Глава 4. Кормление (Часть 1)

Го Цинцин не ожидала, что переродится младенцем, да еще и недоношенным, который мог умереть в любой момент.

Она равнодушно слушала вердикт врача: — Этот ребенок родился раньше тридцати недель. У семьи нет денег на инкубатор. Да и если бы были, этот ребенок, скорее всего, не выживет. Слишком маленький, недоразвитый.

Стоявшая рядом медсестра сочувственно вздохнула: — И жизнь матери висит на волоске. Они с мужем пытались родить сына, это уже седьмой ребенок. Она упала, началось сильное кровотечение, чуть не умерли оба.

— Знаю, знаю. Муж побоялся принимать роды сам и привез ее в больницу. Попросил родственников в городе помочь с деньгами. Родственники оказались отзывчивыми и собрали нужную сумму. Чтобы спасти женщину, нужно было делать стимуляцию родов, но она, умирая, умоляла спасти ребенка. И этот ребенок, такой маленький, выжил, родился прямо перед стимуляцией.

— Может, и выживет. Видно, судьба у него такая.

— И что толку от такой судьбы? Есть ему трон наследовать? Много видела я случаев, когда сыновей предпочитали дочерям, но такого еще не встречала. Седьмой ребенок! Пока роженица была в реанимации, врачи попросили мужа подписать согласие на стерилизацию. А что еще делать? Матка сильно повреждена, кровотечение! В этот раз ей повезло, что выжила, следующая беременность точно станет для нее последней! Жаль их «трон». Эх, в такой семье разве ждет ребенка хорошая жизнь?

С этим Го Цинцин была полностью согласна.

Какая уж тут хорошая жизнь?

Как ей не повезло! Она умерла в семье, где предпочитали сыновей, и переродилась в другой семье, где сыновья ценились еще больше.

Она чувствовала отчаяние!

Ей было ужасно плохо! Она задыхалась, ей было трудно дышать, все тело болело!

Неужели всем недоношенным детям так тяжело?

Наверное, она действительно скоро умрет. Впрочем, она и не хотела жить.

Какой смысл жить в семье, где так относятся к девочкам? Пусть будет, что будет.

Лучше умереть!

У Го Цинцин не было никакого желания жить.

Она повернула голову и провалилась в тяжелый сон.

Когда она очнулась, она еще не знала, что ее ночью перевезли в другое место. Ей стало еще хуже, боль отдавалась в голове, мысли путались.

У нее не было сил жаловаться, она чувствовала только холод. Тело горело, словно в огне.

Она не могла открыть глаза, да и не хотела. Ей было все равно, что происходит вокруг, ей было неинтересно!

Кто ее держит на руках? Выбросили ее или нет?

Хотя нет, она слышала, что нежеланных новорожденных выбрасывают в выгребные ямы. Утонуть в нечистотах — какая отвратительная смерть!

Нет, только не это.

Лишь бы не в выгребную яму, остальное неважно.

Пусть ее держит кто угодно. Все равно она не проживет и нескольких дней.

Будь что будет. Она отчаялась.

Господи! Я не виню тебя за то, что ты послал меня в такую семью, просто покончи с этим скорее. Я не капризничаю, просто мне очень больно, так больно, что я не хочу дышать!

Может, просто перестать дышать? Попробовать?

Го Цинцин решила попробовать. Ее дыхание стало прерывистым, и вскоре ее лицо посерело.

Папа Гоу Даня, который все это время наблюдал за ней, с тревогой подумал: «Неужели она умирает?» Только этого не хватало, чтобы она умерла в его доме.

Мама Гоу Даня тоже испугалась. Только что девочка была жива, а теперь вот-вот умрет?

Как страшно!

Больше всех испугалась Да Я.

Она не понимала, почему Мама Мэнмэн вдруг отказалась кормить Ци Я. И почему Ци Я вдруг стало так плохо.

С восьми лет, а теперь ей уже двенадцать, Да Я, лишенная детства и беззаботности, заботилась о своих сестрах.

Ей приходилось сталкиваться с трудностями, нехваткой еды и одежды, часто доводящими ее до отчаяния, но такое чувство безысходности она испытывала впервые.

Она встала на колени перед Мамой Гоу Даня. — Тетя, умоляю вас, спасите Ци Я! Моих родителей нет дома, что я скажу им, когда они вернутся? Что я не смогла уберечь Ци Я?

Папа Гоу Даня боялся, что смерть ребенка в его доме принесет несчастье, но и выгнать их не мог. Обычно он был довольно разговорчивым, но сейчас не знал, что сказать.

Наверное, девочки выглядели слишком жалко, иначе он бы давно выгнал их.

Мама Гоу Даня никогда не видела, чтобы кто-то умирал у нее на глазах, тем более такой маленький ребенок. К тому же, она только что родила сына и была настроена sentimentalльно. — Забота о детях — это дело взрослых, — сказала она уже не так резко, как раньше, но и не соглашаясь помочь. — Почему ты должна отчитываться перед родителями? Почему они сами не вернулись и не заботятся о своих детях?

Го Цинцин увидела яркий белый свет.

Неужели она наконец умирает?

Как хорошо!

От радости у нее даже появились силы слушать, о чем говорят вокруг.

Она была полностью согласна с Мамой Гоу Даня! Когда она услышала голос Да Я, она испугалась.

Из-за этого она сделала еще несколько вдохов, и смерть отступила.

Как странно, это же ребенок? Почему ребенок держит ее на руках? Если она умрет у него на руках, разве не будут ему потом сниться кошмары?

Разве в доме нет взрослых? Что за родители такие? Совсем безответственные!

Папа Гоу Даня думал иначе. Для него самым важным был сын, без сына никак. Он считал, что Мама Гоу Даня неправа.

— Цзяньшэ с женой тоже не от хорошей жизни так поступают, — сказал он, защищая Го Цзяньшэ. — Если бы у них был сын, стали бы они рожать столько детей? Смогли бы они прокормить столько детей? Разве им легко живется вдали от дома? Это разве жизнь? Да и кто из нас не растил младших братьев и сестер? Что в этом такого? Наша Мэнмэн тоже будет помогать растить Гоу Даня.

Мама Гоу Даня закатила глаза. Почему без сына никак?

Если бы Гоу Дань был девочкой, она бы не стала рожать третьего ребенка.

Она бы не стала рисковать своей жизнью ради сына для семьи Го!

Если они хотят, чтобы она рожала им сыновей, пусть сначала заработают много денег. Без денег она не собирается быть свиноматкой!

За эти годы Мама Гоу Даня натерпелась многого и привыкла держать свои мысли при себе. Хотя у нее было много что сказать, она молчала.

Перед ней на коленях стояла Да Я, а на руках у нее умирала Ци Я, и она не хотела ссориться с Папой Гоу Даня.

— Гоу Дань, помоги Да Я встать, — сказала она. — Какой сейчас век, чтобы стоять на коленях? Ей было не по себе от того, что девочка стояла перед ней на коленях, словно она была какой-то помещицей, издевающейся над бедняками.

Мэнмэн очень волновалась. В такой ситуации ее родители еще и спорили, как будто ничего не случилось! Какие же они бестолковые!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Кормление (Часть 1)

Настройки


Сообщение