Глава 6
Поужинав и уложив Камешка спать, Ли Сяо вышла во двор и при свете осенней луны принялась обмолачивать кукурузу.
Отделять зерна от початков — кропотливая работа. Днем у нее были другие дела, а зерна нужно было высушить, поэтому она решила сделать, сколько сможет, пока есть время.
Работая руками, Ли Сяо размышляла, как заработать денег.
Женщине с ребенком на руках невозможно прожить только за счет земли. Если бы не помощь односельчан, ей бы не удалось так легко собрать урожай.
Может, продавать овощи?
Но у нее почти не было земли, чтобы выращивать овощи. Да и в прошлый раз на ярмарке односельчане привезли много овощей, но продали мало, выручив всего несколько вэней.
Вышивать крестиком?
Многие женщины в деревне подрабатывали этим, но навыки Ли Сяо в вышивке были слишком грубыми, над ней только посмеются.
Подумав еще немного, Ли Сяо поняла, что у нее нет никаких навыков, которые могли бы принести доход.
Она беспомощно вздохнула. Деньги, похоже, везде трудно заработать.
Ли Сяо встала и потянулась.
В этот момент она услышала кудахтанье, доносившееся из-за дома.
Схватив веник, Ли Сяо направилась на звук. Вряд ли это воры. Не то чтобы она недооценивала свой дом, но любой сразу понял бы, что здесь живут бедняки. Какие воры позарятся на такую лачугу?
Поэтому Ли Сяо смело пошла туда.
В лунном свете она увидела мелькнувшую темную тень. Присмотревшись, Ли Сяо обнаружила выводок цыплят, которые, подняв головки, ждали, когда мама-курица их покормит.
Увидев Ли Сяо, курица приняла угрожающую позу, явно готовая защищать своих птенцов.
Глядя на птицу с ярким оперением, Ли Сяо подумала, что это дикая курица.
Похоже, ничья. Что ж, тогда она не будет церемониться и примет этот подарок. Заодно поможет курице вырастить потомство.
Ли Сяо бросилась в дом за корзиной. Она решила поймать курицу.
Такая удача — грех упускать!
Когда Ли Сяо вернулась, курица никуда не ушла и, увидев ее, снова насторожилась.
— Успокойся, я вам не причиню вреда, — сказала Ли Сяо. — Просто хочу немного яиц. А если вы переедете ко мне, вам больше не придется жить на улице.
Конечно, куры ее не поняли.
И в эту лунную ночь началась битва между курицей и человеком.
Опустим подробности этого жестокого сражения. Скажем лишь, что, получив пару царапин, Ли Сяо все же поймала курицу-воительницу и ее выводок.
Ли Сяо решила, что оно того стоило.
Перевернув корзину вверх дном, она придавила ее чем-то тяжелым, умылась и, легла рядом с Камешком, с улыбкой уснула.
Ли Сяо разбудило кукареканье.
Отдохнув за ночь, курица снова начала вызывать Ли Сяо на бой. Ли Сяо постучала по корзине и, усмехнувшись, сказала: — Кукарекай, сколько хочешь, хоть горло сорви, никто тебя не спасет.
Надо же, как забавно получилось.
— Камешек, теперь у нас будут яйца! Рад? — Ли Сяо поцеловала брата в щечку, и они вместе засмеялись.
Ли Сяо подумала, что нужно сделать курятник. Держать кур в корзине не годится.
Что, если курица загрустит и перестанет нести яйца?
Попросить помощи у Тёти Эр?
Как-то неудобно, Тётя Эр и так много для нее делает.
Но, кроме Тёти Эр, ей больше не к кому обратиться. Не то чтобы другие не помогли бы, просто Ли Сяо стеснялась.
В конце концов, она взяла Камешка и пошла к Тёте Эр. Объяснив, в чем дело, она получила ее согласие, а также приглашение позавтракать.
Но она пришла просить о помощи, неудобно еще и завтракать на халяву.
Поблагодарив Тётю Эр, Ли Сяо с Камешком отправились домой.
Вдруг Камешек произнес: — Дзе-дзе!
— Камешек, ты что, зовешь сестру? Скажи еще раз! — обрадовалась Ли Сяо и расцеловала брата.
— Дзе-дзе! — снова сказал Камешек.
— Наш Камешек такой умный! Давай, повторяй за мной: се-стра.
— Дзе-дзе!
— Сестра.
— Дзе-дзе!
— Сестра.
— Дзе-дзе!
— Ладно, пусть будет «дзе-дзе». Какой же ты милый, мой Камешек! Вот так, незаметно, и говорить начал.
Ли Сяо подумала, что за последние дни у нее было много радостных событий. Нужно это отметить.
Сегодня она приготовит лапшу. Маньтоу ей уже давно надоели.
Как хорошо, что Камешек научился звать сестру!
(Нет комментариев)
|
|
|
|