Враждебность (Часть 1)

Враждебность

Перемены к лучшему в Цинь Му ярче всего проявились в его отношении к Цинь Сичунь.

Если Цинь Сичунь велела ему идти на восток, он ни за что не шёл на запад; если велела подметать, он ни за что не шёл поливать цветы.

В присутствии Цинь Сичунь он был невероятно послушен, почти догоняя по покладистости Цинь Юя. Цинь Юй даже почувствовал угрозу своему положению.

Стремясь выделиться перед Цинь Сичунь, Цинь Му очень невзлюбил другого человека — Цинь Юя.

У них со старшей сестрой всё было так хорошо, зачем этот человек появился и перетягивает на себя её внимание?

Дети простодушны, все их эмоции написаны на лице, и Цинь Сичунь это видела.

За столом Цинь Сичунь сверяла список даров, пожалованных Императором Аньдинскому гуну, и добавила к ним кое-что из своей личной кладовой.

Раз отец-император так поступил, она, как дочь, естественно, должна была последовать его примеру.

Закончив проверку, она передала список слугам, чтобы те всё собрали и упаковали в ящики.

Цинь Юй сидел за столом и читал книгу — «Искусство войны» Сунь-цзы, которую ему дала Цинь Сичунь. Если ему было что-то непонятно, он спрашивал у неё.

Цинь Му, подперев подбородок, клевал носом и переглядывался с Цинь Юем. Он терпеть не мог этого мешающего Цинь Юя — почему тот должен был отнимать внимание старшей сестры?

— Старшая сестра, почему ты обращаешь внимание только на Цинь Юя, а на меня нет? — возмутился он. Ему было очень неприятно. Почему этот Цинь Юй вечно ему перечит?

У Цинь Сичунь разболелась голова: — Сестра вовсе не игнорирует тебя. Просто Юй читает книгу, и если ему что-то непонятно, он спрашивает меня, а я ему объясняю. — Она не ожидала, что Цинь Му, перестав бунтовать и перечить ей, превратится в настоящую липучку — куда она, туда и он.

— Тогда, старшая сестра, дай и мне книгу. Если я чего-то не пойму, тоже смогу тебя спросить, — предложил Цинь Му, очень довольный собой, что придумал такой способ.

Цинь Сичунь отреагировала сдержанно, выражение её лица было трудно описать словами.

Цинь Му почувствовал себя уязвлённым и понурился.

— Судя по твоему виду, старшая сестра, ты мне не веришь?

Цинь Сичунь пришлось сказать правду.

— Му-эр, сестра скажет тебе честно: я знаю, что ты не любишь читать. Занудство учёного тебе не подходит. — Она знала ситуацию Цинь Му: хотя он и жил в её дворце, учитель всё равно приходил к нему на занятия, это не мешало. Однако Цинь Му не проявлял интереса, не был прилежным и сосредоточенным.

Цинь Сичунь попала в точку. Цинь Му густо покраснел и, пытаясь неуклюже оправдаться, начал заикаться:

— Ста… старшая сестра, не говори ерунды, всё не так. Я… я очень прилежный, я очень люблю читать.

При этих словах на него посмотрела не только Цинь Сичунь, но и Цинь Юй. Цинь Юй прикрыл лицо книгой, но Цинь Му всё равно заметил, что тот посмеивается.

— Чего смеёшься? Что смешного? — выпалил он и выхватил книгу из рук Цинь Юя, после чего сделал вид, что усердно читает.

Цинь Юй, увидев, что его книга пропала, повернулся к Цинь Сичунь с обиженным видом: — Старшая сестра… — Он был готов расплакаться.

— Быстро верни книгу седьмому брату, — велела Цинь Сичунь. — Позже я прикажу принести тебе другую.

— Правда? — услышав это, Цинь Му тут же вернул книгу Цинь Юю.

Цинь Сичунь больше ничего не сказала.

Когда слуги подготовили подарки, Цинь Сичунь пошла их проверить, чтобы окончательно всё утвердить.

Закончив, она только вошла во дворец, как к ней прибежал Цинь Юй.

— Юй, зачем ты пришёл? Что-то случилось? — Она как раз собиралась умыться и немного отдохнуть.

