11. Беда

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Видя, как Юньвань нахмурилась, Жосянь недоуменно спросила: — Сестрица Вань, что случилось? Ты переживаешь, что тебя отклонят на отборе?

Юньвань безмолвно покачала головой: — Наоборот, я бы хотела, чтобы меня отклонили, тогда я смогу вернуться домой.

Услышав это, Юэжун тоже нахмурилась: — Сестрица Вань, почему у тебя такие мысли? Войти во дворец в качестве наложницы — самое заветное желание каждой кандидатки! Если тебя отклонят, ты потеряешь лицо, даже вернувшись домой.

Юньвань поджала губы, посчитав, что это у них двоих странные мысли: — Что хорошего в том, чтобы стать наложницей? Зачем отказываться от жизни молодой госпожи, чтобы каждый день во дворце сражаться не на жизнь, а на смерть за одного мужчину? Ещё неизвестно, будет ли хороший конец. Какой смысл в такой жизни?

Услышав это, Жосянь поспешно закрыла Юньвань рот и испуганно воскликнула: — Глупая сестрица, такие непочтительные слова нельзя произносить дважды! Это может привести к гибели! Сестрица Юэжун, ты ни в коем случае не должна никому рассказывать о том, что произошло сегодня!

Юэжун уже была напугана до смерти словами Юньвань, она не могла произнести ни звука, лишь кивала.

Увидев выражения лиц этих двоих, Юньвань сразу поняла свое положение. Это была феодальная династия Цин, а не современность со свободой слова. Если она хотела жить спокойно, лучше было поменьше говорить.

— Поняла, больше не буду.

Жосянь, всё ещё беспокоясь, добавила несколько слов: — Император — Сын Неба, и служить Сыну Неба — наша честь. Впредь никогда не говори таких вещей.

В тот момент, когда трое погасили свет и готовились ко сну, Намучжун, глядя на комнату Юньвань и остальных, заскрежетала зубами от злости.

— Как они посмели приютить эту низкородную ханьку? Отлично, посмотрим! Я обязательно заставлю вас узнать, что бывает, когда перечишь этой гэгэ!

Рано утром три дня спустя Пэйцзя появилась во Дворце Чусю. После того как все кандидатки были пересчитаны и собраны, Пэйцзя вдруг нахмурилась: — Почему одной не хватает?

Юньвань посмотрела на комнату и сказала: — Тунъэ Жосянь переодевается, сейчас же придёт.

Пэйцзя по-прежнему сохраняла невозмутимое выражение лица, но в её голосе слышался упрёк: — Все вы, госпожи, в будущем будете иметь возможность служить при государе. Те, кто будет пожалован титулом после аудиенции в главном зале, непременно станут знатными госпожами. Но при таком этикете, даже пред императором, вы, скорее всего, навлечёте на себя беду. Рабыня сказала всё, что могла. Надеюсь, вы, госпожи, сами взвесите все за и против.

После того как Пэйцзя закончила говорить, Жосянь наконец открыла дверь и вышла во двор, выглядя нездоровой. Когда все увидели Жосянь, у них на лицах было выражение тайного злорадства, и только Юньвань и Юэжун с тревогой смотрели на неё.

Глядя на красные пятна, покрывавшие шею и лицо Жосянь, Юньвань невольно сжала кулаки, про себя отмечая, что подлая борьба уже началась. Такой гарем, полный интриг, был совсем не тем местом, куда она хотела бы попасть.

Пэйцзя, глядя на Жосянь, поспешно спросила: — Госпожа, что с вами?

Жосянь, с покрасневшими глазами, плача, сказала: — Не знаю почему, но утром, проснувшись, я почувствовала сильный зуд по всему телу. И вот только что появилась эта красная сыпь. Тётушка, вы такая способная, пожалуйста, скорее помогите мне найти способ! Меньше чем через час мне предстоит аудиенция у императора, что мне делать в таком виде?

Пэйцзя с трудом нахмурилась: — Это… рабыне действительно трудно что-либо сделать. Если госпожа предстанет пред императором в таком виде, боюсь, это не принесёт ничего хорошего. А если её потом обвинят в оскорблении императорского лика, это будет невосполнимая потеря. Давайте так: рабыня немедленно пошлёт человека за императорским лекарем. Госпожа, вы пока оставайтесь во Дворце Чусю и ждите.

Не видя лучшего выхода, Жосянь лишь плача кивнула. Стоявшая рядом Юньвань прикусила губу, а затем молча вышла из рядов кандидаток. Юэжун, увидев это, тоже хотела выйти, но Юньвань оттолкнула её назад.

— Ты не такая, как я. Я изначально не стремилась во дворец. Иди, хорошо себя покажи, принеси славу своему отцу.

Юэжун немного поколебалась, но в конце концов, с покрасневшими глазами, ушла вместе с Пэйцзя и остальными.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение