоспитанность ребенка — вина отца. Раз младший брат ошибся, то и на отце-императоре лежит часть ответственности.
— Лань'эр лишь помогает отцу-императору наставить младшего брата на путь истинный.
После таких слов Императору нечего было возразить. Даже Вань Фэй не смогла найти ни единого слова для опровержения.
Император с удовлетворением улыбнулся Цинь Сичунь. Не зря он так любил эту дочь, она действительно не обманула его ожиданий.
Но Вань Фэй всё ещё не сдавалась. Её голос звучал слабо:
— Даже если так, тебе не стоило наказывать его! И ты не даёшь ему есть! А если он заболеет от голода?
Император тоже вмешался: — Верно, Лань'эр. Твоя няннян Вань Фэй права. Почему ты не даёшь Му'эру есть?
— Воспитание воспитанием, но нельзя же морить его голодом.
Цинь Сичунь возразила: — Отец-император, няннян, вы слишком плохо думаете о Лань'эр!
— Лань'эр не морит младшего брата голодом, а заставляет его немного похудеть! В его юном возрасте он уже намного полнее сверстников. Это вредно для здоровья, так не может продолжаться.
Она обиженно посмотрела на них: — Неужели няннян и отец-император так думают о Лань'эр? Лань'эр так огорчена… — Сделав обиженное лицо, она едва не расплакалась.
Император и Вань Фэй почувствовали себя неловко. Особенно Император. Видя, как расстроена его драгоценная дочь, он ощутил укол совести и сожаления.
Зачем он послушал Вань Фэй и не поверил дочери? Зачем вообще позвал её сюда?
Вот теперь довёл дочь до слёз.
Вань Фэй, однако, не разделяла мыслей Императора. Она отнеслась к словам Цинь Сичунь с недоверием, сомневаясь в их правдивости.
— Принцесса желает Му'эру добра, но я считаю, что в полноте Му'эра нет ничего плохого. Пухленький, он такой милый.
— Детям не вредно быть полными. Принцессе не стоит заставлять его худеть.
Цинь Сичунь поняла, что так просто от неё не отделаться, и намеренно сказала:
— Говоря так, няннян подозревает, что Лань'эр может навредить своему родному брату?
— Если няннян не верит словам Лань'эр, пусть спросит в Императорском госпитале у лекарей, бывают ли случаи смерти от ожирения.
— Лань'эр знает, что полнота может вызвать множество болезней, именно поэтому она заставила его подметать и поливать цветы во дворце. А также велела Императорской кухне в этот период подавать только лёгкие овощные блюда, без излишнего жира.
С этими словами она погладила живот, изображая крайнюю обиду.
— Лань'эр тоже всё это время ест постное, в животе совсем пусто. А так хочется мяса и рыбы…
Императора позабавила обида Цинь Сичунь, и он рассмеялся.
— Раз Лань'эр проголодалась, оставайся здесь на обед. Заодно отец увидит, как ты наставляешь своего младшего брата.
Цинь Сичунь, разумеется, только этого и ждала. Она с радостью осталась.
Всё время Цинь Сичунь беседовала с Императором, отец и дочь весело разговаривали.
Вань Фэй же не могла вставить ни слова и чувствовала себя очень неловко. Знала бы она раньше, не осталась бы.
Император с улыбкой сказал: — Никогда бы не подумал, что Лань'эр так хорошо умеет наставлять. Твой младший брат стал таким послушным и не жалуется.
Цинь Сичунь ответила: — Четвёртый брат по натуре не плохой, просто его избаловали. К тому же он привык своевольничать во дворце, никто его не контролировал, вот характер и стал немного высокомерным.
— Если его правильно направить, он исправится.
После её слов стало заметно, что настроение Императора улучшилось.
И неудивительно, ведь это был его сын. Ни один родитель не хочет, чтобы его ребёнок был плохим. Всегда хочется верить, что его просто неправильно воспитали или он попал под дурное влияние.
Отец и дочь увлечённо беседовали, когда вошёл евнух с докладом:
— Ваше Величество, у ворот дворца ожидает Второй принц, просит аудиенции.
Император кивнул: — Хорошо, пусть Второй принц войдёт.
Рука Цинь Сичунь с палочками для еды замерла, улыбка застыла на её лице.
Второй принц Цинь Чжао — известный персонаж из новеллы.
Его история отличалась от историй Четвёртого и Седьмого принцев. Он был низкого происхождения, его мать была дворцовой служанкой.
Хотя его и записали на имя Императрицы, все знали его истинное происхождение и не возлагали на него больших надежд, считая, что у него нет шансов унаследовать трон.
Именно поэтому Цинь Чжао был ещё более решительно настроен завоевать престол. Ради этого он не гнушался привлекать на свою сторону людей из разных фракций, стремясь заручиться их поддержкой.
Цинь Сичунь увидела, как евнух ввёл высокого худощавого мужчину. Тот сначала поклонился Императору, затем поприветствовал Вань Фэй.
Цинь Сичунь произнесла: — Второй брат-император…
Цинь Чжао улыбнулся ей: — Лань'эр.
(Нет комментариев)
|
|
|
|