Босс номер один (Часть 2)

Но с тех пор, как взошел на престол новый император, а Нин Ван стал регентом, утечек информации на государственных экзаменах больше не случалось.

Всем было известно, что, хотя новый император был молод, Нин Ван — человек решительный и умелый.

Всего за три года он не только разобрался с беспорядком, оставшимся от предыдущего императора, но и привел весь Великий Юэ к процветанию.

Книжник изъяснялся витиевато, сыпал цитатами из классиков.

Торговец говорил грубо, сплошь насмешки и издевки.

Яо Юэчжи наблюдала за ними с интересом: эти двое, каждый со своей правдой, умудрялись спорить.

Яо Юэчжи все это время была в дороге и изрядно заскучала, поэтому с удовольствием наблюдала за перепалкой.

Большинство окружающих, как и Яо Юэчжи, просто глазели на происходящее. Но некоторые, опасаясь попасть под горячую руку, поспешили уйти.

Один торговец, видимо, слишком торопился и, почти дойдя до двери, споткнулся и чуть не упал.

Торговец вздрогнул и хотел было выскочить, но сидевший у входа мужчина резко бросился на него.

Несколько человек в одежде чиновников тут же окружили их.

В одно мгновение в маленькой чайной поднялся шум.

— Помогите! Убивают!

Несколько рослых мужчин, более смелых, чем остальные, хотели было вмешаться, но, услышав следующую фразу, тут же отпрянули, не желая вмешиваться.

— Палата Поиска Спокойствия проводит арест! Посторонним разойтись!

Палата Поиска Спокойствия была частью Девяти Тайных Палат — самого загадочного и внушающего страх ведомства Великого Юэ.

В молодости предыдущий император был мудрым и решительным правителем, но к старости стал жестоким и развратным.

После Мятежа Шести Ванов Великий Юэ был сильно ослаблен. К счастью, регент Нин Ван взял ситуацию под контроль, помог новому императору взойти на престол и управлять страной, положив конец эпохе хаоса.

Девять Тайных Палат были созданы лично Нин Ваном и подчинялись непосредственно императору и регенту.

Девять Тайных Палат состояли из девяти управлений, явных и тайных. Палата Поиска Спокойствия была одним из немногих управлений, чья деятельность была открытой.

Кто посмел бы вмешиваться, когда арестовывала Палата Поиска Спокойствия?

Услышав это, Яо Юэчжи замерла. Как она могла столкнуться здесь с арестом, проводимым Палатой Поиска Спокойствия?

Яо Юэчжи знала, что, хотя Палата Поиска Спокойствия и была одним из немногих открытых управлений Девяти Тайных Палат, именно поэтому ее люди действовали еще более безжалостно.

Арест, проводимый Палатой Поиска Спокойствия, — событие нечастое. Решив, что бесплатное зрелище пропускать не стоит, Яо Юэчжи даже не пошевелилась. Но тут торговец, выхватив нож, бросился на нее.

Яо Юэчжи слегка приподняла бровь, а затем усмехнулась. Ей как раз было скучно.

В этом тесном помещении она, слабая девушка, конечно же, не могла увернуться от вооруженного и умеющего драться мужчины, поэтому быть захваченной было вполне естественно.

— Стой! Отпустите меня, иначе я ее убью! — торговец приставил нож к горлу Яо Юэчжи.

Люди из Палаты Поиска Спокойствия тут же замерли.

Не то чтобы у них вдруг проснулась совесть, и они забеспокоились о невинных людях. Просто это было людное место, и нужно было соблюдать приличия.

Предыдущий император был тираном, потом был Мятеж Шести Ванов, и Великий Юэ потерял доверие народа.

Новый император, взойдя на престол, принял немало мер по улучшению жизни народа, чтобы вернуть его расположение.

Высокопоставленные чиновники знали, насколько безжалостны Девять Тайных Палат, но простой народ об этом не догадывался.

Так называемое «невежество народа» позволяло людям думать, что чиновники Девяти Тайных Палат хоть и жестоки, но арестованные ими люди получали по заслугам.

Девять Тайных Палат были организацией, внушающей ужас. Те, кого арестовывала Палата Поиска Спокойствия, уже не возвращались. Но Девять Тайных Палат никогда не убивали невинных и не губили жизни без причины.

Люди боялись их, ненавидели, но не считали, что эта организация поступает неправильно.

Яо Юэчжи подумала, что захватившему ее человеку не жить, да и ее собственная жизнь, вероятно, тоже в опасности.

Но как именно она умрет — это имело значение.

По крайней мере, простые люди подумают, что девушке просто не повезло, и ее убил злодей, а не то, что люди из Палаты Поиска Спокойствия хотели ее смерти.

И в этом был шанс на спасение, поэтому Яо Юэчжи не слишком волновалась.

Яо Юэчжи решила, что, как слабая девушка, взятая в заложники, она должна сыграть свою роль.

Она уже собиралась, как те слабые девушки из книжек, которые она читала, пролить пару слезинок, но вдруг почувствовала, что вокруг стало слишком тихо.

Тут Яо Юэчжи осознала, что, когда ее захватили, с нее не только упал капюшон, но и слетела вуаль.

Яо Юэчжи так закуталась, во-первых, потому что боялась холода, а во-вторых, потому что не хотела, чтобы кто-то увидел ее лицо.

Впрочем, Яо Юэчжи не особо беспокоилась.

Здесь были либо чиновники, либо простые люди, и ни у тех, ни у других не было шансов встретиться с госпожой из резиденции Хоу.

Раз уж ей довелось оказаться в центре такого интересного события, нужно было сыграть свою роль как следует.

Яо Юэчжи уже хотела что-то предпринять, как вдруг почувствовала на себе пристальный, полный страсти взгляд.

Яо Юэчжи встретилась взглядом с мужчиной в роскошной одежде, сидевшим на втором этаже.

В его глазах она увидела невероятный жар, словно пламя из преисподней, обжигающее ее.

Неужели он воспылал к ней страстью? Она — порядочная девушка и не поддастся.

Но что должна делать порядочная девушка в такой ситуации?

Яо Юэчжи вспомнила несколько любовных романов, которые она тайком читала в кабинете брата. Кажется, там было что-то подобное.

— Герой, не убивайте меня, прошу вас! Я готова стать вашей женой, — после долгих раздумий Яо Юэчжи решила, что эта фраза из книжки больше всего подходит к ситуации. — Разве я некрасива?

Яо Юэчжи раздумывала, не добавить ли еще пару фраз, как вдруг человек, державший ее, упал.

Яо Юэчжи резко обернулась. В лоб мужчины был воткнут метательный нож, глаза его были широко раскрыты, словно он не мог поверить в случившееся.

Яо Юэчжи испугалась. Не столько ужасного вида мертвеца, сколько мастерства убийцы.

На самом деле Яо Юэчжи не владела боевыми искусствами, просто от природы обладала большей силой и наблюдательностью, чем другие.

Благодаря своей силе и острому глазу, она могла победить обоих своих братьев.

Человек, который взял ее в заложники, был неслабым бойцом, по крайней мере, он мог бы составить конкуренцию Яо Юнпину.

Но мужчина на втором этаже действовал слишком быстро. Она даже не заметила, когда он бросил нож, и человек упал.

Яо Юэчжи понимала, что отчасти это произошло из-за того, что она была рассеянна, но мастерство мужчины в роскошной одежде действительно ее поразило.

Похоже, Хуайцзин действительно был местом, где скрывались настоящие мастера. Ей нужно быть осторожнее, иначе, если она перегнет палку, игра может закончиться.

Мужчина в роскошной одежде вдруг спрыгнул со второго этажа, схватил Яо Юэчжи и крепко обнял.

— Иньинь… — Се Жуфэн прижал ее к себе так, словно хотел растворить в своих объятиях. — Моя Иньинь, ты наконец вернулась.

Яо Юэчжи была совершенно ошеломлена. Этот человек принял ее за кого-то другого?

Какая Иньинь? Если уж на то пошло, ее должны звать Чжичжи.

Хотя нет, какое еще Чжичжи, ужасное имя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение