Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Пять лет назад в нью-йоркской клинике ANP Хань Пэйюнь прошла стимуляцию овуляции, в результате чего было получено более десяти яйцеклеток, из которых осталось только восемь эмбрионов. Один из них, самого высокого класса, был пересажен в её матку через три месяца и успешно прижился.
Этот эмбрион и есть нынешняя Хань Аньгэ.
Хань Аньгэ не была какой-то маленькой феей, упавшей с неба; она была ребёнком из пробирки, которого Хань Пэйюнь вынашивала десять месяцев, едва не поплатившись жизнью, и с огромным трудом родила.
Хань Пэйюнь пожала руку Гу Цзинхань. Эти тонкие пальцы были холодными, и её сердце тут же наполнилось смутным беспокойством.
Она определённо не знала Гу Цзинхань, но её лицо... почему оно казалось таким знакомым?
— Мама, быстрее открывай дверь, я хочу играть!
Хань Аньгэ нетерпеливо постучала в дверь и подняла лицо, глядя на маму.
— Ох, ох, сейчас.
Хань Пэйюнь взглянула на Аньгэ и поспешно опустила голову, ища ключи.
Как только она нащупала связку ключей, словно что-то почувствовав, Хань Пэйюнь медленно подняла голову и снова встретилась взглядом с Гу Цзинхань.
— Вы в порядке?
Гу Цзинхань заметила её странность, подумав, что её внезапный визит был слишком поспешным, и достала из сумки визитку, протягивая ей.
— Всё в порядке, всё в порядке.
Хань Пэйюнь взяла её, открывая дверь и тихо читая текст на карточке: «Гу Цзинхань, генеральный директор Корпорации Гу...»
Она вспомнила, что видела это имя на новостной странице, которая выскакивала при включении компьютера. Это была довольно известная бизнесвумен.
Дверь открылась, и Хань Аньгэ распахнула её, скинула с ног свои маленькие кожаные туфельки, стремительно запрыгнула на диван, отбросила не очень любимую игрушку Джорджа и, схватив iPad, начала тыкать в экран.
Хань Пэйюнь не знала, как принять госпожу Гу, чьи намерения были неясны, но держать человека у двери было невежливо. Она поколебалась: — Может быть...
— Могу я войти?
Гу Цзинхань вежливо спросила.
Хань Пэйюнь поспешно отошла в сторону, освобождая проход: — Пожалуйста, проходите.
Это был её собственный дом, но стеснение испытывала именно она.
Хань Пэйюнь вошла в дом, чтобы налить воды для Гу Цзинхань, и краем глаза увидела, как та сняла свои туфли на высоких каблуках. Поскольку гостей в доме почти не бывало, на полке для обуви не было гостевых тапочек. Поэтому Гу Цзинхань босиком ступила на плитку и села рядом с Хань Аньгэ.
— Вы мамина подруга?
Маленькие ручки Хань Аньгэ безостановочно двигались по экрану. Она играла в недавно скачанную кулинарную игру. Мама разрешала ей играть только час в день, поэтому она спешила, продолжая смотреть в iPad, разговаривая с человеком.
— Нет.
Гу Цзинхань сказала это, доставая из сумки пачку бумаг, все на английском.
— Что вы спрашиваете, зачем я ездила в ANP?
Хань Пэйюнь протянула ей воду. Гу Цзинхань взяла стакан, но не выпила, лишь поблагодарила и поставила на журнальный столик.
— Это объяснение медицинской ошибки от ANP. Посмотрите, пожалуйста.
Гу Цзинхань привыкла сдерживать свои эмоции, и даже несмотря на невероятность ситуации, она говорила спокойно.
Однако её усталость выдавала себя, когда она потирала висок.
— Я... я не буду смотреть, мой английский не очень хорош...
Хань Пэйюнь инстинктивно отступила на шаг назад.
Что за медицинская ошибка? Это звучало ужасно. Почему генеральный директор Корпорации Гу пришла к ней и зачем она положила это объяснение перед ней?
— Я не знаю, как вам это сказать...
Гу Цзинхань принесла это объяснение именно потому, что не могла произнести это вслух.
— Тогда не говорите.
Хань Пэйюнь притворилась непринуждённой, улыбнулась, взяла стакан воды, который налила для Гу Цзинхань, и сделала несколько больших глотков.
— У меня есть дочь, ей четыре года...
Гу Цзинхань слегка нахмурилась, пытаясь объяснить ситуацию Хань Пэйюнь.
— Хочешь подружиться с Аньгэ?
Хань Аньгэ только что закончила делать торт в игре, услышав, что у новой знакомой тёти тоже есть дочь, и высоко подняла руку.
— Аньгэ, не перебивай взрослых.
Хань Пэйюнь повернулась, кивая Гу Цзинхань: — Пойдёмте в спальню, поговорим там.
Гу Цзинхань последовала за ней в главную спальню. Комната была оформлена в простом скандинавском стиле, на подоконнике стояли всевозможные куклы. Как только она вошла, Хань Пэйюнь тут же закрыла дверь.
— Что значит «медицинская ошибка»?
Она села на одиночное кресло в комнате и низким голосом спросила.
— Это значит, что произошла путаница.
Гу Цзинхань начала говорить, её тон по-прежнему был холодным и отстранённым.
— Что за путаница?
Отношение Хань Пэйюнь было забавным. Эта клиника специализировалась на вспомогательных репродуктивных технологиях, а не на лечении болезней. Что там можно было перепутать?
— Эмбрионы.
Гу Цзинхань стояла в нескольких шагах от неё, сделала паузу: — Наши эмбрионы перепутали.
Хань Пэйюнь с недоумением посмотрела на неё: — Наши? Мои и ваши?
Два человека, которые никак не могли быть связаны, могли перепутать эмбрионы?
— Пять лет назад я проходила ЭКО в ANP. Тогда было восемь пригодных эмбрионов. Поскольку я не очень хотела и не имела времени вынашивать беременность, я использовала технологию искусственной матки, чтобы моя техническая команда перенесла лучший эмбрион в инкубатор.
Хань Пэйюнь ошеломлённо слушала её. Неужели эта высокотехнологичная разработка, о которой несколько лет назад писали в новостях, уже доступна?
И эта женщина, которая даже не хотела переживать десять месяцев беременности, пришла к ней, чтобы сказать, что их эмбрионы перепутаны?
— В день переноса, в то же самое время, кроме моей нанятой технической команды, которая приехала для переноса, там были и вы.
Гу Цзинхань опустила глаза, глядя на Хань Пэйюнь, которая явно не могла прийти в себя, и на мгновение снова не могла произнести ни слова.
— Значит, вы хотите сказать... моя Аньгэ...
Хань Пэйюнь глубоко вздохнула, затем сглотнула: — Это ваш ребёнок?
Гу Цзинхань сняла очки, помассировала переносицу, полностью выдавая свою усталость: — Да.
— Как это возможно?
Хань Пэйюнь пробормотала, затем поспешно отрицала: — Невозможно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|