Глава 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пэй Сю опустила голову и взглянула на свою льняную рубашку со множеством заплат, затем посмотрела на стоящий рядом ржавый эмалированный таз и вынуждена была принять реальность — она попала в книгу.

Прошлой ночью Пэй Сю проснулась от холода, сначала она подумала, что что-то не так с подогревом пола, и собиралась связаться с дежурным управляющим, чтобы тот помог проверить, как вдруг в её голове всплыла череда воспоминаний, которые ей не принадлежали.

Сценаристка Пэй Сю из XXI века превратилась в деревенскую девушку Пэй Сю конца 1980-х.

Несколько дней назад сценаристка Пэй Сю внезапно получила роман, присланный на рассмотрение.

Роман был написан на фоне конца 1980-х годов, главный герой — студент университета из деревни, который нашёл родственную душу в главной героине, тоже студентке университета, родом из пригорода.

Увы, судьба распорядилась иначе: главный герой до встречи с героиней уже был женат на деревенской женщине.

Автор описывал, что для студента университета жениться на деревенской женщине, которая даже не говорила на путунхуа (стандартном китайском), было величайшим унижением.

Высоконравственный главный герой, хотя его социальное положение уже намного превосходило большинство его сверстников, всё равно не разводился с деревенской женщиной, пока его бывшая жена не умерла в среднем возрасте, и только тогда женился на героине, которая ждала его более десяти лет.

Увидев имя бывшей жены, совпадающее с её собственным, Пэй Сю заподозрила, что какой-то коллега специально хотел её позлить.

— Чушь собачья, а не роман, без всякой логики! Высоконравственный главный герой и чистая, непорочная героиня только спустя более десяти лет смогли быть вместе. Откуда же взялся их гениальный сын?

— Разве главный герой и его младшие брат и сестра смогли поступить в университет не благодаря тому, что его бывшая жена зарабатывала на жизнь, продавая закуски?

— Почему в романе её выставляют пятном на безупречной жизни главного героя?

— Потому что бывшая жена не говорила на путунхуа, понимающий главный герой оставил её в деревне, чтобы над ней не смеялись в провинциальной столице. А почему его собственные родители, которые тоже не говорят на путунхуа, плюют и справляют нужду где попало, не боятся, что над ними будут смеяться в провинциальной столице?

После всех этих жалоб она ещё не успела проснуться, как уже превратилась в несчастную деревенскую женщину, ту самую бывшую жену.

Если говорить о её невезении, то дело не только в том, что её использовал этот подлец, но главное, что, потеряв ценность, она лишилась жизни.

Сопоставив воспоминания прежнего тела и сюжет книги, Пэй Сю была абсолютно уверена, что главный герой Гао Лян женился на ней не только потому, что она была для него инструментом для ухода за его родителями и младшими братом и сестрой, но и инструментом для продвижения по службе и обогащения.

Как деревенская девушка могла помочь своему мужу, который после окончания университета получил распределение в провинциальное государственное учреждение, продвинуться по службе и разбогатеть?

Это нужно начать с происхождения Пэй Сю, но в романе это было описано очень расплывчато, и у прежнего тела не было особо убедительных доказательств, подробности ещё предстояло выяснить нынешней Пэй Сю.

— Лентяйка!

— Который час, а ты всё ещё не встала, чтобы приготовить завтрак? Ты вышла замуж за нашего сына, чтобы быть барыней?

— Мой сын — студент университета, и ему уже достаточно обидно, что он женился на такой злосчастной, как ты, окончившей только среднюю школу.

— А ты? Прошёл всего месяц, как ты вышла замуж за нас, а ты уже показала своё истинное лицо.

— Вся твоя прежняя усердность была притворством, верно?

Грубый голос прервал мысли Пэй Сю и добавил несколько раздражающих ноток в тихое деревенское утро.

Это была родная мать Гао Ляна и свекровь Пэй Сю, Лю Фэнлань.

Прошёл всего месяц, как она вышла замуж, а Пэй Сю уже Лю Фэнлань заставляла работать в поле и заниматься домашними делами, даже три тысячи юаней, которые она заработала до замужества, Лю Фэнлань выманила у неё.

