Земля была холодной. Бабушка, боясь, что Эр Я отморозит ноги, тихо спросила дедушку: — Может, все-таки дадим ей немного риса?
— Нет! Попробуй только дать! Убью! — прорычал дедушка и пнул подставку для фарфоровых мисок. Подставка упала, миски выкатились и покатились по земле.
Бабушка промолчала, подняла подставку и аккуратно поставила миски на место.
Дедушка не любил внучек, а когда они о чем-то просили, он злился еще больше. Какой позор! У него даже грудь заболела от злости!
Вместо внука опять родилась девчонка! У старшего сына две дочери, у среднего — одна, а у младшего уже семь!
У него не было никакого желания готовить завтрак. Тяжело дыша, он вернулся в комнату и лег, не двигаясь.
«Какое наказание, — думал он. — Вырастил трех неблагодарных сыновей, ни один не может подарить мне внука. Хоть в петлю лезь!»
Эр Я плакала, прислушиваясь к тому, что происходит в доме. Услышав, как дедушка, ворча, ушел в свою комнату, она возненавидела его. Какой бессердечный старик!
Она злилась на себя за то, что такая маленькая. Будь она постарше, она бы сама обрабатывала землю, не отдавая ее дедушке. Собрала бы урожай, половину смолола бы в муку, а половину продала бы и купила много риса, чтобы У Я, Лю Я и Ци Я ели рисовую кашу каждый день, досыта!
Она стояла на коленях на ледяной земле. Проклиная дедушку и себя, она думала только об одном: что делать без риса? Что делать с Ци Я? Что делать, если Ци Я умрет?
Внезапно рядом появилась бабушка. Она тихонько насыпала в миску Эр Я полмиски риса.
Потом указала на дверь, показывая, чтобы она уходила.
Эр Я поклонилась бабушке до земли. Когда она, наконец, встала, ее ноги затекли.
Она потерла колени и, не стряхивая с себя снег, побежала домой с миской.
Бабушка вытащила из рукава ватной куртки широкий рукав кофты, вытерла им слезы и пошла на кухню. Там она встала на колени перед очагом и несколько раз поклонилась богу дома и богу очага.
— Бог дома, бог очага, умоляю вас, благословите жену моего младшего сына, пусть в следующем году она родит здорового мальчика. Когда у меня с дедом появится внук, я буду каждый день жечь для вас благовония и кланяться вам.
— Что плохого в девочках? Я люблю девочек! Моя младшая сестра такая милая! — Да Я, обнимая Ци Я, разговаривала сама с собой.
Но вдруг ее охватила тревога. Так же она обнимала У Я и Лю Я. Они были маленькими, но могли громко плакать и брыкаться.
А Ци Я была другой. Она была совсем крошечной.
Когда Да Я держала ее на руках, она почти не чувствовала ее веса, как будто в руках ничего нет. Она лежала неподвижно, словно…
Да Я покачала головой, отгоняя страшные мысли. Она поднесла палец к носу Ци Я.
Дыхания не было!
У Да Я потекли слезы. Она прижала Ци Я к себе, приложив ухо к ее животу. Только через некоторое время она почувствовала слабое биение.
Едва заметное, словно оно могло остановиться в любой момент.
Да Я никогда не видела такого слабого ребенка. Когда Чжан Цюго рожала Эр Я и Сань Я, она была еще маленькой и почти ничего не помнила.
Когда родилась Сы Я, Да Я уже помогала матери заботиться о ней.
Поэтому, когда ей принесли У Я и Лю Я, она, подражая матери, смогла их выходить.
А что, если Ци Я не выживет? Как она объяснит это родителям?
Она обещала отцу, что выходит Ци Я! Все шесть сестер должны быть живы!
Да Я позвала Сань Я, но та не ответила. Сань Я в это время была не дома. Во дворе намело много снега, и, когда она чистила его, деревянная лопата сломалась. Тогда она бросила лопату и пошла искать новую.
Немного пройдя, она увидела Большую Шею, которая уже встала и чистила снег железной лопатой.
Большой Шее было за пятьдесят. Мало кто знал ее настоящее имя, а если и знали, то не называли ее по имени.
У нее на шее был большой нарост, размером почти с голову, и все звали ее Большая Шея. Дети в деревне боялись ее. Если кто-то плохо ел, взрослые говорили: «Не доешь, Большая Шея придет и накормит тебя!», и ребенок тут же доедал все, боясь, что Большая Шея действительно придет!
Сань Я тоже боялась Большую Шею.
Но она знала, что Большая Шея — добрая женщина. В прошлый раз, когда Большая Шея ездила к себе домой, она привезла оттуда две старые ватные куртки и отдала их сестрам. Сейчас эти куртки были на Сань Я и Эр Я.
Сань Я набралась смелости, зашла во двор к Большой Шее и тихо сказала: — Я помогу вам чистить снег, а потом вы одолжите мне свою лопату, хорошо?
Все сестры говорили тихо, но Сань Я говорила тише всех. Когда она закончила говорить, Большая Шея видела только, как шевелятся ее губы, но не слышала ни слова.
Большая Шея знала, что дети ее боятся, поэтому никогда к ним не приближалась. Она остановилась, посмотрела на Сань Я и, подумав, какая же она бедняжка, спросила: — Что случилось? Есть нечего? Подожди, я принесу тебе пару лепешек.
— Нет, — Сань Я покачала головой и сказала громче: — Когда снег растает, вода попадет в дом, и сестры заболеют. Я помогу вам чистить снег, а вы одолжите мне свою лопату, хорошо?
Большая Шея переспросила еще раз, прежде чем поняла, в чем дело. — Пойдем, пойдем, не нужно ждать, я сейчас пойду и почищу у вас снег.
Сань Я не хотела, чтобы Большая Шея чистила снег, она могла сделать это сама. Она не знала, как отказаться, и, видя, что Большая Шея идет к ее дому с лопатой, просто молча последовала за ней.
Да Я, так и не дождавшись Сань Я, позвала Сы Я: — Сы Я, Сы Я, вставай.
— А? — отозвалась Сы Я. Она крепко спала и не знала, что Го Цзяньшэ вернулся. Думая, что старшая сестра зовет ее работать, она поправила одеяло У Я и Лю Я и быстро оделась. В животе у нее урчало, но она не жаловалась на голод.
Да Я положила Ци Я на кровать и тоже начала одеваться. У них не было денег на новую одежду. Что-то им отдала Тетя, что-то дали соседи. Сестры примеряли одежду и носили то, что подходило по размеру.
Одевшись, Да Я налила в миску полмиски горячей воды, раскрошила туда кусок лепешки, добавила щепотку соли, перемешала ложкой и сказала Сы Я: — Ты покорми У Я и Лю Я, а я возьму Ци Я и пойду попросить у соседей молока.
Шестилетняя Сы Я могла присмотреть за сестрами и покормить их. — Папа вернулся? — грустно спросила она. — Опять девочка?
И заплакала, жалея, что так крепко спала и не увидела отца.
— Папа сказал, что через несколько дней он вернется вместе с мамой, — успокоила ее Да Я.
Да Я часто так говорила сестрам, хотя сама не верила в это. Верит ли в это Сы Я, Да Я не знала.
— У Я и Лю Я, когда были маленькими, пили рисовый отвар, — сказала Сы Я. — А почему Ци Я не пьет?
(Нет комментариев)
|
|
|
|