Ду Ханьнин не ожидала, что Сюань Юань Мочэнь после купания сначала придет в ее Двор Танцующих Орхидей. Это ее немного удивило. Она позволила Ляньсинь помочь ей поклониться Сюань Юань Мочэню.
Сюань Юань Мочэнь только что принял ванну и сменил свои суровые черные доспехи на шелковый халат цвета туши с узором волн, подпоясанный черным тканым поясом. Он избавился от ауры битвы и убийств, став немного более мягким и элегантным. Его длинные черные волосы были собраны лишь нефритовой шпилькой, кончики волос еще были немного влажными.
Его кожа не стала темной и грубой из-за пребывания на поле боя, она оставалась белой, вызывая зависть. Лицо, словно высеченное ножом, было угловатым и четким. Брови, взлетающие к вискам, были подобны рисунку тушью — свободные и плавные. Пара узких глаз-персиков сияла, зрачки были черными и блестящими, как обсидиан, глубокими, как темный омут. Высокая переносица, идеальная форма губ — не слишком толстые, не слишком тонкие, словно накрашенные киноварью.
Даже тот быстрый взгляд, который она бросила только что, заставил ее признать, что титул Сюань Юань Мочэня «Первый красавец Чуяна» не был пустой болтовней.
А в глубине его глаз таилась острота. Несомненно, это был человек, скрывающий свои истинные способности, подобно клинку, спрятанному в ножнах. Пока его не вытащишь, никогда не узнаешь, насколько он острый. Этот мужчина достоин слова «Мудрый».
Сюань Юань Мочэнь подошел к стулу перед Ду Ханьнин и сел, глядя на Ду Ханьнин, которая склонила голову в поклоне. Холодным голосом он спросил: — Ты Ду Ханьнин?
— Отвечаю, князь, это я, ваша наложница, — Ду Ханьнин опустила голову, потупив взгляд, и робко ответила. Он сразу не поздоровался, а спросил с сомнением. Этот мужчина был чрезвычайно проницателен.
— Подними голову, — приказал Сюань Юань Мочэнь, глядя на робкую Ду Ханьнин.
— Слушаюсь, князь, — Ду Ханьнин медленно подняла голову, но как только ее взгляд должен был встретиться с глазами Сюань Юань Мочэня, она быстро снова опустила ее.
Увидев такое поведение Ду Ханьнин, Сюань Юань Мочэнь низким голосом спросил: — Ты боишься меня? — Он велел ей поднять голову, но она не посмотрела на него. Это не было застенчивостью, а настоящим страхом, о чем свидетельствовало ее слегка дрожащее тело. Все это показывало, что эта женщина боится его.
— Я... я не смею, — ответила Ду Ханьнин тонким, как комариный писк, голосом, и ее тело задрожало еще сильнее.
Увидев это, брови Сюань Юань Мочэня нахмурились еще сильнее. Неужели это действительно дочь храброго и умелого генерала Ду? Такая трусливая?
Он считал, что не выглядит свирепым и пугающим.
— Княгиня, садитесь, — вспомнив, что свадьба действительно была несправедлива к ней, Сюань Юань Мочэнь невольно смягчил тон.
— Благодарю, князь, — ответила Ду Ханьнин, поклонившись. Ляньсинь, стоявшая на коленях позади нее, встала, помогла Ду Ханьнин подняться и усадила ее напротив Сюань Юань Мочэня. Ляньсинь отошла в сторону, ожидая приказов.
Почувствовав слабый запах лекарств в комнате, Сюань Юань Мочэнь спросил: — Княгиня больна?
— Я... я с детства... с детства слаба здоровьем, а несколько дней назад снова подхватила... подхватила простуду, — Ду Ханьнин опустила голову, не глядя на Сюань Юань Мочэня, и с трудом произнесла эту фразу.
— Ну, сейчас тебе лучше? Вечером отец-император устраивает во дворце банкет в честь моего триумфа, — равнодушно сказал Сюань Юань Мочэнь, без удивления или радости, словно этот банкет был устроен не для него или не имел к нему особого отношения.
— Я... кхе... кхе... — Не успев договорить, Ду Ханьнин начала сильно кашлять, ее тело тоже сильно дрожало, и в уголках глаз появились слезы.
Сюань Юань Мочэнь смотрел, как Ду Ханьнин кашляет. Цвет ее кожи, видневшийся из-под вуали, был болезненно бледным. Он вздохнул про себя и сказал: — Забудь. Хотя сейчас март, вечером все еще прохладно. Твоя простуда еще не прошла, лучше оставайся в резиденции и восстанавливайся.
Как такое худое тело могло выдержать долгий дворцовый банкет? К тому же это избавит ее от многих трудностей во дворце.
Ду Ханьнин, услышав слова Сюань Юань Мочэня, улыбнулась под вуалью. Ее улыбка стала шире, кашель постепенно замедлился, и она тихо ответила: — Слушаюсь, князь.
Она изначально думала, как избежать сегодняшнего дворцового банкета, а теперь он оказал ей большую услугу, подумала Ду Ханьнин с радостью.
Сюань Юань Мочэнь мало что знал о Ду Ханьнин и был озадачен тем, что она носит вуаль в помещении. Он спросил: — Почему княгиня носит вуаль даже в комнате?
Ду Ханьнин, услышав этот вопрос Сюань Юань Мочэня, опустила голову еще ниже и тихо всхлипнула.
Ляньсинь, увидев это, поспешно опустилась на колени и объяснила Сюань Юань Мочэню: — Князь, князь, не спрашивайте об этом. В детстве госпожа случайно облила лицо кипятком, поэтому... поэтому... пожалуйста, князь, не напоминайте госпоже о ее печали.
Говоря это, она тоже вытерла слезы и зарыдала. Однако в душе Ляньсинь думала: госпожа, ваше актерское мастерство становится все совершеннее. Когда нужно кашлять, вы кашляете, когда нужно плакать, вы плачете. В отличие от меня, мне по-настоящему больно. Чтобы заставить себя плакать, она сильно ущипнула себя за бедро. Было очень больно, и она пожалела, что приложила столько сил.
Сюань Юань Мочэнь, услышав это, понял, что хотела сказать Ляньсинь. Ду Ханьнин, должно быть, изуродована. Какая женщина не дорожит своей внешностью?
Он тихо вздохнул. Слушая эти всхлипывания, раздававшиеся то здесь, то там, у него пропало желание оставаться. Он встал и сказал: — Хорошо заботьтесь о княгине.
— Слушаюсь, князь, — всхлипывая, ответила Ляньсинь.
Как только Сюань Юань Мочэнь вышел из ворот Двора Танцующих Орхидей, во дворе не осталось никаких всхлипываний. Ду Ханьнин выпрямилась, повернулась и прислонилась к столу. В уголках ее глаз не было слез, только улыбка. Она посмотрела на Ляньсинь, стоявшую на коленях, и с улыбкой похвалила: — Ляньсинь, молодец. Твое актерское мастерство стало еще лучше.
— Конечно. Я так долго с госпожой, этому нужно было научиться, — с улыбкой сказала Ляньсинь. Она встала с земли и похлопала по коленям. Вспомнив, как ущипнула себя, она невольно опустила лицо. — Только было очень больно.
Глядя на милое выражение лица Ляньсинь, когда та нахмурила брови, Ду Ханьнин рассмеялась: — Ты, наверное, ущипнула себя за бедро? Зачем ты так сильно?
— Если бы я не ущипнула так сильно, как бы я заплакала? — надув губы, тут же возразила Ляньсинь. Правда, госпожа только и знает, что дразнить людей. Она ведь так сильно ущипнула себя ради нее.
Ду Ханьнин, глядя на выражение лица Ляньсинь, догадалась о ее мыслях и сказала: — Хорошо, хорошо, знаю, что ты так сильно ущипнула себя ради меня. Ты отлично справилась. Вот... награждаю тебя сливовым пирожным, — сказав это, она взяла тарелку с сливовым пирожным со стола и протянула ее Ляньсинь.
Ляньсинь, увидев протянутое ей сливовое пирожное, расцвела в улыбке. Она взяла кусочек и положила в рот, жуя, сказала: — Спасибо, госпожа.
Ду Ханьнин забрала тарелку и сама взяла кусочек. Она возилась все утро и действительно проголодалась. — Ляньсинь, подавай еду.
— Госпожа, князь уже вернулся, может быть, вам стоит пойти в передний двор и поужинать с князем? — спросила Ляньсинь.
— Ты думаешь, он захочет ужинать с болезненной женщиной? — спросила в ответ Ду Ханьнин. Ну и что, что он вернулся? Судя по его отношению только что, он не собирался приглашать ее в передний двор. Иначе он бы сказал ей об этом, когда уходил.
— Не захочет, — подумав, ответила Ляньсинь. В знатных семьях больше всего избегают распространения болезнетворной ци. Больных людей обычно не пускают за стол, их отправляют в комнаты отдельно. Если болезнетворная ци передастся другим, это будет плохо. А в этой княжеской резиденции правила еще строже. Это также позволяло им занимать этот большой двор в одиночестве.
— Ну вот видишь. А теперь иди скорее, ты хочешь уморить госпожу голодом? — притворившись сердитой, сказала Ду Ханьнин. Она протянула ногу и пнула Ляньсинь, стоявшую рядом.
— Да, да, госпожа, — с улыбкой ответила Ляньсинь. Она выбежала со всех ног и направилась к маленькой кухне.
Ду Ханьнин смотрела на удаляющуюся спину Ляньсинь, скрыла улыбку и снова взяла кусочек сливового пирожного, положив его в рот. Мудрый князь вернулся, значит, ее план отъезда можно осуществить.
Слуги во Дворе Танцующих Орхидей давно были отправлены прочь Ду Ханьнин под предлогом того, что она любит тишину и лечится. Управляющий тоже согласился. Утром в определенное время присылали людей для уборки, а в нужное время — для приведения двора в порядок. Поэтому во Дворе Танцующих Орхидей, кроме двух стражников, охраняющих двор у ворот, и одной кухарки на маленькой кухне, никого не было. И эти трое без вызова тоже не могли приходить во двор.
Служанки и слуги, видя, как сильно болеет Ду Ханьнин, тоже не хотели приходить служить во Двор Танцующих Орхидей, боясь заразиться болезнетворной ци. Огромный двор на самом деле был довольно пустым.
Именно поэтому после ухода Сюань Юань Мочэня Ду Ханьнин и Ляньсинь могли так бесцеремонно шуметь и играть.
Внутри Ханьюань люди, увидев, что сегодня рассказчик историй сменился, были озадачены. Один человек потянул за рукав стоявшего рядом слугу и с удивлением спросил: — Господин Чжан где? Почему сегодня другой человек рассказывает истории?
Слуга огляделся, настороженно приблизился к тому человеку и тихо сказал: — Вчера ночью господина Чжана кто-то забрал. Кажется, это были люди из резиденции генерала. Когда он вернулся, господин Чжан в забытьи говорил что-то вроде "больше никогда не посмею", "больше никогда не буду рассказывать"... Эх, после этого он той же ночью собрал вещи и рано утром уехал из города. Даже возвращение Мудрого князя не посмотрел, хотя он несколько дней говорил, что хочет увидеть триумфальное возвращение Мудрого князя.
— А! Почему? Что случилось? — Человек, стоявший рядом со слугой, услышав это, воскликнул с удивлением, привлекая внимание окружающих. Посетители в зале повернулись к ним.
Видя, что все смотрят на него, слуга просто громко сказал: — Господин Чжан вчера рассказывал о старшей дочери резиденции генерала. Наверняка он разозлил людей из резиденции генерала, поэтому его предупредили. Какой бы ни была жена Мудрого князя, она все равно старшая дочь резиденции генерала, и у нее есть титул княгини.
— Возможно. Но я уже привык слушать рассказы Чжан Шэня. Не знаю, как рассказывает этот человек? — сказал кто-то.
— Кто же виноват, что Чжан Шэнь обидел резиденцию генерала, — сказал кто-то, покачав головой и вздохнув, а затем добавил: — Не знаю, как рассказывает этот человек. Если плохо, то больше не приду сюда.
— Как же так? Раз уж наш Ханьюань берет с вас деньги, мы обязательно будем хорошо вас обслуживать. Этого господина я выбирала всю ночь, он точно не хуже Чжан Шэня. Вы что, не верите мне, Юй Нянь? Иди, слуга, налей всем чаю. Сегодня Юй Нянь угощает всех чаем, — Юй Нянь вышла из-за стойки, как раз услышав эти слова, и сказала с очаровательной улыбкой.
— Ну тогда отлично, спасибо, Юй Нянь, — поблагодарил кто-то.
Затем все присутствующие поблагодарили и позвали слугу налить чаю. Бесплатное — почему бы не выпить вдоволь? К тому же можно полюбоваться такой красавицей, как Юй Нянь. Даже если бы не было рассказчика, они бы все равно пришли. Те слова были сказаны просто так.
Внезапно, спотыкаясь, в Ханьюань вбежал человек, держась за дверной косяк и тяжело дыша: — Я теперь наконец... наконец верю словам господина Чжана!
Он успешно снова привлек внимание посетителей, пивших чай и слушавших истории в зале.
— Э, веришь во что?
— Что сказал господин Чжан?
Спросил кто-то.
(Нет комментариев)
|
|
|
|