Глава 19: Малыш вырос

— Хватит!

Раздался гневный окрик. Ли Гуайгунь вышел из дома, взглянул на разбросанные по земле мандарины и сердито посмотрел на Линь Вэньцзюань: — Замолчи и иди в дом!

Линь Вэньцзюань ничего и никого не боялась, кроме Ли Гуайгуня. Она недовольно взглянула на мужа, затем бросила сердитый взгляд на Цзинь Фугуя и вернулась в дом.

— Инъин, ты тоже иди в дом, — сказал Ли Гуайгунь, глядя на рассыпанные мандарины. Он повернулся к Цзинь Фугую: — Твоя тетя Линь такая, не сердись на нее.

— Я не сержусь.

Характер Линь Вэньцзюань знала вся деревня, даже трехлетние дети не стали бы с ней спорить. К тому же, она была матерью Ли Инъин, поэтому Цзинь Фугуй тем более не собирался с ней ссориться. Он поднял мандарины один за другим и протянул их Ли Инъин: — Инъин, иди в дом. Я просто принес мандарины.

Ли Инъин взяла мандарины и с нежностью посмотрела на Цзинь Фугуя. Она медленно пошла в свою комнату, постоянно оглядываясь.

С того дня, как она увидела тело Цзинь Фугуя, в сердце Ли Инъин словно открылась дверь — таинственная и притягательная. Она часто чувствовала жар во всем теле и невольно вспоминала его фигуру. У Ли Инъин дома был компьютер, и каждый раз, когда на веб-страницах всплывала реклама определенного рода, она невольно представляла себя и Цзинь Фугуя. Ей часто снились подобные сны, отчего она просыпалась с пылающими щеками.

Ли Гуайгунь равнодушно посмотрел на Цзинь Фугуя: — Мандарины сейчас дорогие, не трать деньги зря. Иди домой.

— Я сам их вырастил, — ответил Цзинь Фугуй. — Я хочу построить теплицу и выращивать тепличные фрукты.

— Построить теплицу?

Глаза Ли Гуайгуня загорелись. Развитие сельского хозяйства было его обязанностью как старосты деревни. Он давно думал о том, как найти для деревни путь к процветанию, но никак не мог определиться.

Он смерил Цзинь Фугуя взглядом. Идея была хорошая, но Цзинь Фугуй был слишком молод, а его семья слишком бедна. Одно дело — придумать, другое — осуществить. Ли Гуайгунь сказал: — Если хочешь, делай. Если понадобится помощь от деревни, обращайся. Государство поддерживает развитие сельского хозяйства, и деревня тебя тоже поддержит.

— Спасибо, дядя Ли!

Получив поддержку деревни, Цзинь Фугуй успокоился. — Не буду больше беспокоить дядю Ли. Я пошел домой.

Цзинь Фугуй взволнованно покинул дом семьи Ли. Для строительства теплицы требовалось согласие деревни. Ли Гуайгунь был старостой, и раз он кивнул, дело было решено. Теперь Цзинь Фугую оставалось только закупить саженцы и построить теплицу.

Напевая песенку, он шел по полю. Малыш-женьшень зевнул, перевернулся и сел.

— Папочка, я проснулся.

— Малыш проснулся!

Цзинь Фугуй направил свое сознание в даньтянь и заметил, что малыш-женьшень немного изменился. Его короткие ручки и ножки, казалось, стали чуть длиннее, а на макушке появился маленький зеленый росток. Цзинь Фугуй радостно воскликнул: — У малыша выросли волосы!

— Малыш вырос!

Малыш-женьшень радостно покружился на месте. Его пухлые щечки стали чуть менее округлыми. — Спасибо, папочка! Я только что открыл еще одно заклинание, я научу тебя.

Поток красной информации проник в мозг Цзинь Фугуя.

— Искусство Великого Исцеления? Что это такое?

В сознании Цзинь Фугуя возникли три иероглифа.

— Это Искусство Великого Исцеления!

Малыш-женьшень потрогал свои короткие ручки. — Я еще слишком мал, поэтому могу научить тебя только таким простым заклинаниям. Когда я вырасту, я смогу научить тебя большему в благодарность.

— Малыш, я буду счастлив, если ты просто будешь расти здоровым. Тебе не нужно меня благодарить.

Цзинь Фугуй уже считал малыша-женьшеня своим ребенком.

Малыш-женьшень запрыгал внутри тела Цзинь Фугуя и детским голоском сказал: — Так нельзя! Малыш сделает папочку сильнее, чтобы он мог защитить малыша!

— Понял, понял!

Цзинь Фугуй беспомощно покачал головой и поспешил домой, чтобы искупать брата.

Цзинь Фуси с рождения был полным. Из-за последствий болезни его конечности плохо координировались. Если у него что-то чесалось, он не мог ни почесать, ни сказать об этом. Чтобы облегчить его состояние, Цзинь Фугуй каждый день купал его.

— Аси, брат поздно вернулся. Сейчас я нагрею воды и искупаю тебя.

Вернувшись домой, Цзинь Фугуй сразу же занялся нагревом воды. Посадив брата в таз для купания, он сел и внимательно посмотрел на него.

«Три цяня цзицао, пять цяней жимолости, шесть цяней пиона, восемь цяней дикого женьшеня…»

В тот момент, как он взглянул на брата, в его голове возник рецепт лекарства.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19: Малыш вырос

Настройки


Сообщение