Летним утром и так светает рано, но сейчас было ещё темно, и даже без часов Пэй Сю предположила, что сейчас максимум половина пятого.

Встаёт раньше петухов, ложится позже собак, ест хуже свиней, работает больше быка!

Но Лю Фэнлань всё ещё была недовольна, она всё ещё думала о деньгах, оставшихся у Пэй Сю.

В последние несколько дней Лю Фэнлань обыскала все вещи Пэй Сю, но так и не нашла оставшихся денег.

Её старик Гао Маньцай сказал, что у Пэй Сю, возможно, действительно не осталось денег, но она ему не верила!

Причина, по которой она согласилась, чтобы её сын-студент женился на Пэй Сю, заключалась именно в том, что у Пэй Сю были деньги.

Три года назад, после смерти бабушки Пэй Сю, она, не закончив первый год старшей школы, была вынуждена бросить учёбу.

Вскоре после этого она начала торговать закусками на вокзале и пристани.

Соседка семьи Гао продавала лапшу с жёлтой рыбой на вокзале и однажды, завидуя хорошему бизнесу Пэй Сю, намеренно создала ей трудности.

В итоге Пэй Сю пришлось сменить место и перенести свой прилавок на пристань.

Соседка, продавая лапшу с жёлтой рыбой полгода, построила большой дом из пяти комнат, крытый черепицей, а Пэй Сю, которой она завидовала, возможно, уже стала «семьёй-миллионером».

— Отдав всего три тысячи юаней, она уже хочет быть женой студента университета? Мечтать не вредно!

Прошлой ночью младший сын сказал Лю Фэнлань, что хочет купить велосипед, она и её старик никак не могли найти 350 юаней на покупку велосипеда марки «Юнцзю», поэтому им пришлось обратить внимание на Пэй Сю.

Что касается трёх тысяч юаней, которые Пэй Сю дала ранее, на следующий день после свадьбы старший сын сразу же вернулся в университет в провинциальной столице и забрал две тысячи восемьсот юаней, оставив им всего двести.

— Что можно сделать на двести юаней?!

— Купишь двести цзиней свинины — и их нет.

— К тому же, она даже не успела купить свинину, дочь хотела купить одежду, а младший сын хотел пойти в игровой зал.

— Пэй Сю, ты что, умерла или оглохла?!

— Старшие говорят с тобой, а ты ни слова в ответ!

— Быстро вставай и иди к реке ловить рыбу!

— Сяо Лин и Бинцзы хотят креветок и улиток.

Лю Фэнлань разбудила Пэй Сю на полчаса раньше обычного с целью отправить её к реке и снова перерыть все её вещи — она не верила, что не найдёт денег.

«Бам!» — Пэй Сю выпнула эмалированный таз из комнаты.

— Как же надоело!

Прежняя Пэй Сю стерпела бы обиду и промолчала, но она — нет.

Лю Фэнлань, глядя на выкатившийся из внезапно открывшейся двери таз, замерла на несколько секунд и уже собиралась разразиться ругательствами, как вдруг увидела Пэй Сю, словно одержимую: её обычно тусклые глаза теперь были полны холода, и когда её взгляд скользнул по ней, он был как лезвие ножа.

Лю Фэнлань невольно отступила на шаг назад.

Гао Маньцай, сидевший на краю кровати и куривший самокрутку, подсознательно подумал, что это его старуха устроила такой шум.

Вчера, когда он бродил по деревне, он уже слышал, как люди сплетничали, что причина, по которой их старый Гао женился на Пэй Сю, которая совсем ему не подходила, заключалась в том, что они хотели денег, заработанных Пэй Сю на её бизнесе, чтобы Пэй Сю оплачивала учёбу троих детей семьи Гао и работала на семью Гао как вол и лошадь.

— Что за чушь они несут, говоря такую правду!

— Нельзя больше позволять старухе так открыто себя вести, нужно научить её разбираться с невесткой за закрытыми дверями, а при открытых дверях пусть люди думают, что Пэй Сю в прошлой жизни жгла благовония, чтобы выйти замуж за сына-студента, и только это правильно.

— Нельзя мешать планам старшего сына.

— Бам-бам! — Гао Маньцай постучал трубкой, создав ещё больший шум, чем до этого: — Хватит!

— Что за крики с самого утра?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение