Яо Юэчжи потерла виски, почувствовав себя немного лучше, и не удержалась, подняв голову, чтобы посмотреть на Гугу Цуй.
— Госпожа, на что вы смотрите? — Гугу Цуй с улыбкой посмотрела на Яо Юэчжи.
— Я думаю о гугу. Гугу совсем не такая, как о ней говорят, — Яо Юэчжи не стала скрывать и сказала прямо.
Гугу Цуй покачала головой:
— У меня не плохой характер. Просто, когда долго живешь во дворце, если характер слишком мягкий, тебя будут обижать.
— К тому же, служанка служила вдовствующей императрице, покойному императору, и даже за новым императором служанка когда-то ухаживала. У служанки есть право не оказывать уважения некоторым людям.
Яо Юэчжи удивленно смотрела на Гугу Цуй. Как можно было так открыто говорить о том, что она судит о людях по их положению?
Если бы эта Гугу Цуй пообщалась с ее старшей сестрой, они бы точно стали лучшими подругами.
Хотя… ее старшая сестра?
Видела ли она свою старшую сестру?
Яо Юэчжи подумала, что, возможно, в детстве ее старшая сестра тоже приезжала на юго-запад.
Впрочем, этот мир был довольно интересным. Независимо от происхождения, у каждого были перспективы.
Даже будучи рабом или служанкой, можно было сделать карьеру.
Подумав об этом, Яо Юэчжи решила, что она не должна тратить время зря.
Гугу Цуй посмотрела на задумчивую Яо Юэчжи, и в ее глазах мелькнула нежность:
— Госпоже не стоит беспокоиться, лучшие дни еще впереди.
Вечером Яо Юэчжи поделилась своими последними жизненными выводами с Яо Юнпином. Тот ошеломленно смотрел на сестру. Что заставило ее поверить в иллюзию, будто даже рабы и служанки могут сделать быструю карьеру?
Эта Гугу Цуй, в конце концов, была дочерью чиновника, поступила во дворец как придворная дама и так и не покинула его.
Хотя дети из бедных семей, попав во дворец, при удаче тоже могли добиться успеха.
Но как могли служанки и евнухи во дворце, какими бы влиятельными они ни были, сравниться с женщинами из знатных и богатых семей?
— Но почему Гугу Цуй так добра ко мне? — склонив голову набок, спросила Яо Юэчжи.
— Может, потому что ты красивая? — небрежно бросил Яо Юнпин.
— Хм, ты прав, — кивнула Яо Юэчжи.
Яо Юнпин повернулся и посмотрел на Яо Юэчжи. В лунном свете она была неотразима.
Яо Юнпин подумал, что, будь он Гугу Цуй, он бы тоже не смог обидеть такую красивую девушку.
Тихий смешок заставил брата и сестру одновременно поднять головы.
В лунном свете к ним медленно подошел мужчина в простом платье.
Яо Юэчжи разглядывала незнакомца, а Яо Юнпин радостно подбежал к нему:
— Старший брат, ты вернулся!
Пришедшим был наследник резиденции Цзиньнаньского Хоу, Яо Юнхуань.
Яо Юнхуань некоторое время отсутствовал в Хуайцзине по делам службы и вернулся только сегодня.
— Старший брат! — Яо Юэчжи встала и поклонилась.
— Так это Седьмая сестренка? Так выросла, я тебя и не узнал. Совсем не похожа на себя в детстве, стала еще красивее, — мягко улыбнулся Яо Юнхуань.
— Старший брат видел меня? — Яо Юэчжи выглядела удивленной.
— Тебе тогда было всего девять лет, — Яо Юнхуань, как в детстве, похлопал двоюродную сестру по голове, но почувствовал отчуждение.
Яо Юнхуань вздохнул. Седьмая сестренка выросла, стала другой. — Я пойду поприветствую бабушку. Вы пока поболтайте. Когда у старшего брата будет время, я выведу вас погулять, устроим вам приветственный ужин.
Яо Юэчжи задумчиво смотрела вслед уходящему Яо Юнхуаню и не удержалась от вздоха:
— Вот это Старший брат! Такой добрый! Совсем не похож на Третьего брата, тот такой холодный.
Яо Юнпин посмотрел на свою глупую сестру с невыразимым выражением лица. Старший брат только казался добрым, на самом деле он был себе на уме.
Впрочем, Старший брат всегда защищал своих, так что сестрам необязательно было об этом знать.
— Ладно, ложись спать пораньше. Завтра утром нужно во дворец, я тебя провожу, — Яо Юнпин подошел и поплотнее закутал Яо Юэчжи в одежду.
— В последние дни потеплело, не нужно так осторожничать, будто я фарфоровая кукла, — с улыбкой сказала Яо Юэчжи.
Услышав слова Яо Юэчжи, Яо Юнпин, казалось, что-то вспомнил, и выражение его лица стало немного неестественным.
Но Яо Юэчжи смотрела вниз и не заметила выражения лица Яо Юнпина.
Яо Юэчжи рано утром прибыла во дворец.
На этот раз в отборе участвовали шесть девушек, но прибыли только пять.
Яо Юэчжи вспомнила, как Гугу Цуй рассказывала ей о девушках, которые должны были прибыть во дворец в этот раз. Яо Юэчжи молча разглядывала их, сопоставляя с описаниями Гугу Цуй.
Пока Яо Юэчжи разглядывала девушек, те тоже тайно наблюдали за ней.
Девушки из знатных семей Хуайцзина, независимо от положения их семей, обычно были знакомы друг с другом.
Но эту Седьмую госпожу из семьи Яо они видели впервые.
— Разве не говорили, что отправят Пятую госпожу? Почему ее заменили? Надо сказать, внешность у нее действительно выдающаяся, даже у меня, девушки, сердце забилось, — тихо сказала одна девушка другой, стоявшей рядом.
— Не знаю. Говорят, Тай Фужэнь резиденции Цзиньнаньского Хоу больше любит младшего сына и пожалела эту Седьмую госпожу, поэтому настояла на том, чтобы отдать это место ей, — тихо ответила та.
— По-моему, вы обе наивны. Эта девушка так привлекательна. Будь я на их месте, я бы тоже отправила ее.
Говорила девушка в фиолетовом платье. Она, казалось, занимала довольно высокое положение, потому что две другие девушки, услышав ее слова, тут же замолчали.
Яо Юэчжи посмотрела на нее.
Это, должно быть, дочь Хуай Вана, Каннинская Гунчжу.
Говорили, что эта Каннинская Гунчжу всегда любила красавиц.
И действительно, Каннинская Гунчжу подошла к Яо Юэчжи и с улыбкой сказала:
— Ты и есть Седьмая госпожа? Настоящая красавица, он меня не обманул…
— Он? — удивилась Яо Юэчжи.
— Нет, ничего… — Каннинская Гунчжу хотела что-то сказать, но тут подошла придворная чиновница, отвечавшая за порядок.
— Почему Пиннаньская Гунчжу еще не прибыла? — нахмурилась чиновница.
— С характером Пиннань опоздать — это нормально, разве нет? — с насмешкой бросила Каннинская Гунчжу.
Такие слова могла позволить себе Каннинская Гунчжу, но не чиновница.
Вспомнив о характере Пиннаньской Гунчжу, чиновница в итоге ничего не сказала.
— Ну и что, что опоздала? Ты думаешь, я, Гунчжу, буду ждать здесь, как всякие простолюдинки?
Пока они разговаривали, подошла девушка в роскошном платье.
Яо Юэчжи опустила глаза. Это и была Пиннаньская Гунчжу, та самая, что зарилась на ее старшего зятя и подговорила кого-то соблазнить ее Пятую сестру.
С этим счетом можно разобраться позже.
Пиннаньская Гунчжу, увидев незнакомое лицо Яо Юэчжи, замерла, затем ее лицо помрачнело. Она уже собиралась что-то сказать, но стоявшая рядом чиновница поспешно велела дворцовым служанкам увести девушек переодеваться.
Казалось, Пиннаньская Гунчжу что-то вспомнила, ее лицо немного прояснилось, а в глазах появилось довольное выражение.
Сегодня во дворце проверяли манеры.
Всем девушкам нужно было переодеться в одежду, приготовленную во дворце.
Яо Юэчжи отвели в боковой зал. Сняв свою одежду, она взяла ту, что была приготовлена во дворце.
Одежда, приготовленная во дворце, естественно, была не такой красивой, как та, в которой прибыли знатные дамы.
Однако Яо Юэчжи была так красива, что любая одежда на ней становилась лишь фоном.
Сняв свои туфли, она надела новые, приготовленные во дворце. Внезапная, пронзительная боль пронзила ее ступню.
Яо Юэчжи поспешно сняла туфлю.
Тонкие иглы были воткнуты изнутри в подошву.
В тот момент, когда Яо Юэчжи сунула ногу в туфлю, иглы впились ей в ступню.
Внезапно Яо Юэчжи замерла.
На белых носках появились синие пятна, смешанные с запахом крови.
Яо Юэчжи вдруг осознала, что синяя жидкость — это ее кровь.
В ее памяти промелькнули воины, сражающиеся на поле боя, их кровь была красной.
Яо Юэчжи вспомнила преступника, разыскиваемого по императорскому указу, которого убил тот человек в чайной — его кровь тоже была красной.
Только ее кровь была синей.
Яо Юэчжи взяла иглу из туфли и уколола себя в запястье. Кровь, выступившая на запястье, тоже была синей.
Яо Юэчжи вдруг осознала: возможно, она не человек.
Неужели в этом мире действительно существуют демоны?
Хотя, у какого животного кровь синяя?
(Нет комментариев)
|
|
|
|