Глава 6: Продажа мацутакэ

— Сынок, почему ты без куртки? Что это у тебя за спиной? — Как только Цзинь Фугуй вошел во двор, ему навстречу вышла Ду Юэлай. Она помогла ему снять большой узел с мацутакэ. — Грибы? Зачем ты насобирал столько грибов? Они не ядовитые? Может, мне их пожарить?

— Мам, эти грибы не для еды, их нужно продать.

Цзинь Фугуй оставил мацутакэ и бросился в дом звонить. В доме был стационарный телефон. Под ним лежала записная книжка с номерами телефонов родственников и друзей. Цзинь Фугуй нашел нужный номер и набрал его.

— Алло, это Ван Цзинсян? Вы покупаете мацутакэ?

Спросил Цзинь Фугуй без предисловий. На другом конце провода раздался веселый женский голос: — Молодой человек, вы обратились по адресу! Я покупаю мацутакэ, две тысячи юаней за килограмм. Сколько у вас есть?

Цзинь Фугуй прикинул на вес — в узле было не меньше десяти с лишним цзиней (около 5 кг).

— Килограмм пять-шесть будет, наверное. Сейчас я взвешу.

— Пять-шесть килограммов? Так много?

Воскликнула Ван Цзинсян. Дикие мацутакэ были большой редкостью, их можно было найти только вручную. Если человеку удавалось найти полкилограмма в день, это уже считалось удачей. Вся деревня за день собирала не больше десяти с лишним килограммов. А тут сразу пять-шесть! Ван Цзинсян была так рада, что не могла сдержать эмоций.

— Где вы живете? Завтра с рассветом я приеду.

— Деревня Эрлун, семья Лао Цзинь. Как войдете в деревню, идите прямо, увидите дом из самана.

Ван Цзинсян была из соседней деревни Чишуй. Пару лет назад она вдруг начала скупать мацутакэ, ходила по деревням, рассказывала всем, как можно заработать на этом, призывала жителей собирать грибы в горах. Хотя мацутакэ стоили дорого, найти их было очень трудно. Пошумев немного, она исчезла. Цзинь Фугуй с трудом нашел ее номер в записной книжке, где он был уже зачеркнут.

Поужинав после разговора, Цзинь Фугуй пошел купать младшего брата. Его брату Цзинь Фуси было всего семь лет. Он родился здоровым и активным ребенком, но несколько лет назад сильно заболел, у него поднялась высокая температура, которая повредила мозг. Сейчас его умственное развитие было на уровне годовалого-двухлетнего ребенка.

— Аси, когда у брата будут деньги, я отвезу тебя в большой город, в лучшую больницу, чтобы тебя вылечили.

Купая брата, Цзинь Фугуй разговаривал с ним. В такие моменты казалось, что Аси понимает его слова — он широко улыбался, и Цзинь Фугуй улыбался в ответ.

Уложив брата спать, Цзинь Фугуй, весь покрытый потом и пылью после дневных трудов, набрал два ведра воды, чтобы помыться. Но не успел он раздеться, как в комнату кто-то ворвался.

— А-а-а!

Ли Инъин, войдя в комнату, увидела голого Цзинь Фугуя и от испуга закрыла глаза руками.

Цзинь Фугуй тоже вздрогнул, быстро натянул штаны, а потом усмехнулся и, взяв Ли Инъин за руку, сказал: — Чего стесняться? Рано или поздно ты все равно это увидишь.

— Кто хочет на тебя смотреть!

Ли Инъин ударила Цзинь Фугуя кулачком в грудь. Ее щеки пылали, она выглядела очаровательно.

— Если не смотреть, то зачем пришла? — Сжимая руку Ли Инъин, Цзинь Фугуй невольно бросал взгляды на ее грудь.

Хотя Ли Инъин была невысокой, всего 160 см, ее грудь была впечатляющей. В любой одежде вырез на ее блузке расходился, открывая взгляду белоснежную кожу.

— Я пришла кое-что тебе сказать, а не для того, чтобы ты на меня… смотрел… смотрел…

В комнате горел свет, Цзинь Фугуй стоял прямо перед ней. Ли Инъин все прекрасно видела. Ее сердце забилось чаще, по телу разлилось приятное тепло, взгляд, которым она смотрела на Цзинь Фугуя, становился все более томным.

— Ну и что ты хотела сказать? — Цзинь Фугуй усмехнулся, притянул Ли Инъин к себе и нежно поцеловал ее в розовые щеки.

Горячее дыхание Цзинь Фугуя обожгло ухо Ли Инъин. Она почувствовала слабость во всем теле, ноги словно подкосились, и она повисла на Цзинь Фугуе.

— Давай потом поговорим, я соскучился.

Цзинь Фугуй придвинул стул и усадил Ли Инъин к себе на колени.

Лицо Ли Инъин раскраснелось, она вся расслабилась, словно опьяненная. Обняв Цзинь Фугуя за шею, она прижалась к нему. Ее пышная грудь уперлась в лоб Цзинь Фугуя. Он облизнул пересохшие губы и потянулся руками к ее одежде…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Продажа мацутакэ

Настройки


Сообщение