— Я слышала, ты сын главы Долины Ху Юнь. Вероятно, твое искусство врачевания — наследие отца и брата, тогда…
Юй Ци не успела договорить. Ее взгляд скользнул вниз и заметил, как загрубевшие подушечки пальцев Гу Чжоуханя с силой впились в селадоновую чашку, оставляя красные следы…
Слова, которые Юй Ци собиралась произнести, застряли у нее в горле. Она… сказала что-то не то?
Вспомнив его историю — семью, уничтоженную, годы одинокого бегства, — она поняла, что не должна была упоминать об этом, бередя его раны.
Юй Ци слегка кашлянула, затем взяла чашку из рук Гу Чжоуханя, смягчила тон и, немного понизив присущий принцессе тон, спросила: — Раз уж ты теперь совсем один, то… не желаешь ли остаться во дворце и служить мне?
Гу Чжоухань на кровати лишился дара речи.
Он не ожидал, что принцесса действительно скажет это. Внезапно оказавшись лицом к лицу с Длинной принцессой целого государства, Гу Чжоухань хотел лишь скрыть свою грубость и дикость. Тем более что доброта, которую излучала эта особа, согрела его сердце.
Гу Чжоуханю в этом году исполнилось шестнадцать. Самыми влиятельными людьми, которых он видел до сих пор, были лишь чиновники, приезжавшие в Долину Ху Юнь за лечением.
Владение сокровищем навлекает беду. Долина Ху Юнь всегда старалась держаться в стороне от мира, но из-за непревзойденного искусства врачевания привлекала бесчисленное множество людей, среди которых были и те, кто замышлял зло.
Пять лет назад те люди пришли за ним. Он был человеком неизвестного происхождения, всего лишь приемным сыном отца и брата из Долины Ху Юнь, но навлек на всю долину беду.
Неужели принцесса действительно хочет оставить его рядом с собой?
Он приносит несчастья, стал причиной гибели приемных отца и брата, не смог уберечь даже сестру, доверенную ему приемными родителями. Может ли такой никчемный человек действительно оставаться рядом с принцессой?
Что касается служения Ее Высочеству…
Гу Чжоухань вспомнил слова принцессы: «Эта жизнь теперь принадлежит мне. Ты должен жить!». Его глаза невольно увлажнились, а темные зрачки подернулись пеленой слез.
Юй Ци все еще размышляла о том, что нельзя давить на него, когда, подняв глаза, увидела заплаканное лицо Гу Чжоуханя.
А?
Юй Ци невольно улыбнулась.
Она помнила, что в прошлой жизни Гу Чжоухань хмурился только тогда, когда прощупывал пульс или делал иглоукалывание ее младшему брату. Она и не подозревала, что в юности Гу Чжоухань мог быть таким.
Красные глаза, готовые вот-вот расплакаться — это подарило Юй Ци совершенно новые ощущения.
Не удержавшись, Юй Ци поддразнила его: — Такой взрослый, а плачешь, как ребенок.
Неудивительно, что Юй Ци хотелось смеяться. В ее памяти после перерождения Гу Чжоухань был прежде всего лекарем, чье искусство могло воскрешать мертвых, и тем холодным, молчаливым восемнадцатилетним юношей.
Гу Чжоухань же был поражен ее фамильярным тоном. Селадоновая чашка выскользнула из его ладони на парчовое одеяло, а затем скатилась с него.
Раздался глухой стук — чашка упала на мягкий толстый ковер.
Только тогда Гу Чжоухань заметил, что даже пол в этой комнате был устлан толстым ковром.
Сдерживая хриплый голос, Гу Чжоухань тут же повинился: — Простолюдин виноват, напугал Ваше Высочество.
— Ничего страшного.
Она была смелой, ее не так-то легко напугать.
Юй Ци подняла чашку, подкатившуюся к ее туфлям с узором облаков Бися, и увидела, как Гу Чжоухань весь напрягся. Его лицо, уже на семь десятых похожее на то, каким оно было в прошлой жизни, выражало страх и неловкость.
В прошлой жизни Гу Чжоухань хотя бы осмеливался смотреть ей в глаза. А сейчас, помолодев, он стал пугливым, как кролик, — шарахается от любого прикосновения.
Тц…
Словно она какой-то дикий зверь, который может его съесть.
Длинная принцесса, считавшая себя в обеих жизнях доброй душой, слегка приподняла бровь, выражая легкое недовольство.
Поставив селадоновую чашку на стол, Юй Ци серьезно произнесла: — Не бойся меня. Раз я спасла тебя, я, естественно, буду тебя защищать. И ты никакой не простолюдин. Отныне ты мой лекарь, придворный господин. Не смей больше так уничижать себя.
Юй Ци мысленно повторяла себе, что нельзя торопиться.
Она нашла Гу Чжоуханя на три года раньше, чем в прошлой жизни. Ему всего шестнадцать, и он только что перенес такие раны. Ей, прожившей на несколько лет больше, не следовало давить на больное.
Глядя на ошеломленного Гу Чжоуханя, Юй Ци, даже несмотря на его раны, уже могла разглядеть его будущую незаурядную внешность.
Юй Ци, любившая созерцать красоту, немного повеселела.
Опасаясь, что Гу Чжоухань не расслышал, она с очаровательной улыбкой, слово в слово повторила: — Так что запомни хорошенько: отныне ты — мой человек.
Гу Чжоухань потерял дар речи, но в сердце его разлилось утешение.
Юй Ци мысленно вздохнула, отмечая, насколько отличается его нынешнее поведение от того, что было позже. Проследив лично, чтобы Гу Чжоухань выпил лекарство, она ушла вместе со служанкой.
Она хотела бы поговорить с Гу Чжоуханем подольше, но евнух передал, что Юй Лан снова начал капризничать.
И без того не самое плохое настроение Юй Ци резко испортилось.
Стараясь не думать о собственной придирчивости и многочисленных капризах, Юй Ци мысленно выразила Юй Лану крайнее неодобрение.
Гу Чжоухань пил лекарство, даже бровью не поведя, почему же для Юй Лана это превратилось в такую сложную задачу?
Юй Ци начала сравнивать: Гу Чжоухань был намного лучше ее младшего брата, который только и умел, что швырять чашки и отказываться от лекарств. А ведь Юй Лан всего на три года младше Гу Чжоуханя. Такой непослушный, и в этой жизни совсем не ценит свое здоровье — слаб настолько, что на ногах не держится, а лекарства все равно не пьет.
Он что, так хочет себя угробить, чтобы она взошла на трон?
И разве он мучает себя?
Нет.
Он явно мучает ее.
У Юй Ци мгновенно потемнело в глазах. В ее сознании даже всплыла картина из прошлого: она, день и ночь разбирающая горы докладов трону. Поистине жалкое зрелище.
Чем больше Юй Ци думала об этом, тем мрачнее ей все казалось. Даже парчовый халат с лотосами, в который она была одета, потускнел в ее глазах. Она невольно принялась теребить крученую золотую и серебряную нить на манжете и поспешила к брату.
Нужно во что бы то ни стало заставить Лан'эра поправить здоровье.
В конце концов, она всего лишь Длинная принцесса, как она может нести такое тяжелое бремя управления государством?
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|