Цинь Юй встал перед ней и, открыв рот, сказал: — Старшая сестра, через два дня ты ведь поедешь из дворца? Я тоже хочу поехать с тобой. Обещаю, я не буду доставлять тебе хлопот.

Цинь Сичунь покачала головой, решительно отказывая ему.

— Этого сестра не может тебе обещать. Сестра едет по указу отца-императора, чтобы навестить от его имени заболевшего старого Аньдинского гуна. Это не развлекательная поездка. Тебе незачем ехать.

На самом деле она боялась, что если возьмёт Цинь Юя с собой за пределы дворца, что-нибудь случится. Во дворце под защитой множества мастеров было относительно безопасно.

За стенами дворца же была пёстрая публика, кого там только нет.

К тому же, она слышала от второго брата, что в столице появилось много людей неизвестного происхождения, и боялась, что они могут что-то предпринять.

Вот тогда будут проблемы.

Цинь Юй этого не понимал. Он слишком долго пробыл во дворце и никогда не выезжал за его пределы. Ему хотелось наружу, он жаждал увидеть внешний мир и небо над ним.

Он не стал перечить Цинь Сичунь, а просто заплакал, беззвучно роняя слёзы.

Цинь Сичунь смотрела на это с раздражением и жалостью.

— Ладно, не плачь. Сестра возьмёт тебя с собой, договорились? Но ты должен во всём слушаться сестру и не действовать самовольно. — Ей будет спокойнее, если он будет у неё на глазах.

Цинь Юй, боясь, что она передумает, принялся энергично кивать.

Только тогда Цинь Сичунь согласилась.

Если Цинь Юя она из жалости согласилась взять, то с Цинь Му справиться было сложнее.

Как только Цинь Му услышал, что Цинь Юй может поехать с ней из дворца, он тоже прибежал к Цинь Сичунь. Но как бы он ни капризничал и ни устраивал истерику, Цинь Сичунь не соглашалась.

— Старшая сестра, ты действительно пристрастна! Позволяешь Цинь Юю ехать с тобой, а мне почему нельзя? — Он немного обиделся на Цинь Сичунь.

Цинь Сичунь посмотрела на него: — Ты всего пару дней назад оправился от болезни и уже хочешь ехать со мной из дворца. А если тебя растрясёт в дороге и болезнь вернётся, как мне тогда объясняться с наложницей Вань?

Она знала беспокойный характер Цинь Му и именно поэтому боялась брать его с собой, опасаясь неприятностей.

Цинь Му тихо пробормотал: — Не так уж всё серьёзно, я ведь уже выздоровел. А ты всё равно не берёшь меня, только Цинь Юя. Ты просто несправедлива.

Эти слова так разозлили Цинь Сичунь, что она шлёпнула его по голове.

— Что за чушь ты несёшь? Кто виноват, что ты заболел и ещё не полностью поправился? Это всё твоя вина.

От её слов Цинь Му расстроился ещё больше. Он ведь не хотел по-настоящему болеть, так почему же у него поднялся жар?

— Кстати, как ты умудрился заболеть? — спросила Цинь Сичунь. — Одел слишком мало одежды? Или одеяло было холодным? Только не ищи оправданий, я знаю, что это всё не причины, слуги заботились о тебе очень хорошо.

Сначала она тоже подумала, что слуги недосмотрели за Цинь Му. Но когда они подробно рассказали ей о ситуации, она поняла, что их вины почти нет.

Если слуги не виноваты, может, дело в погоде? Но в последнее время не было ни сильного ветра, ни похолодания, так что это тоже исключено.

Исключив эти предположения, подозрение пало на самого Цинь Му.

Под взглядом Цинь Сичунь Цинь Му почувствовал себя неуверенно.

Он тогда не собирался по-настоящему заболевать, просто хотел притвориться больным, чтобы избежать ежедневного подъёма в час Мао для подметания двора по приказу старшей сестры.

Эти несколько дней, одно и то же каждый день… Он просто не выдержал и решил притвориться больным.

Он хотел лишь притвориться, но кто же знал, что он заболеет по-настоящему? Наверное, ночью вставал, его продуло, вот и простудился.

Цинь Сичунь не знала всех его хитросплетений мыслей, но примерно догадывалась о его уловках, просто не стала его разоблачать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение