Глава 9.8. Распростёршись ниц

Лю Сяцин был родом из рабов. Раньше, когда он жил в деревне, сельский три старейшины казался ему невероятно важным чиновником, а если бы он увидел сяньлина, ему оставалось бы только кланяться у дороги.

Что касается императора, то это было божество, далёкое как небо. Он никогда не думал, что в этой жизни сможет его увидеть, но теперь перед ним был живой император.

Неграмотные люди самые суеверные, они верят в небо, в богов, в шаманов. Шаман сказал, что Лю Пэньцзы — Истинный Сын Неба, значит, он и должен быть Истинным Сыном Неба.

Но Лю Сяцин почти видел, как рос этот мальчик, и лучше всех знал его характер. С его робким видом он никак не походил на императора.

Он наполовину верил словам шамана и на самом деле не считал Лю Пэньцзы императором.

Но сегодня, увидев его, он вдруг почувствовал сильное ощущение, что этот пастух словно стал другим человеком. Где хоть малейший след прежней никчёмной робости?

Он был высокомерен, спокоен, командовал, а в каждом его движении чувствовалась властная сила.

Посмотрев на двух евнухов, он увидел, что они относятся к нему с ещё большим почтением.

Он изменился, действительно изменился. Весь он стал намного живее, просто невероятно величественным, полным властной ауры!

Лю Сяцин, постоянно додумывая про себя, всё больше убеждался, что этот император — Истинный Сын Неба, избранный Цинъянским князем Цзином, настоящий дракон, спустившийся с небес!

Его гнев незаметно утих, он стоял остолбеневший, не зная, что делать.

Трое в комнате смотрели на него: Нютоу — пристально, Мамянь — с полуулыбкой. Оба выглядели готовыми к действию в любой момент. Маленький император смотрел сверху вниз, его взгляд был холодным, а от всего его существа исходило естественное превосходство человека, стоящего у власти.

Лю Сяцин не выдержал этого давления, почувствовал, как его тело становится всё тяжелее, невольно ноги подкосились, и он снова опустился на колени.

На этот раз он поклонился не формально, а искренне, распростёршись ниц, даже не смея поднять голову.

В тот миг, когда он припал к земле, Лю Сяцин почувствовал странное ощущение, словно странник вернулся домой, а ребёнок увидел родителей. Непонятная обида, обида до слёз.

— Ва… Ваше Величество, я, я был невежлив, я неразумен, Ваше Величество, накажите меня! — всхлипывая, он склонил голову, завершив торжественный ритуал признания своего господина.

Вот чёрт!

Этот негодяй, как легко его обмануть, стоило припугнуть, и он сразу сдался. Неужели он действительно полностью рабской натуры?

Лю Пэньцзы про себя выругался, намеренно выдержал паузу, чтобы давление сохранялось некоторое время, а затем спокойно сказал: — Поскольку это твоя первая провинность, Я не буду тебя наказывать. В следующий раз не смей повторять. Встань!

Ваше Величество его простил!

Как милостиво, как великодушно!

Лю Сяцин снова был взволнован, благоговение и благодарность к императору бурлили в нём, как нескончаемая река.

Но как только он поднял голову, его взгляд внезапно остановился, он уставился прямо на императора, протянул руку и сказал: — Ваше Величество, вы, вы…

Нютоу крикнул: — Наглость! Как подданный может указывать пальцем на Его Величество?

Лю Сяцин поспешно отдёрнул руку, извиняясь.

Вот чёрт, забыл, что эти штаны не плотные, и всё засветилось!

Лю Пэньцзы притворился спокойным, медленно сдвинул ноги и сел прямо.

В сериалах видели, что древние люди в период Цинь и Хань сидели на коленях, сдвинув колени вместе и подложив ягодицы под пятки.

Если вы попробуете, то обнаружите, что так сидеть неудобно. Недолго ещё ничего, но долго сидеть очень утомительно.

Раз так, почему же наши предки без всякой нужды мучили себя, настаивая на такой неудобной позе?

Говорят, была вынужденная причина: изначально люди в Центральной равнине не носили штанов, прикрывая нижнюю часть тела только халатами.

Когда люди собирались вместе, стульев не было, только подушки для сидения. Если бы они сидели, расставив ноги, как в более поздние времена, картина была бы невообразимой.

Позже в Центральной равнине появились штаны, и даже нечто вроде современного нижнего белья — "кунь". Например, Сыма Сянжу из Западной Хань носил "дуби кунь" и мыл посуду на улице, а Жуань Сянь из династии Цзинь сушил "дуби кунь" во дворе. "Дуби кунь", вероятно, было ранним нижним бельём. Такие вещи не были тщательно скроены, как современные. Вероятно, это был кусок ткани, подвязанный снизу и завязанный на поясе, по форме напоминающий одежду японских сумоистов или детские подгузники. Защита от засвечивания, вероятно, была не очень сильной.

Лю Пэньцзы на самом деле носил кунь, но оно было слишком свободным и мешковатым, так что при неловкой позе всё засветилось.

Чёрт возьми, разве нельзя нормально сидеть?

Лю Пэньцзы про себя выругался, уже думая, как сделать современные боксеры, чтобы защитить свою драконью промежность.

В это время Лю Сяцин сказал: — Ваше Величество, я… ваш подданный приготовил для Вашего Величества одежду и повозку. Ваше Величество ещё не хотите примерить? Ваше Величество, если вы действительно не хотите, то…

Новая одежда, новая повозка — только дурак откажется. — Неси! Я как раз хочу переодеться и выехать в повозке, прогуляться, — не дожидаясь, пока Лю Сяцин закончит, император отдал приказ.

— А?

Что сказал Ваше Величество?

— Сяовэй Лю, Ваше Величество сказал, чтобы ты преподнёс новую одежду и повозку. Ты не слышал? — сказал Мамянь с натянутой улыбкой.

Лю Сяцин был немного озадачен. Несколько дней назад он наотрез отказывался их носить. Как он так быстро изменился? Хотя внешность маленького императора осталась прежней, Лю Сяцин чувствовал, что он изменился, словно в него вселился дух во время комы, и он тут же превратился в Истинного Дракона?

Иначе как он мог воскреснуть, внезапно очнувшись после молитвы?

Эти божественные дела, действительно, непредсказуемы!

— О, так… хорошо, хорошо, я, ваш подданный, сейчас же пойду готовить, — Лю Сяцин, случайно угадавший правду, вспотел. Он был настоящим животным, раз посмел позариться на вещи Истинного Дракона!

Когда он вышел, Лю Бяо ждал снаружи. Увидев его, он тут же расцвёл в улыбке: — Дядя, дядя! Получилось?

Лю Сяцин не обратил на него внимания, только опустил голову и пошёл прочь. Лю Бяо погнался за ним, спрашивая: — Дядя, ну как? Моя новая одежда? Можно носить?

Лю Сяцин сердито выругался: — Ты, маленький негодник, тебе что, мул по голове ударил? Где твоя одежда? Это драконья мантия Его Величества, ты смеешь на неё зариться? Ты, сукин сын, смерти ищешь? А ну живо запрягай повозку! Ваше Величество собирается в поездку, повозка готова? Запомни, это священная колесница! Чёртов сын! Ты сам будешь управлять повозкой, ни одной ошибки! Если с Вашим Величеством что-то случится, это будет великое преступление, за которое тебя обезглавят! И всю нашу семью уничтожат до девятого колена!

Лю Бяо, получив такой нагоняй, немного опешил, но затем его бычий нрав взял верх: — Что случилось, что случилось? Всего лишь две рваные тряпки? Всего лишь вонючий пастух? Что тут такого особенного! Кто он такой вообще! Он смеет угрожать уничтожить моё девятое колено, я сначала его уничтожу! Я его забью до смерти!

Не успел он договорить, как Лю Сяцин пнул его: — Ещё смеешь нести чушь! Какой ещё пастух, он теперь Сын Неба! Если посмеешь его ударить, я сначала сломаю тебе собачьи ноги! Помни о своём долге подданного, живо запрягай повозку и хорошо прислуживай!

Лю Бяо тайком плюнул за спиной дяди. Какой ещё к чёрту император? Обычно он перед ним как внук, просто ему повезло, вытянул жребий императора. Этот парень возомнил о себе, посмел строить из себя императора. Он ему давно не нравился. Они оба Лю, почему он император, а я всего лишь конюх? Хм, чтобы я ему прислуживал, и не мечтай! Посмотрим, как я с ним разберусь!

Нютоу и Мамянь помогали императору переодеться. Лю Пэньцзы ничего не делал, просто стоял, как огородное пугало, раскинув руки и ожидая.

Он чувствовал, что его руки и ноги стали бесполезными, и если так пойдёт дальше, он рано или поздно станет полностью беспомощным.

Эта одежда была не просто… деревенской! С головы до ног всё было совершенно новое, ярко-красное: ярко-красный халат, ярко-красная шапка, туфли с вышивкой.

Лю Пэньцзы прошёлся по комнате в новой одежде и шапке. В голове вдруг всплыла детская песенка, которую он пел в детстве: "Петушок, петушок, какой красивый, большой красный гребень, пёстрый наряд, блестящая шея, золотые лапки, по красоте я первый".

Что это за эстетика, чёрт возьми!

Посмотрев на другие два комплекта, один весь ярко-зелёный, зелёный халат, зелёная шапка… Этого точно нельзя носить!

Был ещё один чёрный комплект, хоть и торжественный, но не соответствовал его образу плохого императора. Ладно, пусть будет красный!

Лю Пэньцзы самодовольно, гордо выпятив грудь, пошёл, покачиваясь. Разве такой вычурный стиль не должен быть у плохого императора?

Он махнул рукой: — Идём! Посмотрим на мою колесницу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9.8. Распростёршись ниц

Настройки


Сообщение