Глава 2

Глава 2

На следующий день Ли Сяо (далее — Ли Сяо) вместе с Дядей Ню Эр из деревни отправилась в уездный город, чтобы купить кое-какие необходимые вещи. Соль и другие продукты в доме закончились, а вчерашняя каша была сварена из последней горстки риса.

После долгих поисков Ли Сяо нашла в доме в старом тряпичном мешочке связку медных монет. Пересчитав их, она обнаружила, что у нее есть 500 вэней.

— Тётя Эр, сколько стоит рис в городе? — спросила она заранее, чтобы не быть обманутой.

— Ой, эта драгоценность по карману только богатым. Ты хочешь купить его для Камешка, чтобы варить ему рисовую кашицу? — спросила Тётя Эр.

— Да, — кивнула Ли Сяо, хотя на самом деле рис нужен был ей самой.

— Тогда это обойдется в 20 с лишним вэней за цзинь! — Тётя Эр поддержала Ли Сяо, которую качнуло в телеге.

Ли Сяо подумала о 500 вэнях, составлявших все ее состояние, и вздохнула.

— Кукуруза и пшеница скоро будут готовы к сбору урожая, в деревне скоро начнется горячая пора, — бормотала Тётя Эр, рассказывая о домашних делах. Ли Сяо слушала ее, изредка играя с Камешком, который безмятежно спал у нее на руках, не ведая о трудностях жизни.

Когда они добрались до города, Тётя Эр вместе с другими односельчанами выложила привезенные фрукты и овощи для продажи.

Поздоровавшись со всеми, Тётя Эр взяла Ли Сяо с собой на прогулку, прихватив с собой и Камешка.

Ли Сяо размяла затекшие руки и подумала, что растить ребенка — дело нелегкое.

Уездный город напоминал Ли Сяо улицы из ее представлений о древних временах. Только вот о династии Юань, которая правила здесь, она никогда раньше не слышала.

Местные жители отзывались о нынешнем правителе весьма положительно, говоря, что он проводит мудрую политику, налоги стали намного ниже, чем раньше, а коррумпированных чиновников стало гораздо меньше, и с ними строго расправляются.

Ли Сяо отнеслась к этому скептически. В какой династии не говорили о мудрой политике и заботе императора о народе?

Даже в ее время, которое называли временем мира и процветания, коррупционеров и казнокрадов хватало. Стоило начать расследование, как выявлялась целая сеть связанных с ними лиц.

Зайдя в рисовую лавку, откуда доносился аромат риса, Тётя Эр долго торговалась с хозяином и в конце концов купила два цзиня шлифованного риса по 25 вэней за цзинь.

У Ли Сяо сердце кровью обливалось — на это ушла десятая часть ее состояния.

Вспомнив, что дома еще есть немного муки и кукурузы, она решила, что с покупкой риса пока можно повременить. Этот дорогой продукт она купит, когда разбогатеет, а сейчас нужно экономить каждый вэнь.

Купив еще немного масла и соли, Ли Сяо вместе с Тётей Эр вернулись к остальным односельчанам, которые торговали овощами.

Привезенные фрукты и овощи были почти распроданы, и все вместе отправились обратно в деревню на той же телеге.

Поцеловав Камешка, которого ей вернули, Ли Сяо вздохнула. Похоже, ей придется жить, считая каждую копейку, и неизвестно, когда это закончится.

Вернувшись домой, Ли Сяо уложила Камешка на кан и пошла на кухню готовить ужин.

Взяв немного муки, она добавила воды и замесила тесто. Сегодня она решила приготовить на пару несколько маньтоу — этого должно хватить на два-три дня.

Подготовив маньтоу, Ли Сяо промыла горсть риса, положила его в кастрюлю, добавила много воды и поставила маньтоу готовиться на пару вместе с рисовой кашей.

То, что Ли Сяо так хорошо умела готовить, объяснялось ее детством, когда она еще была Ли Сяоай.

Тогда она жила в деревне с бабушкой. Родители развелись и создали новые семьи, и никому не нужная Ли Сяоай осталась с бабушкой.

Бабушка была строгой пожилой женщиной, но настоящей мастерицей на все руки. Пока была в силах, она сама работала в поле, а когда Ли Сяоай подросла, брала ее с собой. Девочка бегала по полю, но кое-чему научилась.

Она была знакома и с деревенской печью. Пока бабушка готовила на ней еду, Ли Сяоай подкладывала дрова, иногда тайком пробуя что-нибудь вкусненькое.

Ли Сяоай навсегда запомнила те дни. Бабушка подарила ей чудесное детство и юность.

Когда бабушки не стало, Ли Сяоай безутешно рыдала, но вернуть ее было невозможно.

Ли Сяо покачала головой. К чему эти воспоминания? Сейчас нужно думать о настоящем.

Подбросив в печь дров, она пошла на свой огород перед домом и сорвала кочан капусты.

Немного жареной капусты будет хорошим дополнением к ужину.

Обнимая Камешка, Ли Сяо осторожно кормила его рисовой кашицей, думая о том, что сейчас самое главное — заработать денег.

Женщина не может прожить только за счет земли, у нее не хватит на это сил. У нее было всего два му земли. Говорили, что из-за болезни отца пришлось продать большую часть земли, чтобы оплатить его лечение.

Пока она рвала капусту, то осмотрела свои два му. На них росла кукуруза, и, похоже, урожай будет неплохим.

Камешек оттолкнул ложку — он наелся.

Ли Сяо вытерла ему рот, доела остатки кашицы, съела маньтоу с жареной капустой и тоже насытилась.

Затем она вымыла посуду, умылась, забралась на кан, обняла Камешка и уснула.

В прошлой жизни она была домоседкой и каждый вечер засиживалась за компьютером до часу-двух ночи. Теперь, когда развлечений не было, оставалось только спать.

Она решила, что нужно хорошенько выспаться, чтобы завтра с новыми силами встретить новый день.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение