— Неужели эта внучка, которую родила твоя невестка, важнее?
Или важнее родная дочь твоего родного брата?
— Матушка... — Госпожа Ду не была дурой, ее родная мать, старая госпожа Ду Цзинши, сказала так ясно, как могла госпожа Ду не понять?
— Матушка, брат, он, конечно, мечтает о хорошем, но эта девчонка Ахао должна сотрудничать.
По-моему, эта девчонка Ахао просто упрямая.
Больше всего любит делать наоборот, если ей говорят идти на восток, она обязательно пойдет на запад.
В глазах госпожи Ду, Ду Цихао производила впечатление совсем не внимательной и разумной девушки.
Ду Цзинши, услышав слова своей родной дочери, госпожи Ду, вздохнула и сказала: — Я тебе скажу правду.
Доченька, этот брак, если только Ахао сама не захочет, иначе, разве госпожа Юй не сможет нашептать твоему родному брату на ухо?
Какой ветер в мире самый неотразимый для мужчин? Это наговор.
Сила этого наговора с древних времен погубила бесчисленных героев.
В словах старой госпожи Ду Цзинши содержалось смутное обещание, и ее родная дочь, госпожа Ду, конечно, поняла его.
Поэтому в сердце госпожи Ду появилась некоторая уверенность.
Покинув Двор Фу, госпожа Ду с некоторым расчетом в душе вернулась в Цзицзиньгэ, где жила.
Когда госпожа Ду вернулась в Цзицзиньгэ, она обнаружила, что дочь Цзин Чуньюй все еще осталась во внешнем дворе Цзицзиньгэ.
Госпожа Ду сказала: — Чуньюй, почему ты не пошла сначала отдохнуть в комнату?
После такой долгой прогулки по Малому храму Белой Лошади, наверное, устала?
— Матушка, дочь не может отдохнуть.
В душе дочь помнит, что матушка ходила к бабушке по материнской линии. Дочь думает о том, как матушка хлопочет о важном событии в жизни дочери, а дочь ни в чем не может помочь, дочь чувствует себя плохо.
Цзин Чуньюй взяла госпожу Ду за руку, помогла ей сесть, затем слегка нахмурилась и сказала это.
— Глупое дитя, матушка ради твоего счастья, разве может устать?
В душе госпожа Ду думала только о том, чтобы Цзин Чуньюй в будущем жила хорошо и наслаждалась счастьем.
Не так, как она, госпожа Ду, всю жизнь, выйдя замуж в резиденцию Цзин, не наслаждалась счастьем, а страдала немало.
— Матушка, что сказала бабушка по материнской линии?
Наверное, этот брак уже устроен для кузины Ахао?
спросила Цзин Чуньюй.
— Слова твоей бабушки по материнской линии ясны, мысли твоего дяди и тети, конечно, на стороне их родной дочери.
Госпожа Ду сказала это, затем слегка приподняла уголки губ и добавила: — Однако, есть способ.
В словах твоей бабушки по материнской линии есть еще один смысл: если эта девчонка Ахао сама не согласится на этот брак, разве другие смогут заставить ее, как заставляют быка пить воду?
Цзин Чуньюй, услышав слова матери, госпожи Ду, конечно, поняла, что если они хотят сорвать этот брак, им нужно начать с Ду Цихао.
— Матушка, дочь поняла.
Цзин Чуньюй кивнула и ответила.
— Матушка знает, что моя дочь умна и, конечно, поймет.
Однако, матушка все же должна тебе напомнить: важное событие в жизни касается твоего счастья на всю жизнь.
Поэтому, эту небольшую сестринскую привязанность с этой девчонкой Ахао, лучше отложить.
Госпожа Ду уговаривала ее, и увидев, что Цзин Чуньюй, кажется, колеблется, снова сказала: — Ты не забывай, в книгах тоже говорилось?
Если человек не для себя, небо и земля его уничтожат.
Цзин Чуньюй в душе горько усмехнулась. Похоже, она слишком хорошо притворялась, даже ее мать подумала, что она искренне ладит с Ду Цихао.
Но она не знала, как сильно она ненавидела Ду Цихао.
Цзин Чуньюй подумала, что если Ду Цихао в будущем не получит ни капли счастья, это будет соответствовать ее желаниям.
— Матушка, дочь понимает вашу заботу.
Не ради чего-то другого, а ради вашего желания, дочь не разочарует вас.
Цзин Чуньюй заверила ее.
Госпожа Ду, услышав это, почувствовала облегчение в душе.
Госпожа Ду подумала, что ее жизнь, ее замужняя жизнь, была действительно несчастной; но иметь такую заботливую дочь — это тоже своего рода счастье.
У Цзин Чуньюй были воспоминания из прошлой жизни, и она, конечно, знала, каким будет будущий муж Ду Цихао.
Цзин Чуньюй тихонько подумала: «Ду Цихао, не вини меня».
Тогда ты была немилосердна, сегодня я буду несправедлива.
Око за око, обиды, конечно, должны быть отомщены.
Если тогда не отомстила, значит, время еще не пришло.
Теперь, когда время пришло... все прояснится.
Чтобы придумать подходящий способ, Цзин Чуньюй той ночью в спальне даже не спала спокойно.
В отличие от Цзин Чуньюй, которая ворочалась без сна.
Цзин Сяоин была слишком взволнована. Вернувшись в резиденцию Ду, она сразу же отправилась в восточную боковую комнату внутреннего двора Цзицзиньгэ, где жила.
Цзин Сяоин отослала служанку Зи'эр, а затем одна, радостно, вошла в пространство.
Глядя на маленький источник, Цзин Сяоин не удержалась и зачерпнула воды в ладони.
Затем она, улыбаясь, вошла в маленькую хижину в пространстве.
Войдя, Цзин Сяоин воскликнула: — Действительно, внутри полно семян.
— Мы тоже будем жить как на ферме, — радостно сказала Цзин Сяоин.
Говоря это, она, как счастливая пчела, весело открывала одну за другой деревянные шкатулки в хижине.
Глядя на названия, написанные на шкатулках, Цзин Сяоин радовалась все больше.
С первого взгляда было видно, что это семена женьшеня, конопли и других лекарственных трав.
— Я помню, что время в пространстве относится к внешнему как один к двадцати, то есть в будущем я разбогатею.
Говоря это, Цзин Сяоин не удержалась, уперла руки в бока и, запрокинув голову, громко рассмеялась.
На следующий день у Цзин Сяоин было хорошее, румяное лицо.
Цзин Чуньюй же слегка припудрилась, скрывая небольшую бледность под глазами.
— Вторая младшая сестра, хорошее настроение?
Цзин Чуньюй спросила Цзин Сяоин.
Цзин Сяоин слегка приподняла уголки губ, долго старалась, но все же не могла сдержать приподнятого настроения. Она ответила: — Старшая сестра, я пойду с вами поприветствовать матушку.
Цзин Чуньюй кивнула и вместе с Цзин Сяоин отправилась во внешний двор, чтобы поприветствовать госпожу Ду.
В конце времени чэнь (примерно 08:45-09:00) дамы, поболтав о домашних делах с старой госпожой Ду Цзинши во Дворе Фу, разошлись по своим дворам.
Вернувшись в Цзицзиньгэ, Цзин Чуньюй предложила матери, госпоже Ду, идею: — Матушка, почему бы вам не предложить бабушке по материнской линии пригласить родственников из семьи Цзин на ее большой юбилей, чтобы поздравить ее?
Дочь думает, что бабушка по материнской линии, как бы то ни было, захочет поддержать свою родную семью.
— Ты имеешь в виду?
Семья Ду и семья Цзин снова породнятся?
Госпожа Ду, услышав слова Цзин Чуньюй, конечно, вспомнила свой брак.
Разве она не вышла замуж за своего родного кузена, укрепляя родственные связи?
020 «Повесть о красной нити»
— Когда матушка тогда привела меня и вторую младшую сестру обратно в резиденцию Ду, между семьями Ду и Цзин возникла отчужденность.
Сейчас как раз кстати, воспользовавшись большим юбилеем бабушки по материнской линии, можно сгладить разногласия.
Кроме того, в семье Цзин немало хороших молодых людей.
Особенно среди мужчин из семьи Цзин, немало тех, кто обладает выдающейся внешностью.
Цзин Чуньюй, конечно, прекрасно помнила об этом, всем известном факте.
Госпожа Ду, услышав слова Цзин Чуньюй, тоже оживилась.
Она не удержалась и рассмеялась, ответив: — Моя дочь, твой способ хорош, твоя бабушка по материнской линии, конечно, будет рада.
Госпожа Ду подумала про себя, что если семьи Ду и Цзин снова породнятся, то брак с графом Цзиньяном, разве не достанется ее Чуньюй?
Цзин Чуньюй и ее родная мать, госпожа Ду, обсудили способ. Госпожа Ду, конечно, собиралась после полудня, когда пойдет поприветствовать свою родную мать, старую госпожу Ду Цзинши, предложить эту идею.
Как бы то ни было, пригласить родственников из родной семьи на большой юбилей старой госпожи Ду Цзинши — это совершенно нормально.
Только вот Цзин Чуньюй размышляла, как заговорить об этом с Ду Цихао.
Нужно было знать, если Ду Цихао не устроит скандал, как она сможет добиться своего будущего?
Цзин Чуньюй, получив кое-какие идеи, нашла свою няню, матушку Цзин.
— Матушка, я пришла к вам, потому что мне нужна ваша помощь в некоторых делах.
сказала Цзин Чуньюй.
Матушка Цзин была няней Цзин Чуньюй, которая вырастила ее. Можно сказать, что матушка Цзин рассчитывала на то, что Цзин Чуньюй будет заботиться о ней в старости.
Конечно, когда одна процветает, процветает и другая, когда одна страдает, страдает и другая.
Матушка Цзин в душе, как бы то ни было, надеялась, что Цзин Чуньюй будет жить хорошо, и она тоже получит немного выгоды.
— Барышня, старая служанка служит вам.
Если у вас есть что сказать, старая служанка сделает все возможное, чтобы выполнить это.
Матушка Цзин заверила ее.
Выражение лица Цзин Чуньюй стало немного мягче, и она с улыбкой сказала: — Матушка, вы с детства присматривали за мной, как я могу вам не верить?
— Только это дело, не сказать, что большое, но и не маленькое.
Оно касается моей репутации.
намекнула Цзин Чуньюй.
Матушка Цзин, услышав о репутации, стала серьезной. В конце концов, в ту эпоху репутация девушки была чрезвычайно важна.
Матушка Цзин поспешно сказала: — Барышня, говорите, старая служанка слушает.
— Матушка, вы сходите в книжную лавку и купите мне несколько книг.
Лучше всего, не раскрывайте нашу личность, а книги должны быть такими, какие больше всего любят читать девушки из женских покоев: истории о талантливых учёных и прекрасных дамах.
Цзин Чуньюй раскрыла свою цель.
Лицо матушки Цзин изменилось, и она ответила: — Барышня, если госпожа узнает об этом, барышне не поздоровится.
Более того, все эти истории о талантливых учёных и прекрасных дамах — сплошной обман.
Браки в этом мире, конечно, устраиваются по воле родителей и при посредничестве свахи.
— Барышня, вы должны понимать: вышла замуж по сговору — жена, сбежала — наложница.
Если эти зловещие и еретические истории изменят характер, и произойдет незаконный союз без свахи, если случится что-то непредвиденное... Если девушка потеряет свою репутацию, старейшины клана могут применить семейный закон и утопить ее в свиной клетке.
Матушка Цзин поспешно сказала это.
На ее лице было выражение страха, словно она боялась, что если случится что-то непредвиденное, Цзин Чуньюй пойдет по неправильному пути.
Цзин Чуньюй тихонько рассмеялась. Этот смех был немного насмешливым, немного холодным и безжалостным. Она сказала: — Матушка, не волнуйтесь.
Эти истории не для меня.
— Барышня, тогда... — Для кого же?
Неужели для второй барышни?
Матушка Цзин додумала эти слова.
— Для кузины Ахао.
Кузина Ахао самая прямолинейная...
(Нет комментариев)
|
|
|
|