О произведении

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Название книги: Воспоминания о государе: Наложница-императрица

Автор: Гуань Цин

Краткое описание книги «Воспоминания о государе: Наложница-императрица»: При дворе Цин разворачивается драма страсти и предательства. Император одаряет наложницу безмерной милостью, видя в ней лишь подобие утраченной любви. Достигнув вершин власти в гареме, героиня внезапно низвергается в бездну, осознав горькую правду о сердце владыки. Ее трагический финал становится для него моментом прозрения. Но судьба дает второй шанс, обещая счастье в другой жизни.

— Фулинь, было ли в твоем сердце когда-нибудь место для меня, Тунъя Юньвань?

Фулинь горько вздохнул: "Я думал, ты всегда понимала." Тунъя Юньвань равнодушно улыбнулась: "Не то чтобы я не понимала, просто он никогда не давал мне возможности понять..." (Конец не трагичен)

==================

Глава 1. Избавление

Высоко над городом, на крыше уходящего в облака небоскреба, стояла изящная и холодная фигура прекрасной женщины. Ее лицо было бесстрастным, а по нежной щеке медленно скатывалась одинокая слеза.

— Юньвань... не прыгай... прошу тебя... прошу...

Взглянув на запыхавшегося мужчину, который в спешке примчался к ней, женщина, в чьих глазах мерцала тусклая, но пронзительная искра, резко напряглась. Затем она холодно посмотрела на него и усмехнулась.

— Что ты здесь делаешь? Сейчас, господин Жун Фэй, разве вы не должны обнимать ту злобную женщину и праздновать шампанским? Праздновать то, что вы наконец отомстили, используя мою ничтожную любовь, что вы довели до смерти моего отца, а теперь собираетесь довести до смерти и меня... А потом вы сможете жить душа в душу с моей мачехой, этой молодой, красивой и безжалостной женщиной. Поздравляю вас, Жун Фэй, вы... наконец... преуспели...

Жун Фэй, с измученным и встревоженным взглядом, покачал головой: — Нет... это не так... Юньвань, послушай, я объясню...

Юньвань холодно усмехнулась: — Объяснить? Когда все дошло до этого, что еще можно объяснить? Вы с этой женщиной погубили отца, теперь и клан Юнь ваш. Чего еще вы хотите? Что еще я могу вам дать? Мою жизнь? Хорошо... я отдам ее вам...

Наблюдая, как тело Юньвань медленно поворачивается к бездонной пропасти, Жун Фэй, резко вдохнув, закричал: — Нет... не прыгай... Я ошибся, Юньвань... прошу, не прыгай. Только подойди, я сделаю все, что ты захочешь. Клан Юнь верну тебе, даже если ты попросишь мою жизнь, я отдам ее тебе, прошу, не прыгай...

Слушая захлебывающиеся, отчаянные крики Жун Фэя, Юньвань вдруг, повернувшись к нему спиной, рассмеялась. Когда она достаточно насмеялась, горячая слеза снова скатилась по ее лицу.

— Ты думаешь, я снова поверю твоей лжи? Жун Фэй, самое большое сожаление в моей жизни, Тунъя Юньвань, это то, что десять лет назад, вопреки возражениям отца, я поверила твоим дьявольским речам и полюбила тебя... Теперь... я наконец пожинаю плоды своих ошибок...

— Нет, это не так, Вань'эр, послушай, я объясню. Ты, Юньвань, единственная женщина, которую я, Жун Фэй, любил в этой жизни от начала и до конца. Я никогда не думал использовать тебя, и тем более не хотел смерти твоего отца. Смерть твоего отца была просто несчастным случаем...

— Довольно, не говори больше, не говори больше...

Вслед за истошным криком Юньвань, ее длинные волосы, танцующие на ветру, трагически взметнулись вверх.

— Самая глупая вещь, которую я, Тунъя Юньвань, сделала в этой жизни, это поверила твоему красноречию, Жун Фэй. Именно из-за этого я погубила отца, лишив его компании и даже жизни. Жун Фэй, я ненавижу тебя, я никогда не прощу тебя, ни в этой жизни, ни в следующей. Если будет следующая жизнь, я молю небеса, чтобы мне больше никогда не встретиться с тобой... Кошмар, который ты принес мне, наконец может... закончиться...

Юньвань больше не смотрела на Жун Фэя. Ее прекрасные, как бабочки, ресницы плотно сомкнулись, и вслед за двумя струйками чистых слез ее хрупкое и нежное тело мгновенно наклонилось к одинокой бездонной пропасти.

— Прощай, Жун Фэй. Неважно, кто был прав, а кто виноват в этой жизни, все кончено. Мы оба можем отпустить друг друга...

— ...Нет... Юньвань...

Жун Фэй опустился на колени там, откуда прыгнула Юньвань, и, подобно обезумевшему зверю, безудержно и надрывно кричал. Этот пронзительный вопль, казалось, пронзил небеса, разносясь в мрачной, унылой мгле.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение