О книге (Часть 2)

— сказал один, вызвав новую волну смеха.

— Верно.

— Так и есть.

Много было голосов, поддакивающих.

Чжан Шэнь выглядел лет на пятьдесят с лишним, морщин на лице было столько, что ими можно было мух давить, но маленькие глазки сверкали. Он рассказывал истории в Ханьюань с самого его открытия, каждый день за полчаса до полудня. Чжан Шэнь рассказывал о многом: о событиях мира боевых искусств, о дворцовых тайнах, или о придуманных им самим историях. Он рассказывал живо, и каждый раз, когда становилось особенно интересно, время подходило к концу.

Он дразнил любопытство людей, и если они хотели узнать продолжение, им приходилось приходить завтра.

Жителям столицы было нечем заняться, они тратили несколько монет, заказывали чашку чистого чая и тарелку арахиса, чтобы послушать истории. В Ханьюань всегда было многолюдно, поток посетителей не иссякал, бизнес процветал, и он быстро стал лучшим рестораном в столице.

— Если бы можно было стать бессмертным стариком, это было бы своего рода благословением. — Услышав, как его называют бессмертным стариком, Чжан Шэнь не рассердился, а лишь с улыбкой погладил свою козлиную бородку. — Об этом знают все, я, конечно, не буду рассказывать только об этом.

— Так что же это? Вы, старина, поторопитесь и расскажите! — нетерпеливо сказал кто-то.

— Чжан Шэнь, зачем ты так дразнишь людей? Если посетители не захотят слушать и уйдут, смотри, как бы не потерять свой заработок.

Говорила женщина, прислонившаяся к стойке. На ней было красное шелковое платье, по подолу которого были вышиты пышные пионы, талию обвивал пояс из розовой парчи с узором бабочек. Опершись одной рукой о стойку, она подпирала голову, рукав соскользнул, открывая нефритовое запястье, белое как снег.

Ее брови-ивы были подведены черным, глаза сияли, словно отражая волны, с полуулыбкой. Аккуратный нос, губы алые без помады. В мгновение ока она источала бесконечное очарование.

— Не надо, хозяйка! Я на этот заработок семью кормлю. Раз уж вы сказали, как я могу не ослушаться? Сейчас расскажу. — Чжан Шэнь сложил руки и поклонился женщине.

Женщина несколько раз хихикнула, прикрыв рот платком, и махнула рукой: — Тогда поторопись и рассказывай.

Эта очаровательная женщина была хозяйкой Ханьюань, Юй Нянь. Ей было двадцать лет, она была красива и изящна. Хотя она была молода, ее методы ведения дел были гладкими и эффективными, она отлично разбиралась в бизнесе и успешно управляла огромным Ханьюань, доведя его до нынешнего процветания, что свидетельствовало о ее способностях.

Тем временем Чжан Шэнь, послушав Юй Нянь, прочистил горло и продолжил рассказ, переходя к главной теме: — Итак, говорят, что год назад, примерно в это же время, Император Сюаньшэн даровал брак. Старшая дочь резиденции генерала-защитника Запада Ду Ханьнин вышла замуж за Мудрого князя в качестве главной супруги. — Он издалека поклонился небу, выражая уважение императору.

— Этот Мудрый князь — первый красавец Чуяна, и число женщин, влюбленных в него, бесчисленно. Вторая дочь семьи канцлера, Чжао Ваньэр, была одной из них. Она — первая красавица столицы, и когда услышала эту новость, плакала целых три дня. Слезы красавицы, как это было душераздирающе!

Говоря это, Чжан Шэнь приложил руки к сердцу, словно горе красавицы происходило прямо перед ним, и он чувствовал ее боль. Его старое лицо сморщилось, а голос стал жалобным.

Это комичное действие снова вызвало смех у людей в зале.

— Но хорошим делам всегда что-то мешает. Шестнадцатого числа третьего месяца, когда невеста в десяти ли красных нарядов была готова, еще один императорский указ прибыл в резиденцию Мудрого князя раньше свадебного паланкина. Все преклонили колени, чтобы принять указ, и неожиданно этот указ предписывал сегодняшнему жениху, Мудрому князю, немедленно возглавить войска и отправиться в поход на Чжиху.

— Императорскому приказу невозможно ослушаться. Мудрый князь, ничего не поделав, передал дела резиденции управляющему, сменил красный свадебный наряд и, взяв с собой стражников, отправился в военный лагерь, чтобы возглавить войска в походе. Как только главный участник свадьбы ушел, гостям тоже не было смысла оставаться, и они один за другим разошлись. Оживленная резиденция Мудрого князя внезапно опустела. Когда свадебный паланкин прибыл к воротам, управляющий приказал свахе просто внести жену Мудрого князя на спине. Так пышная свадьба закончилась в запустении.

— Император Сюаньшэн также осознал, что этот поступок повредил репутации жены Мудрого князя, поэтому издал еще один указ, пожаловав ей драгоценности, украшения, шелка и парчу, чтобы успокоить ее. Однако это не помешало жене Мудрого князя стать посмешищем столицы, и даже всего Чуяна.

Слушая Чжан Шэня, люди внизу согласно кивали. Они вспоминали свадебную процессию в десяти ли красных нарядов, зрелище было величественным, но финал действительно оказался печальным. Эта жена Мудрого князя действительно стала посмешищем, ее репутация была запятнана. Только было непонятно, почему Чжан Шэнь спустя год снова об этом заговорил?

— В день свадьбы ее бросили за пределами свадебного зала, а ее муж был отправлен на поле боя, где жизнь висит на волоске. Хотя Мудрый князь всегда славился как Бог Войны, что такое поле боя? Место, где жизнь висит на волоске, и с древних времен мало кто возвращался с войны. — Говоря это, Чжан Шэнь выразил на лице полную тревогу, а затем снова улыбнулся, полный восхищения и тоски. — К счастью, Мудрый князь избежал опасности и благополучно вернулся с победой. Завтра мы снова увидим несравненного Мудрого князя!

Сменив тему, Чжан Шэнь вздохнул и сказал: — Эх... Не то чтобы я не сочувствовал Ду Ханьнин. То, что она с детства была слаба здоровьем, не ее вина. То, что она вышла замуж за Мудрого князя, не ее вина. То, что ее бросили за воротами в день свадьбы, тем более не ее вина... Но когда я связываю все эти события вместе, я прихожу к одному выводу: у всего этого есть причина. А причина в том, что ее судьба плоха, она рождена под несчастливой звездой, приносящая несчастье другим и себе.

Все были поражены. Такая версия? Но если подумать обо всем этом вместе, кажется, в этом есть доля правды.

Один человек встал со своего места и громко сказал: — Слушая господина, я вспомнил, что сестра двоюродной сестры брата сына моей тети работает служанкой в резиденции Мудрого князя. Она рассказывала, что год назад, когда в резиденции Мудрого князя была свадьба, карпы кои в пруду внезапно умерли. Тогда на это не обратили внимания, а сейчас, подумав, не было ли это из-за несчастливой ауры княгини?

Все ахнули, вдыхая холодный воздух. Было и такое?

Еще один человек с тревогой сказал: — Раз уж ты упомянул, я, старик, тоже вспомнил. Эх... Один мой друг доставлял овощи в резиденцию князя. Он случайно увидел княгиню один раз, вернулся и заболел, а вскоре после этого умер. Мы думали, что просто пришло его время, а оказалось, он заразился ее несчастливой аурой.

Все снова ахнули, вдыхая холодный воздух. Так серьезно?

— Не может быть! Неудивительно, что она никогда не появлялась на людях, и никто ее не видел. Оказывается, причина в этом.

— Тогда наш Мудрый князь в опасности?

— Мудрый князь возвращается завтра. Не знаю, что еще случится. Но Мудрый князь очень удачлив и обладает сильной праведной ци, которая может подавить ее несчастливую ауру.

...

Кто-то верил, кто-то нет, но слухи о том, что жена Мудрого князя рождена под несчастливой звездой, постепенно распространились.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

О книге (Часть 2)

Настройки


Сообщение