Глава 11.10. Яркая одежда и резвые кони (Часть 1)

Лю Бяо слыл маленьким тираном скотного двора, "кулаками в коровнике, ногами в конюшне", редко встречая соперников.

К тому же у него был вспыльчивый характер, он сразу пускал в ход кулаки, если что-то не нравилось. Кто из пастухов и конюхов не получал от него пару тумаков?

Такого властного человека Лю Пэньцзы просто взял и снял с должности? Эти слова… имеют силу?

На скотном дворе воцарилась гробовая тишина, все широко раскрытыми глазами смотрели на маленького императора.

Лю Пэньцзы не обращал внимания на толпу. Его взгляд скользил по людям и остановился на высоком юноше с тёмным лицом. — Сунь И! Подойди!

Сунь И с недоумением указал на себя пальцем. — Вы меня зовёте?

Император кивнул. Когда тот подошёл, Лю Пэньцзы протянул правую руку вперёд, опустил её и с торжественным видом сказал: — Я, именем Сына Неба Великой Хань, назначаю тебя… Бимавэнем, главным над всеми лошадьми армии.

Он не знал, какое звание следует присвоить, но вспомнил должность, которую занимал Великий Мудрец, Равный Небу. Разве это не был смотритель конюшен?

Сунь И опешил. — Что? Бимавэнь? Что это такое?

Мамянь тихо отчитал: — Ваше Величество имеет в виду… назначить тебя матоу! Живо преклони колени, прими указ и возблагодари!

В армии Чимей большинство составляли выходцы из Цинчжоу, и на скотном дворе было так же. Лю Бяо, как лидер цинчжоуской группировки, опираясь на Лю Сяцина, всегда бесчинствовал среди пастухов и конюхов, часто издеваясь над другими, особенно над теми, кто был из других провинций.

Сунь И присоединился к армии Чимей, когда она проходила через Пуян. Ему было семнадцать лет, и он принадлежал к яньчжоуской группировке. Хотя он был очень храбр лично и имел группу сторонников, он всё же был в меньшинстве и в стычках с Лю Бяо часто оказывался в невыгодном положении, постоянно терпя унижения.

Лю Пэньцзы, будучи пастухом, долгое время находился на скотном дворе и хорошо знал конюхов, а также характер самого Сунь И. Поэтому он и подкинул эту наживку.

Он знал, что Сунь И не смирился с притеснениями Лю Бяо и постоянно искал возможность дать отпор. Он лишь предоставил ему шанс.

Сунь И всё ещё был немного растерян. Он прямо спросил: — Назначить меня матоу? Ваше назначение… имеет силу?

— Убери "ли"! — резко оборвал его Лю Пэньцзы. — Я император, моё слово закон. Если Я сказал, что ты матоу, значит, ты матоу. Что? Ты, наверное, боишься? О! Я вспомнил, вы все боитесь Лю Бяо? Раз так… Я не буду тебя принуждать…

Полувзрослые парни легче всего поддаются на провокацию, тем более такие смелые и решительные, как Сунь И.

Не успел Лю Пэньцзы договорить, как тот уже опустился на одно колено. — Сунь И благодарит Ваше Величество!

Сунь И решился. Он давно кипел от злости, постоянно терпя унижения от Лю Бяо. Наконец-то появился шанс переломить ситуацию, как можно его упустить? Рискну! Пойду за этим маленьким императором!

— Хорошо, Сунь И, Я приказываю тебе подготовить колесницу с четвёркой лошадей в качестве Моего экипажа для поездок! Я хочу, чтобы ты был Моим возницей, управлял Моей колесницей и сопровождал Меня в поездках! — добавил Лю Пэньцзы. — Нужны лучшие лошади, лучшая колесница!

На самом деле, лучшая колесница и лошади уже были готовы. Лю Бяо давно их приготовил, это был настоящий люксовый экипаж. Но он хотел создать трудности для Лю Пэньцзы и специально спрятал его. Теперь же это послужило на пользу Сунь И.

Это была совершенно новая колесница, обтянутая красной тканью, с красными щитками спереди. Её тянули четыре высоких белоснежных жеребца.

Глаза юношей расширились. Эта колесница, эти лошади… Это, чёрт возьми, было слишком величественно!

Они наперебой протягивали руки, чтобы хотя бы прикоснуться к спине лошади или к дышлу колесницы. Они чувствовали, что приобщились к славе и гордились этим.

Яркая одежда и резвые кони — какой юноша этого не любит?

Лю Пэньцзы сел в колесницу в окружении толпы. Юноши взволнованно кричали: — Да здравствует! Да здравствует! Да здравствует наш император!

Они запрокидывали головы, протягивали руки, приветствуя своего бывшего товарища.

Оказывается, пышность так важна для человека!

Носить брендовую одежду, ездить на роскошной машине, да ещё с двумя телохранителями — это же готовая комплектация для богача. Какую девушку с этим не заполучишь?

Поверхностно!

Тщеславно!

— подумал Лю Пэньцзы.

Но что в этом плохого?

Я же плохой император, зачем мне какая-то глубина?

Зачем строить из себя серьёзного?

Он улыбался, спокойно махал рукой, кивал по сторонам, продолжая наслаждаться этим поверхностным тщеславием.

Жаль, что сейчас не было девушек, приходилось хвастаться перед этими полувзрослыми парнями.

Но он уже заставил пастухов и конюхов завидовать до покраснения глаз!

Это был один из немногих ярких моментов в его жизни, от прошлой до нынешней. Лю Пэньцзы без всякой причины почувствовал прилив крови, в груди поднялась безмерная гордость, словно весь мир лежал у его ног, и он был настоящим правителем, верховным владыкой.

Сунь И сидел прямо на месте возницы, и даже его рваная одежда не могла скрыть его сияния.

Он смутно чувствовал, что вот-вот попрощается со своей прежней ничтожной жизнью и вступит в свою собственную славную.

Если раньше он ещё немного сомневался и колебался, то теперь принял твёрдое решение. Не о чем жалеть, ради всего этого стоит рискнуть, выложиться по полной!

Но тут из конюшни внезапно выбежал человек. В руке он держал кнут и беспорядочно хлестал им конюхов, без конца ругаясь: — Кто вам велел запрягать повозку? Вы меня больше не слушаетесь? Вы, достойные побоев, неужели хотите взбунтоваться?

Лю Бяо наступал яростно, бил и ругался, как обычно, демонстрируя свою силу.

Но к его удивлению, конюхи хоть и уворачивались, но в их глазах не было прежнего страха, только недовольство и обида. Лю Бяо понял, что если он не подавит этот настрой, ему конец. Маленький тиран скотного двора падёт!

Всё из-за этого Лю Пэньцзы!

Чтобы поймать вора, сначала поймай короля! Он стиснул зубы и бросился прямо к Лю Пэньцзы, крича: — Я здесь матоу! Кто посмеет отобрать мою должность, тронуть мою колесницу! Это ты? Кто ты такой?

Он указал пальцем на Лю Пэньцзы: — Ты, вонючий пастух, почему носишь хорошую одежду, ездишь на хорошей колеснице? Другие считают тебя императором, но я тебя не признаю!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11.10. Яркая одежда и резвые кони (Часть 1)

Настройки


Сообщение