Му Цяньвань указала на кушетку неподалеку и сказала Си’эр: — Иди, жди там.
Си’эр подумала, что Му Цяньвань согласилась потратить сто лянов на ее лечение, и возразила: — Госпожа, не надо! Это слишком дорого!
Му Цяньвань погладила Си’эр по голове: — Не волнуйся, это не будет стоить и нескольких лянов серебра!
Си’эр была озадачена, но все же послушно пошла и села на кушетку.
Му Цяньвань окинула взглядом дорогие первоклассные травы, затем указала на другие травы и спросила лекаря: — А это обычные лекарственные травы, верно?
Лекарь кивнул, не понимая, к чему она клонит.
Но когда Му Цяньвань начала брать травы, лекарь понял: она собирается сама приготовить лекарство.
Му Цяньвань осмотрела травы, выбрала несколько и обратилась к лекарю: — Эти травы очень распространены, думаю, они не должны стоить больше нескольких лянов серебра, так?
Лекарь посмотрел на травы в ее руках. Эти несколько видов были действительно очень обычными, их можно было найти в любой лечебнице. Даже если бы он захотел завысить цену, у него бы не получилось!
— Не больше пяти лянов! — ответил лекарь.
Му Цяньвань удовлетворенно кивнула. Похоже, этот парень не совсем бессовестный. Если бы он запросил за эти травы десяток лянов, то его лечебнице долго бы не простоять.
Му Цяньвань взяла травы и прошла в заднюю часть лечебницы. Она попросила помощника измельчить травы в порошок, затем добавила немного родниковой воды. Смесь стала прозрачной и вместо обычного запаха трав источала легкий аромат.
Си’эр увидела, как Му Цяньвань подходит с чашей, и, взглянув на лекарство, удивленно спросила: — Ой, госпожа, почему это лекарство бесцветное?
Му Цяньвань взяла запястье Си’эр и начала наносить мазь: — Оно таким и должно быть.
Лекарь был потрясен. Такое прозрачное лекарство — это было нечто неслыханное и невиданное. Интересно, какова его эффективность?
Лекарь неотрывно следил за реакцией Си’эр, боясь что-либо упустить!
А Си’эр чувствовала лишь приятную прохладу там, куда наносили мазь. Не было того жгучего ощущения, которое обычно возникало при нанесении лекарств на поврежденную кожу.
Си’эр с удивлением посмотрела на лекарство в руках Му Цяньвань: — Госпожа, вы такая умелая! Мне уже не так больно, по всему телу разливается приятная прохлада. Кстати, госпожа, сколько это стоит?
Му Цяньвань закончила наносить мазь, передала чашу помощнику и сказала: — Пять лянов серебра. Так что плати!
Си’эр потрясенно посмотрела на Му Цяньвань. Такое хорошее лекарство — и всего пять лянов? Она точно не ошиблась? Неудивительно, что Си’эр так подумала. В ее представлении такое эффективное лекарство должно было стоить немалых денег. Поэтому, когда Му Цяньвань назвала цену в пять лянов, она подсознательно решила, что это ошибка.
Му Цяньвань посмотрела на растерянное лицо Си’эр и спокойно объяснила: — Это лекарство я приготовила сама, нам нужно заплатить только за травы. Ты сама слышала, те несколько трав, что пошли на твое лекарство, стоят всего пять лянов. Поэтому мы должны заплатить ему только пять лянов.
Си’эр посмотрела на Му Цяньвань с восхищением, но в душе у нее возник вопрос: когда это ее госпожа научилась сама готовить лекарства, да еще такие действенные? Впрочем, она тут же нашла ответ: похоже, госпожа все это время притворялась глупой?
Если бы Му Цяньвань знала ее мысли, она бы наверняка возразила: «Какое притворялась! Она была по-настоящему глупой!»
Так Му Цяньвань, лишь слегка продемонстрировав свои способности, обрела двух почитателей. Одним, конечно, была Си’эр, а другим — лекарь. Он не ожидал, что такая юная девушка обладает подобными талантами. Вспомнив свое недавнее поведение, он покраснел от стыда. Он почувствовал себя ничтожеством перед настоящим мастером и понял, что пытался учить ее, опозорившись перед экспертом.
Му Цяньвань взглянула на него и вышла из лечебницы. Как только они оказались на улице, Си’эр радостно запрыгала впереди.
Улица была шумной и оживленной. Отовсюду доносились крики торговцев и голоса покупателей, торгующихся о цене.
С улицы доносился аромат свежих булочек, из трактиров пахло готовящейся едой, а из лавок — цветами. Куда ни глянь — оружейные лавки, магазины украшений, лечебницы, чайные, трактиры — везде было полно народу.
Уголки губ Му Цяньвань тронула улыбка. Похоже, женщины — прирожденные шопоголики. Стоит им оказаться на улице, как все заботы улетучиваются.
Си’эр обернулась и увидела, что госпожа отстала. «Наверное, я слишком разволновалась и увлеклась?» — подумала она.
Когда Му Цяньвань подошла, Си’эр спросила: — Госпожа, куда мы пойдем есть? В трактир?
Му Цяньвань покачала головой. «Не знает, куда идти, а шагает так уверенно. То ли глупая, то ли очень глупая!»
Му Цяньвань оглядела лавки и сказала Си’эр: — Давай пройдем немного вперед, посмотрим!
Си’эр кивнула и на этот раз пошла рядом с Му Цяньвань.
Му Цяньвань шла, осматриваясь по сторонам, и наконец остановилась перед старым трактиром с хорошей репутацией. «Здесь должно быть неплохо!» — подумала она. Судя по тому, сколько людей входило и выходило, еда здесь была хорошей, иначе откуда столько посетителей?
Му Цяньвань вошла внутрь вместе с Си’эр. Слуга с улыбкой поспешил им навстречу: — Уважаемые гости, что желаете заказать?
Му Цяньвань села у окна и сказала слуге: — Принесите ваши фирменные блюда!
— Будет сделано! — улыбнулся слуга. — Прошу немного подождать!
Си’эр потянула Му Цяньвань за рукав: — Госпожа, сколько же это будет стоить?
Уголки губ Му Цяньвань дрогнули. — Не волнуйся, у твоей госпожи денег достаточно! За еду я заплатить смогу. Считай, это тебе для восстановления сил!
Си’эр закатила глаза и повернула голову. «Это же вторая мисс из Дома Канцлера, Е Цзымэй?»
— Госпожа, смотрите, позади нас вторая мисс из Дома Канцлера, Е Цзымэй! — быстро сказала Си’эр Му Цяньвань.
Му Цяньвань подняла голову и посмотрела назад. — Да, довольно красивая!
Е Цзымэй знала свои достоинства и знала, какой тип женщин нравится мужчинам.
И она как раз была такого типа — распутная. Проходящие мимо мужчины не сводили с нее глаз, и ей это нравилось.
Е Цзымэй, вероятно, почувствовала взгляд Му Цяньвань и подняла голову. Их взгляды встретились. Е Цзымэй усмехнулась. Она подумала, кто же это на нее смотрит, а это оказалась та никчемная. Не ожидала, что она осмелится выйти из дома.
В этот момент слуга принес блюда. Му Цяньвань посмотрела на изысканные яства и кивнула. Си’эр же тайком сглотнула слюну.
Му Цяньвань посмотрела на жадный вид Си’эр: — Ешь! Посмотри на себя!
Му Цяньвань взяла палочки, поднесла кусочек еды ко рту и тут же услышала голос позади себя: — Ай-я! Не думала, что даже за едой можно столкнуться с этой никчемной. Будь я на ее месте, сидела бы дома и носа не показывала, чтобы не позориться.
Му Цяньвань даже пальцем ноги могла догадаться, что «никчемная» — это о ней.
Эта Е Цзымэй, хоть и была второй мисс Дома Канцлера, но не пользовалась особой любовью. Из ее уст доброго слова не услышишь.
Однако на людях она любила хвастаться своим богатством и положением, а также часто соблазняла других мужчин, неважно, женатых или нет.
В этом и заключалась ее низость. Слова «подлая» и «распутная» идеально ее описывали.
Му Цяньвань продолжала есть, не обращая внимания на ее слова. Но Си’эр опустила палочки. Му Цяньвань легонько ткнула ее в голову: — Что такое?
— Госпожа, вы не слышали, что она сказала? — покраснев, спросила Си’эр.
Му Цяньвань снова взяла палочками еду: — Слышала, и что?
— Тогда почему вы никак не реагируете? — взволнованно спросила Си’эр.
Му Цяньвань рассмеялась: — Си’эр, если тебя укусит собака, как ты отреагируешь? Неужели укусишь ее в ответ?
Си’эр покачала головой. Му Цяньвань продолжила: — Вот именно. Она уже ведет себя как животное, а ты собираешься спорить с животным? Разве это не ниже твоего достоинства?
Си’эр все поняла и с трудом сдержала смех, ее лицо покраснело. Она всегда считала Е Цзымэй язвительной, но не ожидала, что язык ее госпожи окажется еще острее.
Сказать прямо, что она собака!
Е Цзымэй прекрасно слышала их разговор. «Проклятая никчемная смеет называть меня собакой!» Е Цзымэй ударила по столу, вскочила и закричала на Му Цяньвань: — Никчемная, кого ты назвала собакой?
Му Цяньвань подняла глаза на стоявшую перед ней Е Цзымэй, чьи глаза метали молнии, и изогнула бровь: — Кто отзывается, тот и есть собака!
Е Цзымэй взревела от ярости. «Ах ты, никчемная! Несколько дней не виделись, а ты так осмелела! Погоди, вот останемся наедине, я тебя так изобью, что будешь плакать и звать на помощь!»
Вслух же она выпалила: — Ты… ты бесстыжая!
Му Цяньвань знала, что Е Цзымэй из тех, кто больше говорит, чем делает. К тому же, даже если бы она полезла в драку, не факт, что смогла бы ее одолеть.
— Бесстыжая, — пробормотала Му Цяньвань.
(Нет комментариев)
|
|
|
|