Глава 8 (Часть 1)

Девушки из клуба и их клиенты, какими бы близкими ни казались в ночном заведении, за его пределами становились чужими людьми, не раскрывая своих истинных намерений. Если кто-то и решался на приветствие или короткий разговор, то обычно это была лишь маска дружелюбия, скрывающая скрытые мотивы. Что именно каждый из них хотел получить, прекрасно понимали друг друга.

Но намерения Чжао Дунлиня явно отличались от намерений других.

Цзян Бо с Чжан Сяоци, Тан Сяотянь с Лян Цзи и Чжао Дунлинь за одним столом — от одной мысли об этом у Сяотянь мурашки по коже. Она никак не могла понять, что происходит.

Лян Цзи же сиял от счастья. Он думал о том, что ему предстоит познакомиться с семьей Сяотянь, и это казалось ему очень важным шагом, знаком принятия. Он радостно потирал руки и, подражая Чжао Дунлиню, хотел поприветствовать Цзян Бо: — Здравствуйте, я Лян Цзи.

Цзян Бо окинул взглядом темные руки Лян Цзи, нахмурился и холодно посмотрел на него, словно не замечая и игнорируя.

Видя, что Цзян Бо не обращает на него внимания, Лян Цзи понуро убрал руку в карман и притих.

Заметив, что Лян Цзи расстроен, Тан Сяотянь язвительно произнесла: — Ты, наверное, не знаешь, это мой парень. Братец!

Цзян Бо нахмурился еще сильнее.

Чжао Дунлинь, довольный, наблюдал за разворачивающейся драмой: — Эй, я говорю, поужинаем вместе, слышите?

Сяотянь, как обычно, оставалась равнодушной, словно ничто не могло задеть ее.

Цзян Бо же делал вид, что не слышит. Его холодный взгляд упал на переплетенные пальцы Сяотянь и Лян Цзи, и внутри него поднялась волна раздражения. Он должен был радоваться, что избавился от нее, что ребенок никогда не назовет его отцом. Но, несмотря на отсутствие сомнений, на душе было тяжело.

Чжан Сяоци, будучи проницательной, знала свое место и не вмешивалась в разговор.

Видя, что никто не отвечает, Чжао Дунлинь обратился к Лян Цзи. Зная его легковерность, он подтолкнул его к ответу: — У Сяотянь в городе А только один родственник, так что рано или поздно нам все равно придется поужинать вместе. Или ты с красавицей просто играешь, несерьезно?

Эти слова задели Лян Цзи за живое. Он смутился, и его щеки покраснели: — Ужинать, ужинать, конечно! Сегодня я угощаю, выбирайте любое место и заказывайте, что хотите.

Лян Цзи угощает? Цзян Бо фыркнул, обнял Чжан Сяоци за талию и направился к выходу, словно не слыша последних слов.

Недалеко от пешеходной улицы находился частный ресторан. Несмотря на расположение в центре города, это был тихий уголок в шумном месте. Старинное здание из кирпича и черепицы, дорожки, вымощенные плитами из голубого камня, с небольшими выбоинами на каждой. На первый взгляд казалось, что это следы эрозии, но при ближайшем рассмотрении можно было увидеть изящную резьбу, которая говорила о том, что это место далеко не так просто, как кажется.

Лян Цзи шел последним, с тревогой сжимая в кармане свой тонкий кошелек.

Сяотянь, заметив это, легонько похлопала его по руке: — Они не позволят тебе платить.

— Но я же сказал, что угощаю.

— Он мой двоюродный брат.

— Хотя он и странный, у него есть одно очень заметное достоинство.

— Какое?

— Он не считает деньги за деньги.

— Пусть потратит немного. Сейчас лето, а то еще запахнет, — Сяотянь зажала нос и замахала рукой. — Будем считать, что мы творим добро.

Лян Цзи рассмеялся, развеселенный ее забавным поведением.

Цзян Бо выбрал уединенный кабинет. Внутри цвели белые магнолии. Их лепестки, словно хрустальные, напоминали снег в июне. Стол был сделан из персикового дерева, ножки украшал узор из роз. Прикосновение к нему напоминало прикосновение к гладкой гальке на берегу реки — такая тонкая была работа старого мастера.

Стол был большой, а людей за ним — мало. Сяотянь села справа от Лян Цзи, а слева, хотя и рядом с Цзян Бо, их разделяло несколько мест, так что он оказался почти напротив нее. Далее сидели Чжан Сяоци и Чжао Дунлинь. Чжао Дунлинь, казалось, недолюбливал Чжан Сяоци и сидел ближе к Лян Цзи.

Чжао Дунлинь заказал блюда, в основном из пресноводной рыбы, сказав, что это специально для беременной Сяотянь, чтобы восполнить запас белка. К рыбе он добавил укрепляющий суп, свежие овощи и местные закуски. — Что будем пить? — спросил он.

— Откройте пару бутылок, — сказала Чжан Сяоци.

Цзян Бо кивнул.

Лян Цзи робко спросил: — А есть теплая кипяченая вода?

Чжан Сяоци засмеялась, ее бриллиантовые серьги сверкнули: — Все пьют, зачем тебе вода?

Лян Цзи еще тише, почти шепотом, ответил: — Я подумал, что Сяотянь может захотеть пить.

Цзян Бо нахмурился, посмотрел на Лян Цзи и с ревностью в голосе сказал: — Ты, смотрю, очень о ней заботишься.

На лице Лян Цзи расплылась счастливая улыбка: — Она же беременна.

Цзян Бо усмехнулся: — Твой ребенок? — так заботишься.

— Да, — твердо ответил Лян Цзи.

Этот уверенный ответ, словно удар колокола, отозвался в душе Цзян Бо. Его лицо потемнело, словно окутанное туманом. Внутри него поднималась буря эмоций, которые он сам не мог понять. Да, он не хотел признавать этого ребенка, но это не значило, что он готов позволить кому-то занять его место. Он чувствовал себя так, словно его лишили законного места.

Чжао Дунлинь, прикрыв лицо меню, тихонько посмеивался. Он догадывался, что выражение лица Цзян Бо должно быть забавным, и, украдкой взглянув на него, рассмеялся еще сильнее.

Сяотянь сжала руку Лян Цзи и тихо сказала: — Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение