Смута при дворе не достигала стен Дворца Чжаоян.
Погода стояла сухая, и раны Гу Чжоуханя, временно поселенного во Дворце Чжаоян, заживали превосходно.
К тому же, принцесса позаботилась, чтобы у него было все самое лучшее: лучшая одежда, лучшая еда и лучшие лекари.
Говорят, врач сам себя не лечит, и он, конечно, не смог бы сам ставить себе иглы в ногу. Но императорские лекари во дворце принцессы обладали превосходным искусством и всего за несколько дней смогли взять его раны под контроль.
Чжао Жун Цинь также не скупился на лекарства: одного только отборного кодонопсиса он принял уже три порции.
Он также слышал от маленького евнуха, что Длинная принцесса беспокоилась, что ему будет неловко, если служанки будут раздевать его и кормить, поэтому прислуживать ему приставили только маленьких евнухов. Более того, многие лекарства, которые он принимал, были взяты из личной сокровищницы Ее Высочества.
Принцесса отдала императорским лекарям строжайший приказ: спасти его любой ценой.
Вспоминая об этом сейчас, он чувствовал, как сердце наполняется теплом.
Но если искусство врачей во дворце принцессы было столь изумительным, зачем ей понадобился он, лекарь из глуши?
Лежа на кровати, Гу Чжоухань прикрыл глаза, вспоминая свое прошлое. Все события путались в голове.
Все было так хаотично, словно во сне: не распутать, не разрубить. Мгновение назад за ним гнались убийцы, а в следующее мгновение кто-то выступил, чтобы защитить его.
Это было совсем не похоже на заботу приемных родителей. Гу Чжоухань редко встречал такое великодушное отношение при случайных встречах. Принцессе нужно было его искусство врачевания, но сам Гу Чжоухань не знал, какого уровня оно достигло.
Его приемный отец, Хао Юньгу, был божественным лекарем Долины Ху Юнь. Хотя он с детства рос в такой среде, многому ли он смог научиться?
Гу Чжоухань думал и так, и эдак, но никак не мог найти причину такой доброты. Ему оставалось лишь со страхом и трепетом принимать благосклонность принцессы.
Но в конце концов, он все равно был человеком, приносящим несчастья.
При этой мысли радость в сердце Гу Чжоуханя словно окатили холодной водой. Его охватили сильное беспокойство и уныние.
Радость и уныние сменяли друг друга.
Когда Юй Ци пришла, она увидела юного божественного лекаря, которого с таким трудом спасла, лежащим на кровати с печальным лицом. Его лицо, все еще покрытое шрамами, было холодным, словно сейчас была не солнечная ранняя весна, а суровая, пронизанная ледяным ветром зима.
Хм…
Юй Ци внезапно показалось, что Гу Чжоухань похож на одинокого волка посреди ледяной пустыни.
— Что случилось?
— Почему у тебя такой страдальческий вид?
— Благополучия вам, Ваше Высочество, — волк поспешно склонил голову в поклоне.
— Вольно, — видя, что Гу Чжоухань уже совладал с выражением лица, Юй Ци подошла ближе и спросила: — Как твое самочувствие сегодня?
— Тебе лучше?
— Уже все в порядке.
Гу Чжоухань увидел, что лицо пришедшей было добрым, а голос мягким. В его сердце словно зажурчал ручеек.
Юй Ци успокоилась. Вернувшись от Юй Лана, она зашла в свои покои, переоделась и пришла сюда. Без яркого макияжа и богато украшенной золотом и серебром одежды она выглядела более миловидной, изящной и утонченной: — Я беспокоилась, что твою ногу не удастся спасти. К счастью, Чжао Жун Цинь оказался полезен. У тебя было много и других ран, но, к счастью, несерьезных, их смогли вылечить.
Гу Чжоухань не знал, что ответить.
Лекарь, который осматривал и лечил столичную знать, не мог быть обычным человеком. К тому же, он сам видел искусство Чжао Жун Циня. Услышав слова принцессы, Гу Чжоухань опустил голову и промолчал.
Атмосфера стала немного напряженной, оба молчали.
Но если внимательно прислушаться к тишине, Гу Чжоухань мог различить их переплетающееся дыхание.
В его сердце было столько слов благодарности, но перед принцессой его рот словно зашили.
Гу Чжоухань в отчаянии начал злиться на собственную молчаливость.
Что касается Юй Ци, то она еще с прошлой жизни привыкла к немногословности Гу Чжоуханя.
Собственно говоря, Юй Ци была уже вполне довольна тем, что Гу Чжоухань сейчас послушно лечился в ее дворце и не показывал ей своего недовольства.
В прошлой жизни Гу Чжоухань был еще молчаливее. Каждый раз, когда она приходила спросить его о болезни Юй Лана, Гу Чжоухань редко мог выдавить из себя улыбку, даже не пытался сделать вид, что отвечает вежливо. Выписав рецепт, он спешил уйти от нее обратно в Императорскую медицинскую академию.
Теперь Юй Ци смотрела на юного Гу Чжоуханя и смутно видела на его лице растерянность. В ее сердце проснулся маленький бесенок, и улыбка на ее лице стала еще шире.
Юй Ци шутливо сказала: — Гу Чжоухань, раз уж ты живешь в моем дворце, тебе нужен официальный статус, иначе люди могут неправильно понять и запятнать нашу репутацию.
Не думайте, что она, находясь во дворце, ничего не знает. Слухи об их с канцлером Ци Гуань Янем любовной истории за пределами дворца уже неизвестно до какой стадии дошли.
И неудивительно.
Подумать только, она, Длинная принцесса Юнь Лань, самая влиятельная женщина в Цзин Чжао, в свои восемнадцать лет еще не выбрала себе мужа. Мало того, что мужа нет, так и фаворитов не видно.
Ци Гуань Янь, с которым она была близка, тоже был немолод — двадцать семь лет, — но ни жены, ни наложниц у него не было.
Такие двое, конечно, вызывали немало пересудов среди придворных и простого народа.
Теперь в ее дворце появился еще один мужчина, пусть и юноша. Если об этом узнают придворные, они наверняка начнут осуждать ее в мыслях.
Поэтому Юй Ци имела в виду, что, как только Гу Чжоухань поправится и сможет ходить, она поселит его в Императорской медицинской академии вместе с другими врачами. Конечно, раз уж она нашла Гу Чжоуханя, она устроит для него все наилучшим образом.
Юй Ци задумалась, сможет ли она в этой жизни исправить характер Гу Чжоуханя.
Но Гу Чжоухань думал иначе.
В этот момент в его сердце бушевала буря, а рука под одеялом непроизвольно опустилась ниже пояса.
В эти дни ему прислуживал маленький евнух, очень дружелюбный и услужливый.
Этот маленький евнух гордился тем, что служит принцессе, и каждый раз, говоря о ней, его глаза загорались: «Хотя Ее Высочество кажется строгой, она очень добрая. Каждый раз, когда приходит, она награждает нас деньгами, и евнухам, и служанкам, и стражникам — всем поровну.
— Рядом с Ее Высочеством мало мужчин. Кроме стражников, охраняющих дворец, остальные — это могущественные евнухи. Меня тогда не выбрали для ближней службы, теперь я выполняю разную работу. Так что ты — особенный человек рядом с Ее Высочеством…»
Гу Чжоухань помнил, как маленький евнух говорил это, а в его взгляде сквозила легкая зависть.
Тогда он еще не понимал.
(Нет комментариев)
|
|
|
|