Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 10: Продвижение Духовного Зверя

После более чем месяца самостоятельного совершенствования, поглощая сущность солнца и луны и преобразуя ее в бледно-зеленую демоническую силу, Тан Хуэй полностью поглотил пятицветную духовную силу, которую даос в зеленой мантии ввел в его даньтянь. Затем, используя духовную энергию, содержащуюся в духовных камнях низшего качества, он расширил свои меридианы. Наконец, подобно Таоте, он поглотил почти половину тела двуглавого зеленого питона, духовного зверя четвертого ранга. Таким образом, он без сомнения перешел из полуготового духовного зверя в ранг духовного зверя первого ранга.

Если бы это был обычный дикий зверь, ему достаточно было бы открыть разум и впервые поглотить сущность солнца и луны, чтобы уверенно войти в ряды демонических зверей первого ранга. Однако Тан Хуэй продвигался медленно, сталкиваясь с многочисленными трудностями, но демоническая сила, накопленная в его даньтяне, была в три раза больше, чем у обычного демонического зверя первого ранга.

Всего за одну ночь тело Тан Хуэя увеличилось более чем вдвое. Возможно, духовное мясо двуглавого зеленого питона, демонического зверя четвертого ранга, было слишком питательным. Изначально бледно-зеленая демоническая сила Тан Хуэя теперь стала толщиной с большой палец, и даже обросла светло-серой демонической силой толщиной с безымянный палец, смешанной со светло-красной, светло-синей и светло-желтой демонической силой толщиной с волос.

Это немного напоминало пятицветную духовную силу, которую культивировал даос в зеленой мантии, содержащую все пять элементов. Возможно, это было результатом полного поглощения духовной силы, которую даос в зеленой мантии запечатал в его теле.

Металл, Дерево, Вода, Огонь, Земля — все пять элементов были в полном наборе. Среди них его собственный атрибут Дерева был основным, а остальные четыре атрибута обвивались вокруг него, подобно разноцветной спирали, быстро вращаясь и продвигаясь по меридианам.

Мальчик в серой одежде изумленно цокал языком, глядя на изменения маленького серого волка. Возможно, теперь его следовало называть большим серым волком. Даос в зеленой мантии бросил взгляд на Тан Хуэя. Продвижение духовного зверя низшего ранга путем поглощения тела духовного зверя среднего ранга было для него ожидаемым событием.

Если бы маленький серый волк действительно никак не отреагировал, даос в зеленой мантии действительно усомнился бы в своей проницательности. Этот обычный волк мог бы быть потомком Небесного Волка, даже если бы у него была лишь одна десятитысячная часть его крови.

Ответ был очевиден: этот обычный волк продвинулся. То, что он смог продвинуться, съев всего несколько кусков мяса духовного зверя четвертого ранга, показывало, что его собственное телосложение было слишком слабым, и он не имел никакой ценности для культивации, мог служить лишь питомцем для ученика.

Луч рассвета пронзил тьму, возвещая о наступлении нового дня.

— Пора отправляться, — сказал даос в зеленой мантии, выдохнув и погасив пылающий на земле костер.

Внезапно он увидел в небе группы совершенствующихся, летящих по двое-трое.

Даос в зеленой мантии левой рукой вынул свою миниатюрную саблю и поковырял в зубах, удаляя остатки мяса питона. Слегка нахмурившись, он быстро сложил печати и начал вычислять, держа правую руку за спиной. Массовый выход внешних учеников Академии Благоухания… Неужели снова демоны и призраки сеют хаос среди людей?

Се Чжэнъян находился на одном из тысячеликих бумажных журавлей. Он был не единственным, кто заметил двух людей и двух зверей в девственном лесу, но остальные пролетели мимо, не обращая внимания. Только он опустил своего тысячеликого бумажного журавля, приземлившись в трех чжанах (около 10 метров) от даоса в зеленой мантии.

Это расстояние не вызвало бы враждебности у двух людей и двух зверей; оно не было ни слишком близким, ни слишком далеким.

— Я, Се Чжэнъян, ученик Академии Благоухания, приветствую вас, даосский друг. — Се Чжэнъян убрал своего тысячеликого бумажного журавля, сложил руки в кулаки, держа в руке веер, и слегка поклонился.

Даос в зеленой мантии, продолжая ковырять в зубах, прищурился и усмехнулся:

— Безграничный Небесный Владыка. Я, бедный даос Ли Цанжань, ученик Секты Укрощения Зверей, приветствую вас, даосский друг.

— О, так это даосский брат Ли из Секты Укрощения Зверей.

— Се Чжэнъян не был новичком, впервые спустившимся с горы для выполнения миссии секты. Он с первого взгляда понял, что миниатюрная сабля, которой даос в зеленой мантии ковырял в зубах, была необыкновенным предметом, по крайней мере, духовным артефактом низшего качества.

Даос в зеленой мантии слегка кивнул в знак приветствия и небрежно спросил:

— Академия Благоухания, какой грандиозный размах. Куда направляетесь, даосский друг?

Се Чжэнъян не стал скрывать и почтительно ответил:

— По приказу секты я направляюсь в Город Белой Лошади, чтобы искоренять демонов и защищать Дао.

— Город Белой Лошади? Искоренять демонов? — Даос в зеленой мантии слегка нахмурился.

Его правая рука за спиной быстро складывала печати и вычисляла.

Он небрежно сказал:

— Когда я проходил через Город Белой Лошади, я не заметил, чтобы там бесчинствовали какие-либо демоны или призраки.

Се Чжэнъян слегка улыбнулся, сделал несколько шагов вперед и сказал:

— Это было лично сказано старейшинами секты, так что это не может быть ложью. Возможно, даосский брат Ли спешил, и это демоническое существо намеренно скрывалось, а даосский брат Ли просто не заметил его.

Даос в зеленой мантии закончил чистить зубы, небрежно вытер миниатюрную саблю о свою зеленую даосскую мантию и снова вставил ее в волосы. Он также сделал несколько шагов вперед, прикрыв мальчика в серой одежде за своей спиной, и сказал:

— Тогда почему даосский друг здесь задерживается? Вам не следует торопиться в Город Белой Лошади? Если опоздаете, ваши собратья-ученики заберут всю заслугу.

Се Чжэнъян рассмеялся и сказал:

— Встреча — это судьба.

В этой дикой глуши встретить даосского брата Ли — это уже удача. Жаль, что здесь нет вина, иначе я бы выпил с даосским братом Ли несколько чарок. Что касается искоренения демонов, торопиться не стоит, не стоит.

Даос в зеленой мантии погладил подбородок, посмотрел на небо над головой и с игривой улыбкой сказал:

— Зачем ходить вокруг да около? Вы просто хотите, чтобы ваши собратья-ученики сначала прощупали почву. Если чудовище сильное, вы, естественно, удрать подобно маслу. Если чудовище слабое, вы будете сражаться плечом к плечу. Я прав?

Се Чжэнъян, чьи мысли были раскрыты, не рассердился, а с невозмутимым лицом сказал:

— У даосского брата Ли острый глаз. Раз уж даосский брат Ли проходил через Город Белой Лошади, не могли бы вы уделить мне время, чтобы рассказать о ситуации в Городе Белой Лошади?

Даос в зеленой мантии усмехнулся и сказал:

— Без комментариев.

Се Чжэнъян немного подумал, снова поклонился и сказал:

— Тогда я вас побеспокоил. На этом прощаюсь.

Сказав это, Се Чжэнъян выбросил из широкого рукава своей белой мантии тысячеликого бумажного журавля. Журавль увеличился в размерах на ветру, и Се Чжэнъян улетел на нем.

Когда Се Чжэнъян ушел, мальчик в серой одежде высунул голову из-за спины даоса в зеленой мантии и сказал:

— Учитель, этот ученый такой коварный! Он отправляет своих собратьев-учеников на пушечное мясо, а сам собирает плоды победы.

Даос в зеленой мантии щелкнул мальчика в серой одежде по макушке и сказал:

— В его поступке нет ничего неправильного. Наоборот, я это очень ценю. Ты должен помнить, что хотя продолжительность жизни совершенствующихся дольше, чем у обычных людей, это при условии, что они выживают. Большинство совершенствующихся либо умирают от рук демонов и призраков, либо от рук других совершенствующихся. Некоторые сходят с ума во время культивации и погибают от самоподрыва, или их убивает небесная скорбь. Почти никто из совершенствующихся не умирает от старости. Раз уж ты ступил на путь совершенствования, первое, чему ты должен научиться, это как сохранить свою жизнь.

Мальчик в серой одежде серьезно кивнул. Если нет жизни, какой смысл совершенствоваться и искать Дао? Жизнь — основа всего.

— Идем, мы отправляемся в Город Белой Лошади. — Даос в зеленой мантии правой рукой поднял мальчика в серой одежде, подпрыгнул и приземлился на спину синеглазого ястреба.

— Учитель, мы не возвращаемся на Пик Лотоса? — спросил мальчик в серой одежде.

— Это дело началось из-за меня, и я должен разорвать эту пагубную связь, иначе кармические последствия будут преследовать меня, и проблемы будут бесконечными. — Даос в зеленой мантии, казалось, вычислил некоторые зацепки.

— О. — Мальчик в серой одежде кивнул, как будто что-то понял, и крикнул Тан Хуэю, который был на земле:

— Волчонок, скорее сюда!

Тан Хуэй отступил на несколько шагов, затем ускорился, словно ветер под ногами, резко подпрыгнул и благополучно приземлился на спину синеглазого ястреба.

Даос в зеленой мантии удивленно взглянул на этого обычного волка, немного подумал и тут же успокоился. В конце концов, теперь этот обычный волк считался духовным зверем первого ранга, и то, что он мог прыгать на высоту более чжана (3.3 метра), не было чем-то необычным.

Синеглазый ястреб взмахнул крыльями и стремительно взмыл в небо, направляясь к Городу Белой Лошади.

Город Белой Лошади.

Пятичжановые (около 16.5 метров) стены Города Белой Лошади могли остановить большинство обычных людей, но не могли остановить совершенствующихся, которые могли свободно перемещаться в воздухе. Солдаты городской стражи уже были напуганы до смерти. Сотни совершенствующихся одновременно появились в небе над Городом Белой Лошади. Если бы они натянули луки и выпустили стрелы, такое провокационное действие, несомненно, привело бы к катастрофическим последствиям для Города Белой Лошади.

Капитан стражи ворот немедленно приказал воину-посыльному передать сообщение в резиденцию главы города.

— Братья-ученики, теперь каждый действует по своим средствам. — Сказал один из совершенствующихся, и тут же сотни совершенствующихся разлетелись в разные стороны, спускаясь в различные уголки Города Белой Лошади, чтобы разузнать новости.

Резиденция главы города.

Один солдат галопом прискакал к резиденции главы города, быстро спрыгнул с лошади и, бросившись к резиденции, крикнул двум стражникам у ворот:

— У меня срочное военное донесение для главы города, немедленно пропустите меня!

Два ряда стражников у ворот не были слепыми. Они уже видели, как сотни совершенствующихся спустились с неба, поэтому не стали препятствовать солдату, а вместо этого начали перешептываться между собой, и на их лицах одновременно появилось выражение огромной радости.

Наконец-то спасение! Больше не придется жить в постоянном страхе.

Солдат столкнулся с управляющим резиденции главы города. Управляющий остановил солдата, покачал головой и сказал:

— Глава города уже знает. Передайте приказ: четыре городских ворот — восточные, западные, южные и северные — немедленно открыть и разрешить проход.

— Разрешить проход? — Солдат был немного ошеломлен, тяжело дыша.

— Да, разрешить проход. Пусть все, кто желает покинуть Город Белой Лошади, немедленно уходят. Один совершенствующийся уже привел Город Белой Лошади в полный хаос, а что уж говорить о сотнях совершенствующихся.

— Управляющий горько усмехнулся:

— Город Белой Лошади, конец.

— Конец? — Солдат был растерян, он задумался и пробормотал:

— Такой огромный Город Белой Лошади… просто так конец?

— Солдат, сними свою форму и беги со своей семьей. Поздно будет, если промедлишь. — Управляющий вздохнул и с сожалением сказал.

В этот момент несколько лучей света ускользания совершенствующихся уже летели к резиденции главы города.

Тем временем, лысый глава города, взяв с собой несколько десятков доверенных лиц, переоделся и, смешавшись с толпой, хлынувшей к распахнутым городским воротам, тайно покинул Город Белой Лошади.

Первая группа совершенствующихся, прибывших в Город Белой Лошади, несомненно, состояла из тех, кто владел магическими артефактами.

— Бум.

— Примерно одночжановые (около 3.3 метра) медные ворота были пробиты колокольчиком размером с ладонь. Медные осколки разлетелись, и ворота рухнули. Стражники у ворот уже сбежали; это было то, чему человеческая сила не могла противостоять.

Несомненно, этот колокольчик размером с ладонь был магическим артефактом.

— Дзинь, дзинь, дзинь. — Колокольчик издавал ритмичные демонические звуки.

Слуги, горничные и стражники, не успевшие сбежать из резиденции главы города, один за другим падали на землю и крепко засыпали.

— Искать! — крикнул один из совершенствующихся.

— Демоническое отродье, немедленно выходи и прими смерть!

Другие совершенствующиеся, подобно бандитам, совершающим ограбление со взломом, носились по резиденции главы города, занимающей сотни му (десятки гектаров), управляя магическими артефактами. Если они встречали смертных, то использовали заклинания, чтобы погрузить их в беспамятство, дабы случайно не причинить вреда их жизням. Если же они находили ценные предметы, некоторые совершенствующиеся прихватывали их попутно и прятали в свои пространственные мешки.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение