Это имя кажется знакомым?
Она спросила: — А как зовут сестру? Как зовут старшую сестру?
— Старшую барышню зовут Цзин Чуньюй.
— Цзин Чуньюй, Цзин Сяоин... — А еще есть кузен Шэнь и кузен Бинь из резиденции Ду.
Девушка чувствовала себя все более странно. Она не удержалась и снова спросила: — А мой отец и моя мать?
В глазах маленькой служанки Зи'эр появилось странное выражение, и когда она смотрела на девушку, в ее глазах был оттенок страха.
Девушка внезапно поняла, что ее действия, кажется, были слишком резкими, она даже схватила маленькую служанку Зи'эр за руку.
Придя в себя, девушка поспешно отпустила руку маленькой служанки Зи'эр и, немного объясняясь, сказала: — Зи'эр, я кое-что временно не очень хорошо помню. Расскажи мне?
— Барышня, у вас потеря памяти? Ваша служанка немедленно пойдет к старшей барышне и попросит ее найти вам врача, — испугавшись, маленькая служанка Зи'эр поспешно сказала с беспокойством.
Девушка, увидев, что Зи'эр собирается выйти из комнаты, резко сказала: — Я тебя спрашиваю, зачем тебе врач? Быстро возвращайся.
Пока маленькая служанка Зи'эр колебалась, девушка смягчила тон и снова сказала: — Не заставляй старшую сестру волноваться, расскажи мне, разве этого недостаточно?
— Но, барышня, ваше здоровье важнее...
— Ты моя служанка или нет? Если хочешь слушать старшую сестру, я просто попрошу старшую сестру взять тебя к себе, — девушка набралась смелости и, перехватив инициативу, спросила.
Маленькая служанка Зи'эр испугалась до полусмерти. Она слабо ответила: — Барышня, ваша служанка не посмеет, ваша служанка не посмеет...
— Если не посмеешь, тогда расскажи мне, — девушка махнула рукой, приглашая маленькую служанку Зи'эр подойти поближе и ответить.
Она подумала про себя: «Хорошо, что я переселилась и стала госпожой. Если бы я стала служанкой, это была бы не жизнь для человека».
Затем девушка слушала, как маленькая служанка Зи'эр рассказывала ей о людях вокруг.
Девушка очень внимательно слушала слова маленькой служанки Зи'эр.
Кто же она, если не переселенка?
И еще переселенка, которая только что попала сюда и ничего не понимает.
Сначала девушка действительно обрадовалась, что она не переселилась, чтобы стать служанкой.
Как бы то ни было, она была госпожой?
Но когда девушка ясно поняла, что происходит, она почувствовала, что, кажется, обрадовалась слишком рано.
В этот момент девушка по имени Цзин Сяоин бессильно махнула рукой, велев маленькой служанке Зи'эр удалиться.
Цзин Сяоин сказала, что отдыхает, но на самом деле она лежала на кровати, ее мысли бушевали, и долго не могла успокоиться.
Цзин Сяоин никак не могла представить.
Что однажды она действительно переселится.
Еще меньше она могла представить, что переселится в роман, да еще и в роман о возрождении главной героини после смерти и ее возвращении для мести.
Если бы Цзин Сяоин переселилась в главную героиню, или в какого-нибудь прохожего А или прохожего Б, она бы подумала, что это неплохо.
Но когда Цзин Сяоин обнаружила, что стала второстепенным женским персонажем в романе о мести, обреченным стать пушечным мясом, она потеряла самообладание.
Как Цзин Сяоин могла спокойно принять судьбу второстепенного персонажа, чей конец был предрешен?
— Цзин Чуньюй, главная героиня, — Цзин Сяоин лежала на кровати, чувствуя глубокий холод. Она плотнее закуталась в одеяло и пробормотала с вздохом.
Цзин Сяоин могла так уверенно определить, что это роман о возрождении главной героини и ее мести.
Потому что она ясно помнила, как, читая этот роман тогда, она находила месть главной героини решительной и беспощадной, и это доставляло ей удовольствие.
Кстати, этот роман был очень банальным.
Именно она, Цзин Сяоин, в теле хозяйки этого тела, отняла мужа у главной героини, убила главную героиню, а затем заняла место законной жены главной героини.
Конечно, после возрождения главная героиня отомстила не слабо.
Хозяйка этого тела, из-за своей жажды богатства и знатности, была отправлена во дворец, а затем погибла во время мятежа.
Мятеж — это еще полбеды, но она стала военной проституткой и жила жизнью хуже смерти очень долго, прежде чем получила в конце концов «смерть».
— Резиденция Ду, — снова вздохнула Цзин Сяоин.
Самый важный поворотный момент в возрождении главной героини и ее мести произошел после смерти ее отца, когда она убедила мать искать приют у дяди по материнской линии.
Кузина из резиденции Ду причинила главной героине выкидыш; главная героиня разрушила брак кузины из резиденции Ду, сделала ее глупой и бестолковой, так что та не только отказалась от своего могущественного старшего брата, но и заставила кузину из резиденции Ду постоянно навлекать на мать ненависть; в конце концов, кузина из резиденции Ду стала наложницей негодяя, а ее конец, ну, она тоже рано стала пушечным мясом.
— Нет, я должна жить хорошо, я не могу просто так умереть несчастной, — Цзин Сяоин не хотела быть чьей-то пешкой, да еще и пешкой с таким трагическим концом.
Она долго думала, но так и не придумала способа: — Как бы то ни было? Всегда найдется решение. А может, я пойду и поговорю с главной героиней, скажу, что я не ее сестра, не мсти мне, давай жить в мире, хорошо?
— На восемьдесят процентов, нет, на сто процентов невозможно, — Цзин Сяоин ответила сама себе, и настроение у нее немного испортилось.
Через некоторое время Цзин Сяоин сложила руки вместе и вздохнула: — Точно, как я могла забыть? Главная героиня еще не получила свой золотой палец.
Если... — Что будет, если я его получу?
Когда Цзин Сяоин подумала об этом, выражение самодовольства на ее лице никак не могло быть скрыто.
007 Хороший брак
Цзин Чуньюй не знала о фантазиях Цзин Сяоин.
Поэтому она не знала, что в ее плане мести уже появилось препятствие.
В этот момент Цзин Чуньюй, покинув восточную боковую комнату, отправилась во внешний двор Цзицзиньгэ, чтобы найти свою родную мать, госпожу Ду.
В маленьком буддийском алтаре Цзицзиньгэ госпожа Ду, будучи вдовой, носила одежду светлых тонов; кроме того, ради так называемых светских приличий, чтобы не навлекать на других неудачу, она обычно проводила время в резиденции Ду, сопровождая старую госпожу Ду из семьи Цзин; а когда она не была у старой госпожи Ду из семьи Цзин, госпожа Ду читала буддийские сутры в маленьком буддийском алтаре.
Войдя в комнату, Цзин Чуньюй как раз увидела свою мать, госпожу Ду, читающую «Алмазную сутру».
Цзин Чуньюй подошла, госпожа Ду не открыла глаз, все еще стоя на коленях на молитвенном коврике, тихо читая сутру.
Цзин Чуньюй не стала беспокоить госпожу Ду, она тоже опустилась на колени на молитвенный коврик рядом и, следуя за голосом госпожи Ду, начала читать сутру.
Только после того, как «Алмазная сутра» была прочитана, госпожа Ду открыла глаза, увидела перед собой Цзин Чуньюй и спросила: — Ты ходила в восточную боковую комнату, видела, как она?
Цзин Чуньюй подошла, помогла госпоже Ду встать, и после того, как госпожа Ду села, ответила: — Вторая младшая сестра выглядит бодрой, думаю, ничего серьезного.
— Она умеет притворяться, как и ее наложница; ты, слушай слова матери, не сближайся с ней слишком сильно. Даже внешне, ради репутации семьи Цзин, в душе нужно быть осторожной.
Госпожа Ду испытывала некоторую неприязнь к дочери наложницы Цзин Сяоин. Если бы не ради репутации дочери Цзин Чуньюй, госпожа Ду, когда вернулась в родительский дом за приютом, действительно не хотела брать с собой дочь наложницы, чтобы она надоедала.
— Мама, мы с второй младшей сестрой все же из семьи Цзин, как мы можем отдалиться? — уговаривала Цзин Чуньюй. Она, играя роль, играла ее полностью; на самом деле, в душе Цзин Чуньюй просто боялась, что отношение матери Ду будет слишком очевидным, и посторонние сразу это заметят.
Но в душе Цзин Чуньюй все же восхищалась словами матери Ду.
Цзин Чуньюй не могла не подумать про себя: «В прошлой жизни, будучи законной женой, я была обманута Цзин Сяоин, этой вдовой, которая искала приют, пробралась в постель моего мужа, а затем захватила мое место жены и убила меня; Цзин Сяоин, конечно, умеет притворяться, иначе как бы она меня обманула».
Она, Цзин Чуньюй, и Цзин Сяоин, в этой жизни будут бороться до смерти.
— Мама, не волнуйтесь; я в душе, конечно, понимаю, что кроме мамы, никто без причины не будет хорошо относиться ко мне, одинокой девушке из семьи Цзин. Даже в отношении второй младшей сестры, мои нынешние действия — это просто ради спокойствия совести.
Что касается того, что подумает вторая младшая сестра, мне все равно; я стремлюсь лишь к тому, чтобы моя совесть была чиста, — Цзин Чуньюй посмотрела на свою родную мать, госпожу Ду, и увидев, что та снова смотрит на нее с выражением «ненавидеть железо, которое не становится сталью», поспешно утешила ее этими словами.
— Хорошо, что ты понимаешь, — госпожа Ду, увидев, что Цзин Чуньюй смягчилась, почувствовала себя немного лучше.
Но как только ее брови разгладились, госпожа Ду снова посмотрела на нежную и милую Цзин Чуньюй и с тревогой сказала: — Ты уже не молода, и твой брак, матери тоже неспокойно.
Если бы твой отец был еще жив, не было бы так трудно, как сейчас.
Сирота и вдова, да еще и живущие на чужой счет — это никогда не было хорошо; Цзин Чуньюй, конечно, знала, что ее брак беспокоит ее родную мать, госпожу Ду.
Однако у Цзин Чуньюй были свои планы. Она ни за что не могла выйти замуж за своего мужа из прошлой жизни, этого слабого и бесполезного человека, да еще и распутного; в прошлой жизни Цзин Чуньюй была слепа, чтобы принять рыбьи глаза за жемчуг.
— Мама, бабушка по материнской линии любит тебя, не знаю, можно ли попросить ее об этом? — Цзин Чуньюй подсказала своей родной матери, госпоже Ду.
В душе она подумала: «Если родители предопределены Небесами, то я, Цзин Чуньюй, должна выбрать хороший брак; как можно упустить возможность постепенного процветания и блестящего будущего?»
Не принять дар Небес — значит навлечь на себя беду?
Конечно, нет.
У Цзин Чуньюй были амбиции, и она, конечно, должна была постоянно искать возможности, чтобы намекнуть своей родной матери, госпоже Ду.
— Что касается матери... — госпожа Ду задумалась. Спустя долгое время она сказала: — Есть хороший вариант брака, но боюсь, что госпожа Юй обязательно попытается его перехватить...
Цзин Чуньюй, конечно, знала о хорошем браке, о котором говорила ее родная мать, госпожа Ду.
Потому что в прошлой жизни она вышла замуж за того человека.
Только она вышла замуж за сына наложницы; а в этой жизни она, Цзин Чуньюй, больше не выйдет замуж за сына наложницы, она выйдет замуж за законного сына, выйдет замуж за того законного сына, который достигнет успеха и славы.
В Саду Фужун Ду Цихао не знала, что ее тетя, госпожа Ду, вместе с дочерью Цзин Чуньюй придумывает способы, чтобы навредить ее матери, Юй Сюнян.
В это время Ду Цихао, встав с кровати, умывшись и переодевшись, собиралась съесть немного легких закусок, чтобы перекусить.
А затем пойти поприветствовать мать, Юй Сюнян.
Няня Ду Цихао, матушка Ду, аккуратно расставила три тарелки с легкими закусками на столе во внешней комнате спальни.
(Нет комментариев)
|
|
|
|